EHF6342XOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIE
PUHASTUS JA HOOLDUSPuhastage seadet pärast igakordset kasutamist.Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.Kriimustused või tumedad plekid klaas‐keraamikal
VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusSeadet ei saa käivitada võikasutada. Käivitage seade uuesti ja mää‐rake 10 sekundi jooksul soo‐jusaste. Pu
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui sea‐det on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeenin‐duse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal
PAIGALDAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".Enne paigaldamistEnne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐dilt üles alltoodud andmed. Andmesilt
min.28 mm Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei oleseadme alla paigaldatavat kaitsepinda tarvis.Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitse
SATURSDROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐bild par bojājumiem, ko radījusi i
• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laikaslēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.• Nelietojiet ie
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSVISPĀRĒJS PĀRSKATS1 2453120/180 mm120/210 mm145 mm145 mm1Gatavošanas zona2Gatavošanas zona3Gatavošanas zona4Vadības panelis5Gatav
sensora lauks funkcija11STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivi‐zēšanai.SILDĪŠANAS PAKĀPJU RĀDĪJUMIRādījums AprakstsGatavošanas zona ir izslēgta
SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IZMANTOŠANA IKDIENĀAKTIVIZĒŠANA UNDEAKTIVIZĒŠANAPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vaideaktivizētu ierīci.AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀSFunkcija a
Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sākmirgot 00 . Gatavošanas zona ir izslēgta.•Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties Kamēr gatavošanas zona
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIĒDIENA GATAVOŠANAS TRAUKIInformācija par ēdiena gatavošanastraukiem• Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei vajadzē‐tu būt pēc
Informācija par akrilamīdiemSvarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnesatzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošuproduktu) brūnināšana, var radīt risku ves
KOPŠANA UN TĪRĪŠANATīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrāmapakšpusēm.Skrāpējumi vai tumši plankumi uz
PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamie iemesli RisinājumsNevar ieslēgt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet sildī
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsParādās un skaitlis.Ierīces darbībā radies traucē‐jums.Uz laiku atvienojiet ierīci noelektrotīkla. Atslēdziet
UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīto informā
min.28 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), aizsargplāksne tieši zem ierīces navnepieciešama.Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns,
mājsaimniecības atkritumiem. Nododietizstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādespunktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.LATVIEŠU 29
OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutu
TURINYSSAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐atsako už sužalojimus ir žalą,
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskirosnuotolinio val
GAMINIO APRAŠYMASBENDROJI APŽVALGA1 2453120/180 mm120/210 mm145 mm145 mm1Kaitvietė2Kaitvietė3Kaitvietė4Valdymo skydelis5KaitvietėVALDYMO SKYDELIO IŠDĖ
Jutiklio laukas Funkcija11Įjungia ir išjungia STOP+GO funkciją.KAITINIMO LYGIŲ RODMENYSEkrano rodmuo AprašasKaitvietė išjungta. - - Kaitvietė veiki
KASDIENIS NAUDOJIMASĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMASLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba iš‐jungtumėte prietaisą.AUTOMATINIS IŠJUNGIMASFunkcija automatiš
•Norėdami išjungti garsą: palieskite STOP+GOFunkcija nustato visas veikiančias kaitvietes įžemiausią kaitinimo lygį ( ).Veikiant , kaitinimo lygio
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.PRIKAISTUVIAIInformacija apie prikaistuvius• Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir ly‐gesnis.• Naudojant pr
Informacija apie akliamidusSvarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis,intensyvus maisto skrudinimas (ypač tųproduktų, kurių sudėtyje yra krakmolo)
VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnasšvarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo ker
• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐jadele. Need lähevad tuliseks.• Lülitage keeduväli pärast kasutamist välja.• Ärge kasutage seadet tööp
TRIKČIŲ ŠALINIMASProblema Galima priežastis AtitaisymasPrietaiso negalima įjungti ar‐ba valdyti. Dar kartą įjunkite prietaisą irnustatykite karščio n
Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimobūdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitės įprekybos atstovą arba klientų aptarnavimo cent‐rą. Nurody
ĮRENGIMASĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.Prieš įrengiantPrieš įrengiant prietaisą užrašykite informaciją ištechninių duomenų lentelės. Duomen
min.28 mm Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), apsauginės dangos tiesiai po prietai‐su naudoti nebūtina.Jeigu prietaisas įrengiam
СОДРЖИНАБЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги доставенитеупатства. Производителот не е одговорен аконепра
• Користете само правилни уреди заизолација: заштитни прекинувачи налинија, осигурувачи (осигурувачи навртење извадени од држачот), заземјувањеи конта
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТГЕНЕРАЛЕН ПРЕГЛЕД1 2453120/180 mm120/210 mm145 mm145 mm1Рингла2Рингла3Рингла4Контролна табла5РинглаИЗГЛЕД НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА1 2 3
сензорско поле функција9Бирање рингла.10Го активира и деактивира надворешниoтпрстен.11За да ја вклучите и исклучите STOP+GOфункцијата.ПРИКАЗ НА ПОСТ
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБААКТИВИРАЊЕ И ДЕАКТИВИРАЊЕДопрете го 1 секунда за да го вклучитеили да го исклучите апаратот.АВТОМАТСКО ИСКЛУЧУВАЊЕФункцијата авт
SEADME KIRJELDUSÜLEVAADE1 2453120/180 mm120/210 mm145 mm145 mm1Keeduväli2Keeduväli3Keeduväli4Juhtpaneel5KeeduväliJUHTPANEELI SKEEM1 2 3 4 5 6 7891011
• За да го исклучите тајмерот: поставете јаринглата со и допрете го за да годеактивирате тајмерот. Преостанатотовреме се одбројува наназад до 00 .К
ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИСАДОВИ ЗА ПЕЧКАИнформации за садовите за готвење• Подлогата на садовите за готвење требада е што е можно подебела и порамна.•
Информации за акриламидиВАЖНО Според најновите научни сознанија,ако ја препечувате храната (особено онаашто содржи скроб), акриламидите може дапретста
НЕГА И ЧИСТЕЊЕЧистете го апаратот по секоја употреба.Секогаш употребувајте садови за готвење сочисто дно.Гребаници или темни дамки настакло-керамичкат
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПроблем Можна причина РешениеНе можете да го вклучитеапаратот или да ракуватесо него. Вклучете го апаратотповторно и нагодете гоп
Проблем Можна причина Решение и се прикажува број.Има грешка во апаратот. Исклучете го апаратот одструја извесно време.Исклучете ја струјата одглавнат
МОНТАЖАПРЕДУПРЕДУВАЊЕПогледнете го поглавјето„Безбедносни информации“.Пред монтажатаПред да го монтирате апаратот, прочитајте гисите информации кои се
min.28 mm Ако ја користите заштитната кутија(дополнителен додаток1)), заштитниот поддиректно под апаратот не е неопходен.Не можете да ја користите заш
со симболот во отпадот од домаќинството.Вратете го производот во вашиот локаленкапацитет за рециклирање или контактирајтеја вашата општинска канцелар
SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60OPIS U
sensorväli funktsioon11Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐seks.SOOJUSASTME NÄITNäit KirjeldusKeeduväli on välja lülitatud. - - Keeduväli o
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi.
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐kowanemu elektrykowi.• W instalacji elektrycznej należy zastosowaćwyłącznik obwodu umożliwiający odłącz
OPIS URZĄDZENIAWIDOK URZĄDZENIA1 2453120/180 mm120/210 mm145 mm145 mm1Pole grzejne2Pole grzejne3Pole grzejne4Panel sterowania5Pole grzejneUKŁAD PANELU
pole czujnika funkcja10Włączanie i wyłączanie rozszerzenia pola grzej‐nego.11Włączanie i wyłączanie funkcji STOP+GO.WSKAZANIA USTAWIEŃ MOCY GRZANIAW
CODZIENNA EKSPLOATACJAWŁĄCZANIE I WYŁĄCZENIEDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.SAMOCZYNNE WYŁĄCZENIEFunkcja ta samoczynnie
• Aby wyświetlić pozostały czas: ustawić polegrzejne dotykając symbolu . Wskaźnik po‐la grzejnego zacznie szybko migać. Na wy‐świetlaczu pojawi się p
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKINACZYNIAInformacje dotyczące naczyń• Dno naczyń powinno być możliwie jak najbar‐dziej grube i płaskie.• Naczynia wykonane ze
Informacja na temat akryloamidówWażne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzynaukowej akryloamidy powstające podczasprzyrumieniania potraw (zwłaszczazawi
KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Zawsze używać naczyń z czystym dnem.Zarysowania lub ciemne plamy na pły‐cie ceram
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieNie można uruchomić urzą‐dzenia lub sterować nim. Ponownie uruchomić urządze‐nie i w ciąg
IGAPÄEVANE KASUTAMINESISSE- JA VÄLJALÜLITAMINESeadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1sekundi vältel .AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUSFunktsioon seiska
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWyświetla się oraz liczba.Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pe‐wien czas od zasilania. Odłą‐czyć
INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Przed instalacjąPrzed instalacją urządzenia należy spisać wska‐zane poniżej
min.28 mm W przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie jest koniecznezastosowanie osłony bezpośrednio pod urządze‐niem.W prz
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócićprodukt do miejscowego punktu ponownegoprzetwarzania lub skontaktować
74www.electrolux.com
POLSKI 75
www.electrolux.com/shop 892947734-B-492011
või , et valida sobiv aeg. Kui aeg jõuab lõpu‐le, kostab helisignaal ja 00 vilgub.•Heli peatamine: puudutage STOP+GOFunktsiooniga määratakse kõik
VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNÕUDKeedunõudest• Keedunõu põhi peaks olema võimalikult paksja tasane.• Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõh‐jaga nõud või
Kommentare zu diesen Handbüchern