Electrolux EGT6342YOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGT6342YOW herunter. Electrolux EGT6342YOW User Manual [bs] [hr] [nl] [sk] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGT6342YOK
CS Varná deska Návod k použití 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 19
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EGT6342YOK

EGT6342YOKCS Varná deska Návod k použití 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 19LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 36

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

POZOR!Ujistěte se, že držadla hrncůnepřečnívají nad přednímokrajem varné desky.POZOR!Ujistěte se, že jsou hrnceumístěné na středu hořáku,čímž získají

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tvar mřížek pod nádoby a počet hořákůse může lišit u ostatních modelů tohotospotřebiče.6.4 Čištění varné desky• Okamžitě odstraňte: roztavený plast,pl

Seite 4

Problém Možná příčina Řešení Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Po‐kud se pojistka spalujeopakovaně, obraťte se nak

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

8. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform

Seite 6 - 2.4 Použití spotřebiče

2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.3. Pomocí nástrčného klíče 7odšroubujte vstřikovací trysky anahraďte je tryskami potřebnými propoužívaný druh plyn

Seite 7 - 2.7 Obsluha

8.7 Montáž1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mm4.50 mm400 mmJe-li nad varnou deskounamontována skříňka vevzdálenosti 400 mm, pakmusí

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.POZOR!Spotřebič instalujte pouze napracovní plochu s rovnýmpovrchem.8.8 Možnosti zapuštěníPanel instalovaný pod varnou deskoumusí být snadno odnímat

Seite 9 - 5. TIPY A RADY

9.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝKON:Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar = 7,7 kWNový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 560 g/hElektrické napájení: 220

Seite 10 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Energetická účinnost plynovévarné desky(EE gas hob) 57.8%EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárnévyužití en

Seite 11 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 12 - 7.3 Štítky dodávané v sáčku s

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 8. INSTALACE

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Seite 14 - 8.6 Připojovací kabel

• UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īssgatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti.• BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturietpriekšmetus uz plīt

Seite 15 - 8.7 Montáž

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem:CZ LV LT2.1 UzstādīšanaBRĪDINĀJUMS!Ierīci drīkst uzstādīt tikaikvalificēta persona.• Noņem

Seite 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

2.3 Gāzes piegādespieslēgšana• Gāzes pieslēgšanu var veiktkvalificēts speciālists.• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, kapiegādātās gāzes parametri (

Seite 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

Nodrošiniet labu ventilāciju telpā, kurātiek uzstādīta ierīce.• Intensīvai un ilgstošai ierīcesizmantošanai, iespējams, būsnepieciešama papildu ventil

Seite 18 - 10.2 Úspora energie

3.2 Vadības regulatorsSimbols Aprakstsnav gāzes piegādes / iz‐slēgtā stāvoklīaizdedzes stāvoklī /maksimāla gāzes piegā‐deSimbols Aprakstsminimāla gāze

Seite 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

UZMANĪBU!Ja nav elektropadeves, deglivar aizdegt bezelektroierīces. Tādāgadījumā pietuviniet liesmudeglim, pagrieziet vadībasregulatoru pretēji pulkst

Seite 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Deglis Ēdiena gata‐vošanas trau‐ku diametrs(mm)Jaudīgais deglis 180 - 260Vidēja jauda 120 - 220Deglis Ēdiena gata‐vošanas trau‐ku diametrs(mm)Papildu

Seite 21 - LATVIEŠU 21

Pannas balstu forma un degļu skaitsdažādiem ierīces modeļiem var atšķirties.6.4 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas fol

Seite 22 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsLiesma izdziest uzreiz pēciedegšanās.Termoelements vēl navpietiekami uzsilis.Pēc liesmas aizdegšanāsturiet regul

Seite 23 - 2.4 Pielietojums

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīteatrodas plīts apakšā.Modelis ...Izstrādājumanr. ...

Seite 25 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Ja gāzes piegāde mainās vai atšķiras nonepieciešamā spiediena, nepieciešamsuzstādīt piemērotu spiedienu regulējošuiekārtu gāzes padeves caurulei.8.4 M

Seite 26 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mm4.50 mm400 mmJa virtuves skapītis iruzstādīts 400 mmattālumā virs plīts,minimālajam drošībasattāl

Seite 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Virtuves mēbeles ar durvīmmin 6 mmmin 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Noņemams panelisB. Vieta savienojumiemVirtuves mēbeles ar cepeškrāsniDrošība

Seite 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

9.4 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEIDEGLIS NORMĀLA JAUDAkWMINIMĀLA JAUDAkWSPRAUSLAS AT‐ZĪMEJaudīgais 2,9 0,75 119Vidēji lielas jau‐das1,9 0,45 96Pa

Seite 29 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Izmantojiet degļa izmēram atbilstoša diametra ēdiena gatavošanas traukus.• Novietojiet katlu degļa centrā.• Lieciet karsēt ūdeni tikai nepieciešamā

Seite 30 - 8.3 Sprauslu nomaiņa

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 372. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 31 - 8.7 Montāža

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 32 - 8.8 Ievietošanas iespējas

• NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• DĖMESIO! Maisto gamini

Seite 33 - 9. TEHNISKIE DATI

kaitlenčių apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimasgali sukelti nelaimingus atsitikimus.2. SAUGOS INSTRUKCIJOSŠis prietaisas tinkamas naudoti šiosešalys

Seite 34 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Seite 35 - LATVIEŠU 35

atjungiamuosius įtaisus irkontaktorius.• Elektros instaliacija privalo turėtiizoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungtiprietaisą nuo maitinimo tinklo t

Seite 36 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Naudojant dujinį maisto gaminimoprietaisą kaupiasi šiluma ir drėgmė.Pasirūpinkite patalpos, kuriojeįrengtas prietaisas, geru vėdinimu.• Jeigu prieta

Seite 37 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.2 Reguliavimo rankenėlėSimbolis Aprašasdujos netiekiamos / iš‐jungimo padėtisSimbolis Aprašasuždegimo padėtis / mak‐simalus dujų tiekimasminimalus d

Seite 38

Jeigu degiklis netyčiaužgęsta, pasukitereguliavimo rankenėlę įišjungimo padėtį ir vėlmėginkite uždegti degiklį,praėjus ne mažiau kaip 1minutei.Žiežirb

Seite 39 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

6.1 Bendroji informacija• Valykite kaitlentę po kiekvienopanaudojimo.• Visada naudokite prikaistuvius, kuriųdugnas švarus.• Įbrėžimai ar tamsios dėmės

Seite 40 - 2.4 Naudojimas

kaitlentę. Būkite atsargūs, kadišvengtumėte nudegimų.• Kaitlentei pakankamai ataušuspašalinkite: kalkių nuosėdas,vandens dėmes, riebalų dėmes,metalo s

Seite 41 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

7.3 Priedų maišelyje pristatytosetiketėsPriklijuokite lipnias etiketes kaip parodytatoliau:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Seite 42 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Patikrinkite, ar prietaiso dujųtiekimo slėgis atitinkarekomenduojamas vertes.Reguliuojama jungtistvirtinama prie antgalio susriegine G 1/2 col. mova.S

Seite 43 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• nuo suskystintųjų dujų pereinateprie G20 20 milibarų slėgiogamtinių dujų, pralaidos varžtąatsukite maždaug 1/4 pasukimo.ĮSPĖJIMAS!Patikrinkite, ar l

Seite 44 - 6.4 Kaitlentės valymas

Jeigu virš kaitlentės 400mm atstumusumontuotas baldas, įkairę ir į dešinę nuokaitlentės krašto turėtųbūti 50 mm minimalussaugus atstumas.5.6.7.BAA) ko

Seite 45 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jakovhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Připoužití nesprávného krytu varné desky může

Seite 46 - 8. ĮRENGIMAS

9. TECHNINIAI DUOMENYS9.1 Kaitlentės matmenysPlotis 590 mmIlgis 520 mm9.2 Pralaidos skersmenysDEGIKLIS Ø PRALAIDA 1/100 mmSpartusis 42Pusiau spartusis

Seite 47 - 8.4 Mažiausio liepsnos lygio

10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal ES 66/2014 direktyvąModelio identifikatorius EGT6342YOK,EGT6342YOW,EGT6342YOXKaitlentės

Seite 48 - 8.7 Įrengimas

www.electrolux.com/shop867329316-E-012017

Seite 49 - 8.8 Įdėjimo galimybės

autorizované servisní středisko neboelektrikáře.• Ochrana před úrazem elektrickýmproudem u živých či izolovaných částímusí být připevněna tak, aby neš

Seite 50 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

sklokeramiky nebo skla. Tytopředměty při přesouvání na varnédesce vždy zdvihněte.• Používejte pouze nádobí se správnýmtvarem a průměrem dna větším než

Seite 51 - 11. APLINKOS APSAUGA

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky12341Rychlý hořák2Pomocný hořák3Středně rychlý hořák4Ovladače3.2 OvladačSymbol Popisbez přívodu plynu / p

Seite 52 - 867329316-E-012017

3. Když se plamen ustálí, nastavte jehointenzitu.Jestliže se hořák ani poněkolika pokusech nezapálí,zkontrolujte, zda je korunkaa její víčko ve správn

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare