Electrolux EHG6435X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHG6435X herunter. Electrolux EHG6435X Посібник користувача Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHG6435X
................................................ .............................................
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHG6435X... ...RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ2UK

Seite 2 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электропита‐ние•

Seite 3 - РУССКИЙ 3

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Seite 4 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐чению к линии подачи газа.Гибкая подводка может использоваться, толь‐ко если:– ее температура не будет прев

Seite 5 - 2.2 Эксплуатация

8.4 Подключение к электросети• Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐тропитания, указанные на табличке с тех‐ническими характеристиками, соответство‐

Seite 6 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Съемная панельB)Пространство для подключения проводовКухонный шкаф с духовым шкафомРазмеры ниши под варочную панель

Seite 7 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Диаметры обводных клапановГорелка Диаметр обводногоклапана в 1/100 ммГорелка Диаметр обводногоклапана в 1/100 ммВспомогательная 28 Повышенной мощ‐ност

Seite 8 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Принимая участие в переработке старогоэлектробытового оборудования, Выпомогаете защитить окружающую среду издоровье человека. Не выбрасывайте вместес

Seite 9 - 6.2 Периодическое

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. І

Seite 10

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 11 - 8. УСТАНОВКА

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Seite 12 - 8.3 Регулировка минимального

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. УКАЗА

Seite 13 - Кухонный шкаф с дверцей

повного відключення від електромережі.Зазор між контактами ізолюючого пристроюмає становити не менше 3 мм.• Використовуйте лише належні ізолюючіпристр

Seite 14 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Не слід мити конфорки в посудомийній ма‐шині.• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐би. Не застосовуйте

Seite 15 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

4.1 Запалювання конфоркиПопередження!Будьте дуже обережні при викори‐станні відкритого вогню в кухні. Ви‐робник не несе відповідальності у ви‐падку не

Seite 16

Конфорка Діаметр посудуПередняконфорка се‐редньоїшвидкості120 - 180 ммЗадня кон‐форка се‐редньоїшвидкості120 - 220 ммДопоміжнаконфорка80 - 180 ммПопер

Seite 17 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

Після чищення насухо протріть прилад м’якоютканиною.Видалення забруднень:1.– Негайно видаляйте: пластмасу, полі‐мерну плівку, що розплавилися, за‐лишк

Seite 18 - 1.2 Загальні правила безпеки

Ця інформація необхідна, щоб можна булошвидко і правильно вам допомогти. Вона на‐ведена на табличці з технічними даними.• Опис моделі ...• Но

Seite 19 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ABCA)Кінець трубки з гайкоюB)ШайбаC)Кутовий штуцерСкраплений газВикористовуйте тримач для гумових шлангів,що використовуються для скрапленого газу.Зав

Seite 20 - 2.3 Догляд та чистка

крутіть гвинт обвідного клапана приблизнона 1/4 оберту.Попередження!Переконайтеся, що полум’я не зга‐сає, якщо швидко повернути ручку змаксимального п

Seite 21 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Знімна панельB)Місце, що може використовуватися дляпідключенняКухонна секція з духовою шафоюРозміри ніші під вариль

Seite 22 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Діаметри обвідних клапанівКонфорка Ø обвідного клапанув 1/100 ммКонфорка Ø обвідного клапанув 1/100 ммДопоміжна конфорка 28 Швидко 42Конфорка середньо

Seite 23 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Seite 24 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Допоможіть захистити навколишнєсередовище та здоров’я інших людей ізабезпечити вторинну переробку електричнихі електронних приладів. Не викидайтеприла

Seite 25

Українська 31

Seite 26 - 8.2 Заміна інжекторів

www.electrolux.com/shop357217602-A-432012

Seite 27 - Кухонна секція з дверцятами

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Seite 28 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

• Используйте соответствующий электросе‐тевой кабель.• Не допускайте спутывания электропрово‐дов.• При подключении прибора к розеткам, рас‐положенным

Seite 29 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐гу.• Не допускайте попадания на варочную па‐нель едких жидкостей, например, уксуса,лимонного сока или средств

Seite 30

3.2 Ручки управленияСимвол Описаниеотсутствует подачагаза / положениеВЫКЛ положение розжи‐га / максимальнойподачи газаСимвол Описаниеминимальная пода‐

Seite 31 - Українська 31

Электророзжиг может срабатыватьавтоматически при подаче электро‐питания на прибор после установкиили восстановления электроснабже‐ния. Это - нормально

Seite 32 - 357217602-A-432012

ВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпроведением технического обслужи‐вания или чисткой прибора отсоеди‐ните его

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare