EGT6647CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 16LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 30LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 44SK VARNÝ
• Nádoby používejte vždy s čistouspodní stranou.• Škrábance nebo tmavé skvrny napovrchu nemají vliv na funkci varnédesky.• Použijte speciální čisticí
UPOZORNĚNÍ!Před čištěním nechterozdělovače plamenevychladnout.Slabé skvrny:Rozdělovač plamene omyjte v teplésaponátové vodě a osušte ho měkkýmhadříkem
7.2 Když nenaleznete řešení...Pokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko. Uveďte údaje z typovéhoštítku, Ujistět
varná deska nainstalovaná společně stroubou.Zajistěte, aby tlak přívoduplynu do zařízení odpovídaldoporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka jepřipevn
POZOR!Spotřebič instalujte pouze napracovní plochu s rovnýmpovrchem.8.6 Možnosti zapuštěníPanel instalovaný pod varnou deskoumusí být snadno odnímatel
9.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝKON: Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar = 7,9 kWElektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Kategorie spotřebiče: I2H Připoj
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 172. OHUTUSJUHISED...
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•
• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega akna alla. Vastasel korral võivadnõud ukse või akna avamisel seadmepealt maha kukkuda.• Kui paigaldate seadme
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
• Veenduge, et ventilatsiooniavad eioleks tõkestatud.• Ärge jätke töötavat seadetjärelevalveta.• Lülitage keeduväli pärast kasutamistalati välja.• Ärg
3. SEADME KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem21341Kiirpõleti2Poolkiire põleti3Lisapõleti4Juhtnupud3.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / väl
4.2 Põletite süütamineSüüdake põleti alati ennenõude pliidile asetamist.HOIATUS!Ärge süüdake põletit, kuileegihajutaja on ära võetud.HOIATUS!Lahtise t
HOIATUS!Ärge asetage ühte nõudkorraga kahele põletile.HOIATUS!Ärge pange põletiteleebatasase põhjaga võimõlkis nõusid, et vältidaümberminekut ja vigas
Olge anumatugedepaigutamisel äärmiseltettevaatlik, et vältidapliidiplaadi kahjustamist.2. Emailkattel võib leiduda karedaidservi, seega olge anumatuge
puhastusvahendiga ja pange siis uuestinõudepesumasinasse.Leegihajutaja aukude puhastamisekskasutage hambatikke.6.6 Süüteseadme puhastamineSüütamine to
7.3 Tarvikute kotis olevad sildidKleepige iseliimuvad sildid nii, naguallpool näha:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03
Veenduge, et seadmegaasivarustuse rõhk vastabette nähtud rõhuväärtustele.Reguleeritav ühendusdetailkinnitatakse platvormi külgeG 1/2" keermega mu
ETTEVAATUST!Pliidi võib paigaldada ainulttasasele tööpinnale.8.6 PaigaldusvõimalusedPliidi alla paigaldatavat plaati peabsaama kergelt eemaldada ning
9.3 Muud tehnilised andmedKOGUVÕIMSUS:Esialgne gaasi tü‐üp:G20 (2H) 20 mbar = 7,9 kWElektrivarustus: 230 V ~ 50 Hz Seadme kategooria: I2H Gaasiühend
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...312. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātāsuzstādīšanas norādes.• Nodrošiniet starp blakus uzstādītāmierīcēm piemērotu attālumu.• Ievērojiet piesardzību, p
2.4 IzmantošanaBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.Nepiemērotu plīts vadīklulietošana var izraisītnegadījumus.• Pirms pirmās ieslēg
līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvusizstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.2.6 Ierīces utilizācijaBRĪDINĀJUMS!Pastāv savain
4.1 Degļa pārskatsBCAA) Liesmas izplatītājsB) Aizdedzes sveceC) Termoelements4.2 Degļa aizdegšanaVienmēr aizdedziet degli,pirms uzliekat uz tā ēdienag
4.3 Degļu izslēgšanaLai noslāpētu liesmu, pagriezietregulatoru līdz izslēgtam stāvoklim .BRĪDINĀJUMS!Pirms katlu noņemšanas nodegļa vienmēr noregulēji
• Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanastraukus ar tīrām apakšpusēm.• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmasneietekmē plīts darbību.• Izmantojiet speciā
Viegli traipi:nomazgājiet liesmas izplatītāju ar siltuūdeni un ziepēm un nosusiniet to armīkstu drānu.Vidēji traipi:lietojiet trauku mazgājamo mašīnu.
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildusamaksa pat garantijas apkalpošanaslaikā. Informāciju par apkalpošanascentru un garantijas noteikumiem ska
Pārliecinieties, ka gāzespiegādes spiediena vērtībasatbilst ierīceinepieciešamajām vērtībām.Nostipriniet regulējamosavienojumu pie gāzespiegādes avota
UZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.8.6 Ievietošanas iespējasPanelim zem plīts virsmas jābūtuzstādītam tā, lai to varētu viegli n
9.3 Citi tehniskie datiKOPĒJĀ JAUDA: Oriģinālā gāze: G20 (2H) 20 mbāri = 7,9 kWElektrotīkla parametri: 230 V ~ 50 Hz Ierīces kategorija: I2H Gāzes p
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 452. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne
• Apsaugokite prietaiso apačią nuogarų ir drėgmės.• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso gretadurų ir po langu. Atidarant duris arlangus, jie gali nuversti
2.4 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižaloti, nudegtiarba gauti elektros smūgį.Netinkamų kaitlentėsapsaugų naudojimas galisukelti nelaimingusatsitikimus
• Prietaisui valyti nenaudokite garų irnepurkškite vandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkštašluoste. Naudokite tik neutraliusploviklius. Nenaudo
2.1 InstalaceUPOZORNĚNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba. Před instalací jenutné zajistit, aby seřízeníspotřebiče odpovídalopodmín
4.1 Degiklio apžvalgaBCAA) Liepsnos skleistuvasB) Uždegimo žvakėC) Termopora4.2 Degiklio uždegimasVisada prieš uždėdamiprikaistuvius uždekitedegiklį.Į
4.3 Degiklių išjungimasNorėdami išjungti liepsną, pasukiterankenėlę į išjungimo padėtį .ĮSPĖJIMAS!Visada sumažinkite liepsnąarba visai išjunkite prieš
• Įbrėžimai ar tamsios dėmės antpaviršiaus neturi įtakos kaitlentėsveikimui.• Naudokite specialius, kaitlentei valytitinkamus valiklius.ĮSPĖJIMAS!Stik
ĮSPĖJIMAS!Palaukite, kol liepsnosskleistuvai atauš, prieš juosvalydami.Nedidelės dėmės:Plaukite liepsnos skleistuvą šiltuvandeniu ir muilu ir džiovink
apsilankymas bus apmokestintas,nepaisant garantinio laikotarpio.Nurodymai apie aptarnavimo centrą irgarantijos sąlygos pateiktos garantijosbrošiūroje.
Įsitikinkite, ar prietaiso dujųtiekimo slėgis atitinkarekomenduojamas vertes.Reguliuojama jungtistvirtinama prie antgalio susriegine G 1/2 col. mova.S
PERSPĖJIMAS!Prietaisą įrenkite tik antlygaus paviršiaus stalviršio.8.6 Įdėjimo galimybėsPo kaitlente esančią plokštę turi būtilengva nuimti ir lengva
9.3 Kiti techniniai duomenysBENDROJI GALIA: Pradinės dujos: G20 (2H) 20 mbar = 7,9 kWElektros maitinimas: 230 V ~ 50 Hz Prietaiso kategorija: I2H Du
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...592. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š
spotřebiče. Toto izolační zařízenímusí mít mezeru mezi kontaktyalespoň 3 mm širokou.2.3 Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla býtproveden
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu
2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba. Predinštaláciou sa ubezpečte, žesú podmienky v miestnychrozvodoch (dr
elektrickej siete na všetkých póloch.Vzdialenosť kontaktov odpájaciehozariadenia musí byť minimálne 3 mm.2.3 Prívod plynu• Všetky práce súvisiace s pr
miestnosti, kde je spotrebičnainštalovaný.• Dlhodobé intenzívne používaniespotrebiča si môže vyžadovaťprídavné vetranie, napríklad otvorenieokna alebo
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Prehľad horákaBCAA) Rozptyľovač plameňaB) Zapaľovacia sviečkaC) Termočlán
Varný panel je dodávaný sprogresívnymi ventilmi.Umožňujú presnejšiureguláciu plameňa.4.3 Vypínanie horákaPlameň sa zhasína otočením ovládačado vypnute
6. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Všeobecné informácie• Varný panel očistite po každompoužití.• Dbajte na
6.4 Čistenie varného panela• Okamžite odstráňte: roztopený plast,plastovú fóliu a potraviny s obsahomcukru. V opačnom prípade môžunečistoty poškodiť v
7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieKeď sa pokúsite aktivovaťgenerátor iskier, nevychád‐za žiadna iskra.Varný panel nie je pripoje‐ný ku
7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR
větrání, například otevřením okna,nebo účinnější větrání, napříkladzvýšením stupně mechanickéhovětrání - pokud je jím místnostvybavena.• Tento spotřeb
Uistite sa, že tlak prívoduplynu do spotrebičazodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastaviteľnáprípojka je upevnená kústrednej prípojke plynupomocou matice
POZOR!Spotrebič inštalujte iba dopracovnej dosky s rovnýmpovrchom.8.6 Možnosti zabudovaniaOchranná priečka nainštalovaná podvarným panelom sa musí dať
HORÁK Ø OBTOK 1/100 mmStredne rýchly 42Pomocný 349.3 Ostatné technické údajeCELKOVÝ VÝKON: Plyn - pôvodne: G20 (2H) 20 mbar = 7,9 kWElektrické napájan
SLOVENSKY 73
www.electrolux.com74
SLOVENSKY 75
www.electrolux.com/shop867305011-A-162014
4.1 Přehled hořákuBCAA) Rozdělovač plameneB) Zapalovací svíčkaC) Termočlánek4.2 Zapálení hořákuHořák vždy zapalte předtímnež na něj postavíte nádobu.U
UPOZORNĚNÍ!Před sejmutím nádobíz hořáku vždy nejdříveztlumte nebo zhasněteplamen.5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíPOZOR!N
Kommentare zu diesen Handbüchern