Electrolux EHH6240ISK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH6240ISK herunter. Electrolux EHH6240ISK Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6240ISK
HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2
HU Főzőlap Használati útmutató 18
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 35
SK Varný panel Návod na používanie 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHH6240ISK

EHH6240ISKHR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2HU Főzőlap Használati útmutató 18PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 35SK Varný panel Návod na používa

Seite 2 - 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE

5. SAVJETIUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.5.1 PosuđeKod indukcijskih zonakuhanja snažnaelektromagnetska zona vrlobrzo proizvodi

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

StupanjkuhanjaKoristite za: Vrijeme (min)Savjeti2 - 3 Kuhanje riže i jela na bazimlijeka, zagrijavanje gotovihjela.25 - 50 Dodajte najmanje dvostrukov

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

7. RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.7.1 Rješavanje problemaProblem Mogući uzrok RješenjeNe možete uključiti pl

Seite 5 - 2.3 Uporaba

Problem Mogući uzrok RješenjeUključuje se .Uključilo se automatskoisključivanje.Isključite i ponovnouključite ploču za kuhanje.Uključuje se .Uključe

Seite 6 - 2.6 Servisiranje

8. POSTAVLJANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.8.1 Prije postavljanjaPrije postavljanja ploče za kuhanje,zapišite podatke s natp

Seite 7 - 3. OPIS PROIZVODA

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor

Seite 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

9. TEHNIČKI PODACI9.1 Natpisna pločicaModel EHH6240ISK PNC 949 492 087 02Vrsta 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija 6.6 kW Proizvedeno u Rumun

Seite 9 - 4.8 Upravljanje snagom

Potrošnja energije pločeza kuhanje (EC electrichob) 185,8 Wh / kgEN 60350-2 - Kućni električni uređaji zakuhanje - 2. dio: Ploče za kuhanje -metode m

Seite 10 - 5. SAVJETI

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...182. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 11 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség eseténmindig a rendelkezésére álljon.1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készüléket

Seite 12 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 22. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 7.2 Ako ne možete naći

• A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• F

Seite 14 - 8. POSTAVLJANJE

• Ne telepítse a készüléket ajtó mellévagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,hogy az ajtó vagy ablak kinyitásávalleverje a forró főzőedényt akészülékről.•

Seite 15 - 8.5 Zaštitna kutija

• A készüléket háztartási környezetbenhasználja.• Ne változtassa meg a készülékműszaki jellemzőit.• Ellenőrizze, hogy a készülékszellőzőnyílásai nincs

Seite 16 - 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

2.6 Szerviz• A készülék javítását bízza amárkaszervizre.• Csak eredeti pótalkatrészekethasználjon.3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése210 mm145

Seite 17 - 11. BRIGA ZA OKOLIŠ

3.3 Hőfokbeállítás kijelzéseiKijelző MegnevezésA főzőzóna ki van kapcsolva. - A főzőzóna működik.A Rásegítés funkció funkció működik. + számjegyÜzemz

Seite 18 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Hőfokbeállítás Az alábbi idő el‐teltével a főzőlapkikapcsol:5 4 óra6 - 9 1,5 óra4.3 A főzőzóna kiválasztásaA főzőzónához tartozó érzékelőmezősegítsé

Seite 19 - 1.2 Általános biztonság

• A funkció csökkenti a teljesítményt azugyanazon fázisra kötött többifőzőzónánál.• A csökkentett teljesítményű zónákhőfokbeállításának kijelzőjén két

Seite 20 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

hőfokbeállítású főzőzóna a névlegesenergiafogyasztásának felénél kevesebbenergiát fogyaszt.A táblázatban szereplőadatok csak útmutatásulszolgálnak.Hőf

Seite 21 - 2.3 Használat

6.2 A főzőlap tisztítása• Azonnal távolítsa el: a megolvadtműanyagot, folpackot, a cukrot,valamint a cukortartalmú ételeket. Haezt nem teszi meg, a sz

Seite 22 - 2.5 Ártalmatlanítás

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem kezd világítani a ma‐radékhő visszajelző. A főzőzóna még nem for‐rósodott fel, mert csak rö‐vid ideje van működ

Seite 23 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite nasigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj

Seite 24 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.A főzőlapnál hiba lépett fel,mert a folyadék elforrt a fő‐zőedényből. A főzőzónáktúl

Seite 25 - MAGYAR 25

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 m

Seite 26 - 5.3 Példák különböző főzési

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Seite 27 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]F

Seite 28 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

• A maradékhőt használja az ételmelegen tartásához vagyfelolvasztásához.11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat haszn

Seite 29 - MAGYAR 29

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 352. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 30 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Seite 31 - 8.4 Összeszerelés

• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznegoprogramatora czasowego ani niezależnego układuzdalnego sterowania.• OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez na

Seite 32 - 9. MŰSZAKI ADATOK

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 33 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

zaizolowanych części,zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączy

Seite 34

• Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• OPREZ: Postupak kuhanja potr

Seite 35 - OBSŁUGA KLIENTA

powierzchnię urządzenia. Może tospowodować jej uszkodzenie.• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu fo

Seite 36

3.2 Układ panelu sterowania1 32 4 5Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika

Seite 37 - POLSKI 37

3.4 Wskaźnik ciepłaresztkowegoOSTRZEŻENIE! Występuje zagrożeniepoparzenia ciepłemresztkowym.Indukcyjne pola grzejne wytwarzająciepło potrzebne do goto

Seite 38 - 2.2 Podłączenie do sieci

grzejne, a następnie ustawićmaksymalną moc grzania. Dotykać ,aż włączy się .Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .4.6 BlokadaGdy włączone są pola grzejne m

Seite 39 - 2.3 Obsługa

Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń.Materiał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: żeliwo, sta

Seite 40 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki2 - 3 Gotowanie ryżu lub potrawmlecznych, podgrzewaniegotowych potraw.25 - 50 Wlać przynajmniej

Seite 41 - 3.2 Układ panelu sterowania

wytrzeć płytę grzejną do suchamiękką szmatką.• Usuwanie metalicznych,połyskliwych przebarwień: użyćwodnego roztworu octu i wyczyścićszklaną powierzchn

Seite 42 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWskaźnik ciepła resztko‐wego nie włącza się. Pole grzejne nie jest gorą‐ce, ponieważ działało zbytkrótk

Seite 43 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się .Płyta grzejna wykryła błąd,ponieważ wygotowała sięzawartość naczynia. Na‐stąpiło samocz

Seite 44 - 5.3 Przykłady zastosowania w

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 45 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata iliispod prozora. Na taj se načinsprječava pad vrućeg posuđa kada sevrata ili prozor otvore.• Ako je uređaj p

Seite 46 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Seite 47 - POLSKI 47

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Po‐wer [W]Funkcja Po‐wer maksy‐malny czas[min]Średnica na‐

Seite 48 - 8. INSTALACJA

• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Przed włączeniem pola grzejnegonależy postawić na nim naczynie.• Mniejsze naczynia na

Seite 49 - 8.4 Montaż

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...532. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 50 - 9. DANE TECHNICZNE

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Seite 51 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť poddozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla sivyžaduje nepretržitý dozor.• VAROVANIE: Nebezpečenstvo po

Seite 52 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Ak je spotrebič nainštalovaný nadzásuvkami, uistite sa, že je priestormedzi spodnou časťou spotrebiča ahornou zásuvkou postačujúci nacirkuláciu vzdu

Seite 53 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Nespoliehajte sa na detektor varnejnádoby.• Na varné zóny neklaďte príbor anipokrievky. Môžu sa zohriať.• Spotrebič nepoužívajte, keď mátemokré ruky

Seite 54

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panela1 32 4

Seite 55 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + čísloVyskytla sa porucha.Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo)

Seite 56 - 2.3 Použitie

• Ne upravljajte uređajem vlažnimrukama ili kada je u doticaju s vodom.• Uređaj ne koristite kao radnu ilipovršinu za čuvanje stvari.• Ako je površina

Seite 57 - 2.6 Servis

4.3 Výber varnej zónyVarnú zónu nastavíte dotykomsenzorového tlačidla priradeného tejtozóne. Displej zvýrazní ukazovateľvarného stupňa ( ).4.4 Varný s

Seite 58 - 3. POPIS VÝROBKU

5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl

Seite 59 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Údaje uvedené v tabuľke súiba orientačné.Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady - 1Udržiavanie teploty hotovýchjedál.podľapotrebyNa kuchynský riad položt

Seite 60

6.2 Čistenie varného panela• Okamžite odstráňte: roztopený plast,plastovú fóliu, cukor a potraviny sobsahom cukru. V opačnom prípademôžu nečistoty poš

Seite 61 - 5. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa vypne. Niečo ste položili na sen‐zorové tlačidlo .Odstráňte daný predmetzo senzorového tlačidla.Ukazovat

Seite 62 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Na varnom paneli sa vy‐skytla chyba, pretože po‐krm v kuchynskom riadevyvrel. Je zapnutá funkciaAutomatic

Seite 63 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 64

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Seite 65 - 8. INŠTALÁCIA

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximálne tr‐vanie [min]Pr

Seite 66 - 8.4 Montáž

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Seite 67 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

3. OPIS PROIZVODA3.1 Izgled površine za kuhanje210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Indukcijska zona kuhanja2Upravljačka ploča3.2 Izgled upravljačke ploče1

Seite 70

www.electrolux.com/shop867331804-B-152018

Seite 71 - SLOVENSKY 71

Zaslon OpisFunkcija električne snage radi. + znamenkaDošlo je do kvara.Polje kuhanja još je uvijek vruće (preostala toplina).Blokiranje /Blokiranje ra

Seite 72 - 867331804-B-152018

zonu kuhanja. Na zaslonu se prikazujestupanj kuhanja ( ).4.4 Stupanj kuhanjaPostavite zonu kuhanja.Dodirnite kako biste povećali stupanjkuhanja. Dodi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare