Electrolux EGG6343NOR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGG6343NOR herunter. Electrolux EGG6343NOX Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGG6343NOR
EGG6343NOX
EGG6343NOW
EGG6343NDX
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 15
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 30
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
43
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGG6343NOREGG6343NOXEGG6343NOWEGG6343NDX... ...CS VARNÁ DESKA N

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte jej na záruční list a

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

– musí být snadno přístupná, aby mohl být kon‐trolován její stav.Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda:– nemá po celé délce ani na koncích

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem zakabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovací‐ho kabelu, rozdvojky nebo ví

Seite 5 - 2.4 Likvidace

Kuchyňská skříňka s troubouRozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musíbýt vybavena otvory pro trvalý přív

Seite 6 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbarHOŘÁKNORMÁLNÍ VÝKONkWvstřikování1/100 mmg/hPomocný 1.0 50 73Středně rychlý 2.0 71 145Trojitá korunka 4.0 98 2

Seite 7 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 8 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 9 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 10 - 8. INSTALACE

Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.• Tutti i collegamenti elettrici devono es-sere eseguiti da un elettricista q

Seite 11 - 8.2 Výměna trysek

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiare l'ap-parecchiatura.• Non poggiare pentole calde sul pannel-lo dei comandi.• Non esporre al calore pento

Seite 12 - Kuchyňská skříňka s dvířky

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura23411Bruciatore semi rapido2Bruciatore a tripla corona3Bruciatore ausiliario4Ma

Seite 14

ABCDABCDA)Spartifiamma bruciatoreB)Corona bruciatoreC)Candela di accensioneD)TermocoppiaAVVERTENZA!Non tenere la manopola di regola-zione premuta per

Seite 15 - PENSATI PER VOI

Bruciatore Diametri delle pento-leTripla coro-na180 - 260 mmSemi rapi-do anterio-re120 - 180 mmSemi rapi-do poste-riore120 - 220 mmAusiliario 80 - 180

Seite 16

• Per fare in modo che i bruciatori funzio-nino correttamente, verificare che lebraccia dei supporti delle pentole si tro-vino al centro del bruciator

Seite 17 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Possibile causa SoluzioneL'anello del gas non bru-cia in modo uniforme• La corona del bruciato-re è bloccata da residuidi cibo• Controll

Seite 18 - Collegamento elettrico

AVVERTENZA!Le seguenti istruzioni d'installazio-ne, manutenzione e ventilazionedevono essere eseguite da perso-nale qualificato conformemente al-

Seite 19 - 2.4 Smaltimento

AA)Vite di by-pass• Se si passa da gas naturale a gas liqui-do G20 a 20 mbar, serrare a fondo lavite di by-pass.• Se si passa da gas liquido a gas nat

Seite 20 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

ABA)guarnizione in dotazioneB)staffe in dotazioneATTENZIONEInstallare l'apparecchiatura esclu-sivamente su un piano di lavorodalla superficie pia

Seite 21 - 5.1 Per risparmiare energia

9. DATI TECNICIDimensioni del piano di cotturaLarghezza: 594 mmLunghezza: 510 mmDimensioni dell'incassoLarghezza: 560 mmLunghezza: 480 mmIngresso

Seite 22 - 6. PULIZIA E CURA

10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 23 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24 - 8. INSTALLAZIONE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Seite 25 - ITALIANO 25

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 26 - 8.6 Incasso

• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži

Seite 27 - Mobile da incasso con forno

• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotre‐biča.• Informácie o prívode plynu nájdete na typo‐vom štítku.• Tento spotrebič nie je zapojený k zariaden

Seite 28 - 9. DATI TECNICI

• Zarovnajte vonkajšie plynové trubice.3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu23411Stredne rýchly horák2Trojitý horák3Pomocný horák4Otočné ovlá

Seite 29 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

ABCDABCDA)Kryt horákaB)Korunka horákaC)Zapaľovacia sviečkaD)TermočlánokVAROVANIENedržte ovládací gombík stlačený dlh‐šie ako 15 sekúnd.Ak sa horák po

Seite 30 - WE’RE THINKING OF YOU

VAROVANIEUistite sa, že dná hrncov nie sú umiest‐nené nad otočnými ovládačmi. Ak súotočné ovládače pod dnami hrncov, pô‐sobením plameňa sa zohrejú.Jed

Seite 31 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Používajte špeciálny čistič určený na po‐vrch varného panela.2.Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a ma‐lým množstvom čistiaceho prostriedku.3.Nakon

Seite 32 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte ho na záručný list a t

Seite 33 - 2.4 Likvidácia

– sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohovpredmetov,– možno ľahko skontrolovať jej stav.Kontrola stavu ohybnej hadice pozostáva z kon‐troly, či:– na

Seite 34 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 35 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zá‐strčku.• Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžo‐vac

Seite 36 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Kuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐vedať príslušným údajom a kuchynská jednotkamusí mať otvory na nepretržitý prívo

Seite 37 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

HORÁK NORMÁLNY VÝKON kW tryska 1/100 mmTrojitý 4.0 146Plynové horáky na propán-bután G30/G31 30/30 mbarHORÁKNORMÁLNY VÝKONkWtryska1/100 mmg/hPomocný 1

Seite 38 - 8. INŠTALÁCIA

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. INSTRUCCIONES D

Seite 39 - 8.2 Výmena dýz

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 40 - Kuchynský dielec s dvierkami

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 41 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

cuando conecte el aparato a las tomascercanas.• Asegúrese de que el aparato está insta-lado correctamente. Un cable de red oenchufe (en su caso) flojo

Seite 42

• Utilice únicamente recipientes establescon forma adecuada y diámetro supe-rior al tamaño de los quemadores. Exis-te riesgo de sobrecalentamiento y r

Seite 43 - PENSAMOS EN USTED

4. USO DIARIOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.4.1 Encendido del quemadorADVERTENCIATenga mucho cuidado cuandoutilice el fuego destap

Seite 44 - 1.2 Seguridad general

ADVERTENCIARecuerde que debe bajar o apa-gar la llama antes de retirar los re-cipientes de los quemadores.5. CONSEJOS ÚTILESADVERTENCIAConsulte los ca

Seite 45 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

šroubového typu se musí odstranit z držáku),ochranné zemnicí jističe a stykače.Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla být prove‐dena kvali

Seite 46 - Conexión del gas

ADVERTENCIAApague el aparato y déjelo enfriarantes de limpiarlo. Desconecte elaparato de la red eléctrica antesde realizar cualquier tarea de lim-piez

Seite 47 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa probable SoluciónNo se produce chispa altratar de encender el gas• No hay suministro eléc-trico• Asegúrese de q

Seite 48 - 4. USO DIARIO

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Péguela en la etiqueta de gara

Seite 49 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Gas líquidoUse el soporte del tubo de goma para elgas líquido. Acople siempre la junta. Con-tinúe con la conexión del gas.El tubo flexible se puede ap

Seite 50 - 6.2 Mantenimiento periódico

aproximadamente un cuarto de vuelta(media vuelta para el quemador de tri-ple corona).ADVERTENCIAAsegúrese de que la llama no seapaga cuando gire rápid

Seite 51 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Panel extraíbleB)Espacio para las conexionesUnidad de cocina con hornoLas dimensiones del hueco para la enci-mera d

Seite 52 - 8. INSTALACIÓN

Diámetros de las derivacionesQuemador Ø de la deriva-ción en 1/100mm.Quemador Ø de la deriva-ción en 1/100mm.Quemador 28 Triple corona 56Semi rápido 3

Seite 53 - 8.3 Ajuste del nivel mínimo

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 54

1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatliceokuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden

Seite 55 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.2. GÜVENLİK TALİMATLARIBu

Seite 56 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky23411Středně rychlý hořák2Hořák s trojitou korunkou3Pomocný hořák4Ovladače3.2 OvladačeSymbol Popisbez pří

Seite 57 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz bırak‐mayın.• Cihazı ıslak e

Seite 58 - 1.2 Genel Güvenlik

3. ÜRÜN TANIMI3.1 Pişirme yüzeyi düzeni23411Yarı hızlı ocak beki2Triple Crown ocak beki3Yardımcı ocak beki4Kontrol düğmeleri3.2 Kontrol düğmeleriSembo

Seite 59 - GÜVENLİK TALİMATLARI

ABCDA)Ocak beki kapağıB)Ocak beki başlığıC)Ateşleme ucuD)Gaz kesme emniyetiUYARIKontrol düğmesini 15 saniyeden dahauzun süre basılı tutmayınız.Eğer br

Seite 60 - 2.4 Elden çıkarma

UYARIAlev dağıtıcı kullanmayın.Akrilamidler hakkında bilgiÖnemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde (özellikl

Seite 61 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

7. SORUN GİDERMESorun Olası neden ÇözümGazı ateşlerken kıvılcım çık‐mıyor.• Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐pıldığından ve ele

Seite 62 - 5.1 Enerji tasarrufu

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Garanti Kartına yapıştırın ve

Seite 63 - 6. BAKIM VE TEMİZLİK

– Keskin kenarlara veya köşelere temas etme‐melidir.– Ne durumda olduğunun kontrol edilebilmesiiçin kolaylıkla incelenebilir şekilde konumlan‐dırılmal

Seite 64 - 7. SORUN GİDERME

Toprak bağlantısının standartlar ve yönetme‐likler ile uyumlu olduğundan emin olun.• Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcaklığaçıkmasına izin vermeyi

Seite 65 - 8. MONTAJ

9. TEKNİK BİLGİLEROcak boyutlarıGenişlik : 594 mmUzunluk: 510 mmOcak ankastre montaj boyutlarıGenişlik : 560 mmUzunluk: 480 mmIsı girişiTriple Crown o

Seite 66 - 8.4 Elektrik bağlantısı

G20 13 mbar'lık DOĞAL GAZ için gazlı ocak bekiOCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mmYardımcı 1.0 82Yarı hızlı 2.0 111Triple Crown 4.0 17410. ÇEVRE

Seite 67 - Fırınlı mutfak ünitesi

ABCDA)Víčko hořákuB)Korunka hořákuC)Zapalovací svíčkaD)TermočlánekUPOZORNĚNÍOvladač stiskněte na maximálně 15vteřin.Jestliže se hořák nezapálí ani po

Seite 70

www.electrolux.com/shop397286603-A-362012

Seite 71 - TÜRKÇE 71

UPOZORNĚNÍUjistěte se, že držadla hrnců nepřeční‐vají nad předním okrajem varné desky.Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné nastředu hořáků, čímž získaj

Seite 72 - 397286603-A-362012

6.1 Čištění zapalovací svíčkyElektrické zapalování se provádí pomocí kera‐mické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou.Udržujte tyto součásti čisté, a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare