Electrolux EB4SL70SP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EB4SL70SP herunter. Electrolux EB4SL70SP Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EB4SL70
FR FOUR VAPEUR NOTICE D'UTILISATION
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EB4SL70FR FOUR VAPEUR NOTICE D'UTILISATION

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Symbole FonctionTempérature L'affichage indique la température.Indication du temps L'affichage indique la durée d'unmode de cuisson. Ap

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

5.4 Réglage du degré de duretéde l'eauLorsque vous branchez l'appareil à uneprise secteur, vous devez sélectionner ledegré de dureté de l&ap

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2. Appuyez sur ou poursélectionner l'option de menu.3. Appuyez sur pour passer au sous-menu ou accepter le réglage.À tout moment, vous pouv

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Sym-boleSous-menu DescriptionChaleur et tenir Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenê-tre de sélection des options pour choisir la fonc

Seite 6 - 2.6 Éclairage intérieur

Symbole Élément de menu DescriptionSousVide VarioGuide Propose des réglages recommandés pourle four, pour un grand choix de plats.Cherchez le plat sou

Seite 7 - 3.2 Accessoires

Mode de cuisson UtilisationPlats surgelés Pour rendre croustillants vos plats préparés, telsque frites, potatoes, nems, etc.Gril Pour faire griller de

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Mode de cuisson UtilisationHumidité moyenne Cette fonction est idéale pour la cuisson de vi-ande braisée et en ragoût, ainsi que du pain oude la pâte

Seite 9 - 4.2 Affichage

6.7 Sous-menu pour :VarioGuideCatégorie d'aliments : Poisson/Fruits demerPlatPoissonGratins de poissonBâtonnets de pois-sonFilet de poisson, finF

Seite 10 - 5.3 Préchauffage

PlatPorcChipolatasCôtes levéesJarret de porc, pré-cuitMorceau de porcFilet mignon deporcFilet mignon deporc Filet mignon deporc fuméFilet mignon depor

Seite 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

PlatTarte flambée -Tarte suisse, salée -Quiche lorraine -Préparations àbase d'œufs salées-Catégorie d'aliments : Gâteaux ou petitespâtisseri

Seite 12 - 6.2 Présentation des menus

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - SousVide

PlatPainCouronne de painPain blancTresse briochéePain bisPain de seiglePain completPain sans levainPain/Petits painssurgelésCatégorie d'aliments

Seite 14 - 6.5 Modes de cuisson

PlatGnocchis -Boulette de pain -Beignets, salés -Beignets, sucrés -Riz -Tagliatelles fraîches -Polenta -Lorsque vous devez changerle poids ou la tempé

Seite 15 - FRANÇAIS

6.9 Activation d'un mode decuisson1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez le menu : Modes decuisson.3. Appuyez sur la touche pourconfirmer.4

Seite 16 - 6.6 Programmes spéciaux

6.11 Cuisson à la vapeurAVERTISSEMENT!Utilisez uniquement de l'eaufroide du robinet. N'utilisezpas d'eau filtrée(déminéralisée) ou dist

Seite 17 - VarioGuide

Préparation des aliments1. Nettoyez et coupez les ingrédients.2. Assaisonnez les ingrédients.3. Introduisez les ingrédients dans dessachets sous vide

Seite 18

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationMinuteur Pour régler un compte à rebour

Seite 19

Lorsque la durée programmée s'estécoulée, un signal sonore retentit.L'appareil se met à l'arrêt. Un messages'affiche.5. Appuyez su

Seite 20

La sonde à viande mesure la températureà cœur de la viande. L'appareil s'éteintlorsque la température réglée est atteinte.ATTENTION!N'u

Seite 21 - 6.8 Sous-menu pour : SousVide

Grille métallique et plateau de cuissonensemble :Poussez le plateau de cuisson entre lesrails du support de grille et glissez la grillemétallique entr

Seite 22 - 6.10 Bac à eau

ou , puis sur pour remplacer unprogramme existant.Vous pouvez modifier le nom d'unprogramme dans le menu : Entrer nom duprogramme.Activation d

Seite 23 - 6.12 Cuisson SousVide

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

Température (°C) Arrêt automa-tique au bout de(h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions :

Seite 25 - 7.2 Réglage des fonctions de

Pour nettoyer l'appareil, retirez lessupports de grille.1. Tirez avec précaution les supportsvers le haut et sortez-les de la priseavant.1232. Éc

Seite 26 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Vous pouvez activer/désactiver lafonction : Nettoyage Conseille dans lemenu : Réglages de base.11.6 Nettoyage du bac à eauRetirez le bac à eau de l&ap

Seite 27

Si la fonction : Détartragen'est pas effectuée de façonadaptée, un messages'affiche pour vous indiquerqu'il faut recommencer.Si l'

Seite 28 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

11.11 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et

Seite 29

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. La sécurité enfants est ac-tivée.Reportez-vous à la section« Utilisation de la sécuritéenfants

Seite 30 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule du bac àeau après l'avoir transportéou placé à l'intérieur del'appareil.Vou

Seite 31 - 11.5 Nettoyage Conseille

Problème Cause probable SolutionLa procédure de nettoyagen'offre pas de bons résul-tats.Vous n'avez pas retiré lesglissières latérales avant

Seite 32 - 11.7 Système de génération de

min. 3 mm 13.2 EncastrementSi l'appareil est installé dansun meuble dont le matériauest inflammable, respectezimpérativement les directivesen mat

Seite 33 - 11.9 Système de génération de

440mm548mm546mm594mm455mm21mm450mmmin.550mm min.20mm min.560mm15mm114 mm450mm440mm546mm594mm455mm450mm455mm450mm450mm548mmmin. 550mm450mmmin.560mm 21m

Seite 34 - Éclairage latéral

des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al

Seite 35

440mm450mm450mm450mm455mm450mm450mm450mm455mm455mm546mm594mm548mm21mm min.550mmmin.560mmmin. 20mm 114 mm15mm440 mm440mmalternativH05VV-FH05RR-Fmin.1,6

Seite 36

13mm20mm2x3,5x2513.3 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Avant toute opération demaintenance, débranchezl'appareil de l'alimentationélectriq

Seite 37 - 13. INSTALLATION

Consommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel0.85 kWh/cycleConsommation d'énergie avec charge standard etmode air pulsé0.6

Seite 38 - 13.2 Encastrement

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Seite 39

www.electrolux.com/shop867302392-C-082015

Seite 40

• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez

Seite 41 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de l'appareil.– ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil

Seite 42 - GARANTIE

2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

Kit vapeurUn plat de cuisson perforé et un nonperforé.Le kit vapeur évacue l'eau decondensation des aliments au cours de lacuisson à la vapeur. U

Seite 44 - 867302392-C-082015

TouchesensitiveFonction Description5Sélection de latempératurePour régler la température ou afficher la tempér-ature actuelle de l'appareil. Appu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare