Electrolux EOC6697X R05 ELUX S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC6697X R05 ELUX S herunter. Electrolux EOC6697X R05 ELUX S Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

información para el usuarioEOC6697

Seite 2

10Descripción del aparatoVista general Puerta total-mente acrista-ladaPanel de mandoTirador de la puerta

Seite 3

11Panel de mando Equipamiento del horno Indicador de temperaturaTecla On-Off Funciones de relojFunciones de hornoIndicadores de horno/tiempoTeclas de

Seite 4 - 2 Información medioambiental

12Accesorios del hornoParrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.Bandeja para hornear Para pasteles y ga

Seite 5 - Índice de materias

13Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión

Seite 6

14Ajuste del idioma1. Conecte el aparato con la tecla On/Off .2. Pulse simultáneamente la tecla On/Off y la tecla Funciones del reloj .3. Con la tecl

Seite 7 - Instrucciones para el uso

15Ajuste de la luminosidad de los indicadoresPara mejorar la legibilidad en caso de instalación elevada del horno, se pue-de ajustar la luminosidad de

Seite 8

16Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Podría

Seite 9 - 2 Aparato viejo

17Manejo del hornoEl control electrónico del horno 3 Indicaciones generales• Conecte el aparato siempre primero con la tecla On/Off .• Cuando se enci

Seite 10 - Descripción del aparato

18Funciones del horno3 Las funciones Pizza , Calor sup + inf y Turbogrill contienen un ca-lentamiento rápido automático. Éste asegura que la tempera

Seite 11 - Equipamiento del horno

19Conexión y desconexión del hornoConexión de la función del horno1. Conecte el aparato con la tecla On/Off . 2. Pulse la tecla Funciones horno hast

Seite 13

20Modificación de la función del hornoPulse la tecla Funciones horno hasta que aparezca la función del horno desea-da. Desconexión de la función del

Seite 14 - Ajuste del idioma

21Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja reco-gedora de grasa3 Seguro de extracción y seguridad contra el vuelcoComo seguro de extracción,

Seite 15

22Insertar/retirar el filtro de grasaInserte el filtro de grasa únicamente para asar para proteger el elemento de calefacción en la pared trasera cont

Seite 16 - Primera limpieza

23Asador rotativoFijación del alimento 1. Inserte el pincho tenedor en el espadín.2. Inserte el alimento y el segundo pincho tenedor.3 Centre el alime

Seite 17 - 3 Indicaciones generales

24Retirar el asador rotativo1 Aviso: Al terminar el proceso de cocción, el asador rotativo está muy calien-te. ¡Al retirarlo existe peligro de quemadu

Seite 18 - Funciones del horno

25Sonda de temperatura internaPara la desconexión del horno al alcanzar exactamente una temperatura central ajustada.Se tienen que considerar dos temp

Seite 19 - Modificar la temperatura del

263• La temperatura central se indica a par-tir de 30°C. • Si se indicara ya la temperatura central actual antes de que esté ajustada la temperatura c

Seite 20 - 3 Ventilador-enfriador

27Funciones del relojMinuteroSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influye e

Seite 21

28Minutero1. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee la flecha Minutero . 2. Con la tecla o , ajuste el minutero deseado (máx. 99 minu

Seite 22

29Duración1. Seleccione la función del horno y la temperatura.2. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadea la flecha Duración .3. Con la

Seite 23 - 3 Centre el alimento

3Bienvenido al mundo Electrolux Usted ha elegido un producto Electrolux de primera clase, El cual espera-mos le proporcioné una gran satisfacción en e

Seite 24 - Funciones adicionales

30Fin1. Seleccione la función del horno y la temperatura.2. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadea la flecha Fin . 3. Con la tecla o

Seite 25 - Sonda de temperatura interna

31Combinación de Duración y Fin3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se tiene que conectar y desconectar automáticamente

Seite 26

32Otras funciones3 Entre las 22:00 y las 6:00 horas, la luminosidad del indicador se reduce au-tomáticamente.Desconexión de la indicación de la hora2

Seite 27

33Bloqueo contra la manipulación del horno por niñosEn cuanto se haya activado el bloqueo contra la manipulación por niños, ya no es posible poner en

Seite 28

34Bloqueo de teclasPara asegurar todas las funciones ajustadas del horno contra un desajuste accidental.Conexión del bloqueo de teclas1. En su caso, c

Seite 29

35Desconexión de seguridad del horno3 Si, al cabo de cierto tiempo, no se desconecta el horno o no se modifica la temperatura, el horno se desconecta

Seite 30

36Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearFunciones de horno: Aire caliente o Calor sup + infMoldes• Para Calor sup + inf conviene utilizar

Seite 31

37Indicaciones generales• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante! • Con Calor sup + inf o Aire caliente también se pueden hornear

Seite 32 - Otras funciones

38Tabla de cocciónHornear en un solo nivelClase de alimentoFunción de horno NivelTempe-ra-tura°CTiempohoras: min.Alimentos en moldes Pastel de molde o

Seite 33

39Tarta de fruta(sobre masa de levadura/batida)2)Calor sup + inf 3 170 0:35-0:50Tarta de fruta sobre pasta-floraAire caliente 3 160-170 0:40-1:20Tarta

Seite 34 - Bloqueo de teclas

4En el texto se emplean los siguientes símbolos:1 Indicaciones de seguridad¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal.¡Atención! I

Seite 35

40Hornear en varios niveles Tipo de alimentoAire calienteAire calienteTempera-tura ºCTiempohoras: min.Nivel desde abajo2 niveles 3 nivelesPastelería

Seite 36

41Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más ba

Seite 37

42Tabla PizzaTabla Gratenes Producto NivelTemperatura°CTiempoHoras: min.Pizza (delgada) 1 180 - 2001)1) Precalentar el horno20 - 30Pizza (con mucha gu

Seite 38 - Tabla de cocción

43Tabla platos congelados preparados Alimento Función del horno NivelTemperatura°CTiempoPizza congelada Calor sup + inf 3según las indica-ciones del f

Seite 39 - 1) Precalentar el horno

44AsarFunciones de horno: Aire calienteFuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las in-dicaciones del fabricante

Seite 40 - Hornear en varios niveles

451) Precalentar el hornoTerneraAsado de ternera, por cm de al-tura150-160 1 --- 18-20Solomillo de ternera, por cm de altura190-2001)1--- 6-8Rosbif, p

Seite 41 - Consejos para hornear

46Cocción a baja temperaturaFunciones de horno: Coccion baja tempCon la función de horno Coccion baja temp , el asado queda especial-mente tierno y ju

Seite 42 - Tabla Gratenes

47Tabla Sonda de temperatura interna Alimento Temperatura central de la carneTerneraAsado a la parrilla o solomillo interior rojo (poco hecho)interior

Seite 43

48Asar con el grill en la superficieFunciones de horno: Asador rotativo con el ajuste de temperatu-ra máximo1 Atención:Para asar a la parrilla, la pu

Seite 44 - Tabla de asado

49Asar al grill con el asador giratorio Turbo GrillFunciones horno: Turbogrill PlatoCantidad kgFunciónTempera-tura °CTiempo de asa-do al grill en h:mi

Seite 45

5Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Indicaciones para la seguridad .

Seite 46 - Cocción a baja temperatura

50DescongelarFunciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No utili

Seite 47

51Secar Funciones de horno: Aire caliente• Utilice parrillas forradas con papel vegetal.• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la m

Seite 48 - Tabla de asado a la parrilla

52Preparación de conservasFunciones de horno: Calor inferior• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.• Botes con cierre T

Seite 49 - Turbo Grill

53Recetas1. BIZ COCHOIngredientes– 185 g de margarina– 200 g de azúcar– 1 paquete de azúcar de vainilla– 3 huevos– 375 g de harina de trigo– 3 cuchara

Seite 50 - Descongelar

542. PAN BLANCOIngredientes– 50 g de margarina– 50 g de levadura– 500 ml de leche o agua– 1 cucharadita de sal– 1 cucharada de azúcar– 750 g de harina

Seite 51

553. FILETE DE PESCADOal hornoIngredientes– 600-700 g de filete de lucioperca, salmón o trucha asalmonada– 150 g de queso rallado– 250 ml de nata– 50

Seite 52 - Preparación de conservas

564. PIZZAPara una bandeja(utilizar la mitad para un molde redondo)IngredientesMasa:– 14 g de levadura– 185 g de agua– 300 g de harina– 3 g de salGuar

Seite 53 - 1. BIZ COCHO

575. PATATA GRATINADAIngredientes– 1000 g de patatas– 1 cucharadita c.u. de sal y pimienta– 2 dientes de ajo– 300 g de Gruyère o Enmental rallado– 3 h

Seite 54 - 2. PAN BLANCO

586. QUICHE LORRAINEIngredientesMasa:– 300 g de harina de trigo– 2 huevos– 150 g de mantequilla fría– ½ cucharadita de sal– un poco de pimienta– ½ cuc

Seite 55 - 3. FILETE DE PESCADO

597. LASANAIngredientesSalsa de carne:– 100 g de panceta– 1 cebolla y 1 zanahoria– 50 g de apio– 2 cucharadas de aceite de oliva– 400 g de carne picad

Seite 56 - 4. PIZZA

6Aplicaciones, tablas y consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 57 - 5. PATATA GRATINADA

608. POLLO 1200 GIngredientes– 2 pollos de 1200 g cada uno– 2 cucharadita de sal– 1 manojo de perejil– 2 cucharadas de leche condensada– 1 cucharada d

Seite 58 - 6. QUICHE LORRAINE

619. PIERNA DE CORDEROIngredientes– 2 dientes de ajo– 1 cucharada de sal– 1 pierna de cordero de 1500 - 2000 g– 2 cebollas– 1 zanahoria– 50 g de apio–

Seite 59 - 7. LASANA

628. Disolver el almidón con un poco de agua fría. Ligar la salsa y condimen-tarla con sal y pimienta.9. Desenvolver la pierna de cordero, deshuesarla

Seite 60 - 8. POLLO 1200 G

63Limpieza y mantenimiento1 Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid

Seite 61 - 9. PIERNA DE CORDERO

64Limpieza pirolítica1 Advertencia: Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es ab-solutamente necesario mantener a distancia los niños pe

Seite 62 - 10. REDONDO CERDO

65¿Cuándo se utiliza qué pirólisis?– PYROLUXE ECO para suciedad ligera,– PYROLUXE NORMAL para suciedad normal,– PYROLUXE INTENSIVO para suciedad fuert

Seite 63 - Limpieza y mantenimiento

66Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus

Seite 64 - Limpieza pirolítica

67Puerta del hornoPara facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno.Desanclaje de la puerta del horno1. Abra

Seite 65 - Rejillas laterales

68Enganche de la puerta del horno1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas ma-nos y manténgala en un ángulo de aprox

Seite 66 - Luz del horno

69Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno de-trás de otro. Los cristales interiores se pueden q

Seite 67 - Puerta del horno

7Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directi

Seite 68

705. Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y extrái-galos de la guía hacia arriba. Limpieza de los cristales de puerta

Seite 69 - Cristal de puerta del horno

713 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cris-tal de puerta exter

Seite 70

72¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónEl horno no se calienta El horno no está conectado. Conectar el hornoLa hora no está ajustada Aj

Seite 71

73 Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indi-cadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Adverten

Seite 72 - ¿Qué hacer cuando …

74Instrucciones de montaje1 Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico homologado.Sírvase obs

Seite 76

78Garantía/Servicio postventaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de iden

Seite 77

79EspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías 902 116 388Atención Usuari

Seite 78 - Garantía/Servicio postventa

8Así se evitan daños en el aparato• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalt

Seite 79 - Garantía Europea

80www.electrolux.compt bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Seite 80

81Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla-va Suomi +35 8 26 22 33 00 K

Seite 81

82Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el proble-ma por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Seite 83

www.electrolux.comwww.electrolux.es822 927 270-B-130406-02

Seite 84 - 822 927 270-B-130406-02

9Eliminación de desechos2 Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plásti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare