Electrolux EHH6240ISK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH6240ISK herunter. Electrolux EHH6240ISK User Manual [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6240ISK
CS Varná deska Návod k použití 2
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 18
LV Plīts Lietošanas instrukcija 34
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHH6240ISK

EHH6240ISKCS Varná deska Návod k použití 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 18LV Plīts Lietošanas instrukcija 34LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 51

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

zapojených do jedné fáze přesáhne3 700 W.• Tato funkce snižuje výkon pro ostatnívarné zóny zapojené do stejné fáze.• Displej varných zón se sníženýmvý

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy - 1Udržení teploty hotového jí‐dla.dlepotřebyNádobu zakryjte pokličkou.1 - 2 Holandská omáčka, rozpou‐štění:

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

nečistota může varnou deskupoškodit. Vyvarujte se popálení.Speciální škrabku přiložte šikmo keskleněnému povrchu a posunujte ostřípo povrchu desky.• O

Seite 5

Problém Možná příčina ŘešeníUkazatel zbytkového teplase nerozsvítí.Varná zóna byla zapnutájen krátkou dobu, a neníproto horká.Jestliže byla varná zóna

Seite 6 - 2.5 Likvidace

7.2 Když nenaleznete řešení...Pokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko. Uveďte údaje z typovéhoštítku. Uveďte

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproudění vzduchu a insta

Seite 9

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Informace o výrobku dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu EHH6240ISKTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet

Seite 10 - 5. TIPY A RADY

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 192. OHUTUSJUHISED...

Seite 11 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - ČESKY 13

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Seite 14 - 8. INSTALACE

• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega akna alla. Vastasel korral võivadtulised anumad ukse või aknaavamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldat

Seite 15 - > 20 mm

• Kui seadme pinda peaks tekkimamõra, tuleb seade kohe vooluvõrgusteemaldada. Elektrilöögioht!• Inimesed, kellel onsüdamestimulaator, peaksidtöötavate

Seite 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Induktsioonkeeduväli2Juhtpaneel3.2 Juhtpaneeli skeem1 32 4 5Kasutage seadmega tö

Seite 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

Ekraan KirjeldusVõimsusfunktsioon on sees. + numberTegemist on rikkega.Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).Lukk /Lapselukk-funktsioon töötab.So

Seite 18 - KLIENDITEENINDUS

vähendamiseks puudutage .Keeduvälja väljalülitamiseks puudutagesamaaegselt ja .4.5 VõimsusfunktsioonSee funktsioon võimaldab induktsioonigakeeduvä

Seite 19 - 1.2 Üldine ohutus

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudInduktsioonkeeduvälja puhulkuumutab tugevelektromagnetväli nõusidväga kiiresti

Seite 20 - 2. OHUTUSJUHISED

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited1 - 2 Kalgendamine: kohevad om‐letid, küpsetatud munad.10 - 40 Valmistage kaane all.2 - 3 Riisi ja piimatoit

Seite 21 - 2.3 Kasutamine

• Metalse läikega pleki eemaldamine:kasutage vee ja äädika lahust japuhastage selles niisutatud lapigapliidipinda.7. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsit

Seite 22 - 2.6 Hooldus

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Lapselukk või lukufunktsi‐oon sisse lülitatud.Vt "Igapäevane kasutami‐ne". süttib.Keeduväljal pole

Seite 23 - 3. TOOTE KIRJELDUS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

8. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 Enne paigaldamistEnne pliidi paigaldamist kirjutage ülesalltoodud andmed, mis on ära tooduda

Seite 25 - 4.8 Toitehaldus-funktsioon

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se

Seite 26 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel EHH6240ISK Tootenumber (PNC) 949 492 087 02Tüüp 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 6.6 kW Valmistat

Seite 27 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

Keeduvälja energiatarbi‐mine (EC electric coo‐king)Vasakpoolne eesmineVasakpoolne tagumineParempoolne eesmineParempoolne tagumine168,0 Wh / kg195,0 Wh

Seite 28 - 7. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...352. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 29 - 7.2 Kui lahendust ei leidu

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Seite 30 - 8. PAIGALDAMINE

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Seite 31 - 8.5 Kaitsekarp

• Ierīces apakšdaļa var būt karsta.Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošsatdalītājpanelis zem ierīces, lainovērstu piekļuvi apakšdaļai.• Pārliecinietie

Seite 32 - 10. ENERGIATÕHUSUS

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ugunsgrēka vaisprādziena risks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radītuzliesmojošu tvaiku. Gatavojot artaukvielām un eļļu, netuviniet t

Seite 33 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Indukcijas gatavošanas zona2Vadības panelis3.2 Vadības paneļa izklājums1

Seite 34 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Seite 35 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Displejs Apraksts - Gatavošanas zona darbojas.Jaudas funkcija darbojas. un ciparsRadusies kļūda.Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums).Bl

Seite 36 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

4.3 Gatavošanas zonas izvēleLai iestatītu gatavošanas zonu,pieskarieties tam sensora laukam,kurš atbilst gatavošanas zonai. Displejātiek parādīts sild

Seite 37 - 2.3 Pielietojums

5. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".5.1 Ēdiena gatavošanas traukiIndukcijas gatavošanaszonās spēcīgselektromagnētiska

Seite 38 - 2.6 Servisa izvēlne

lineāra. Sildīšanas pakāpes palielinājumsnav proporcionāls gatavošanas zonasjaudas patēriņa palielinājumam. Tasnozīmē, ka gatavošanas zona ar iestatīt

Seite 39 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmasneietekmē plīts darbību.• Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli,kas paredzēts plīts virsmām.• Stikla tīrīšan

Seite 40 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsAtlikušā siltuma indikatorsneiedegas.Zona nav karsta, jo darbo‐jas pavisam īsu laiku.Ja zona ir darbojusies pie‐

Seite 41 - LATVIEŠU 41

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Radusies plīts kļūda, joēdiena gatavošanas trauksizvārījies sauss. Zonāmdarbojas automātisk

Seite 42 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 43 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Seite 44 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pa‐kāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais d

Seite 45 - LATVIEŠU 45

• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o

Seite 46 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Lieciet karsēt ūdeni tikainepieciešamā tilpumā.• Ja iespējams, uzlieciet ēdienagatavošanas traukiem vākus.• Pirms gatavošanas zonasieslēgšanas uzlie

Seite 47 - 8.4 Montāža

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 522. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 48 - 9. TEHNISKIE DATI

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 49 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Seite 50

• Apsaugokite nupjautus paviršiushermetiku, kad jie nuo drėgmėsneišbrinktų.• Apsaugokite prietaiso apačią nuogarų ir drėgmės.• Jokiu būdu neįrenkite p

Seite 51 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietes išjunkite.• Nepasitikėkite prikaistuviųdetektoriumi.• Nedėkite stalo įrankių arbaprikaistuvių dangčių

Seite 52 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Indukcinė kaitvietė2Valdymo skydelis3.2 Valdymo skydelio išd

Seite 53 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Rodmuo Aprašas – Kaitvietė veikia.Veikia Galingumo funkcija. + skaitmuoĮvyko veikimo triktis.Kaitvietė vis dar karšta (likęs karštis).Užrakinimas /Vai

Seite 54 - 2.3 Naudojimas

4.4 Kaitinimo lygisNustatykite kaitvietę.Palieskite , norėdami padidintikaitinimo lygį. Palieskite , norėdamisumažinti kaitinimo lygį. Norėdamiišjung

Seite 55 - 2.6 Techninė priežiūra

5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiStriprus elektromagnetinisindukcinių kaitviečių laukaslabai greitai įkaitinaprikaistuvius.Na

Seite 56 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

2.3 Použití spotřebičeVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí zranění,popálení či úrazuelektrickým proudem.• Před prvním použitím odstraňteveškerý obalový materiál (

Seite 57 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai1–2 Tirštinimas: purūs omletai,kepti kiaušiniai.10–40 Gaminkite uždengę prikais‐tuvius.2–3 Tinka virt

Seite 58 - 4.8 Funkcija Galios valdymas

grandyklę prie stiklo keraminiopaviršiaus pridėkite smailiu kampu irstumkite ašmenis paviršiumi.• Kaitlentei pakankamai ataušuspašalinkite: kalkių nuo

Seite 59 - 5. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitinimo lygis keičiamastarp dviejų lygių.Veikia galios valdymo funk‐cija.Žr. skyrių „Kasdienis nau‐dojima

Seite 60 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

naudojatės kaitlente. Jeigu ne,aptarnavimo centro ar atstovoapsilankymas bus apmokestintas,nepaisant garantinio laikotarpio.Nurodymai apie aptarnavimo

Seite 61 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 62 - 7.2 Jeigu negalite rasti

8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys tiesiaipo kaitlente

Seite 63 - 8. ĮRENGIMAS

10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal direktyvą EU 66/2014Modelio žymuo EHH6240ISKKaitlentės tipas ĮmontuojamakaitlentėKaitv

Seite 64

LIETUVIŲ 67

Seite 65 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

www.electrolux.com/shop867331803-A-262016

Seite 66 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte síťový kabel v blízkostispotřebiče a zlikvidujte jej.2.6 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte

Seite 67 - LIETUVIŲ 67

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka5 /- Slouží k nastavení teploty.3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je

Seite 68 - 867331803-A-262016

• použijete nevhodné nádoby. Symbol se rozsvítí a za dvě minuty sevarná zóna automaticky vypne.• po určité době nevypnete varnouzónu nebo nezměníte na

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare