Electrolux EHH6340FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH6340FOK herunter. Electrolux EHH6340FOK Ohjekirja [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6340FOK
FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2
NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 19
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 35
SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 56
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHH6340FOKFI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 19RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 35SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 56

Seite 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

Toiminnon kytkeminen toimintaan:kosketa painiketta . syttyy neljänsekunnin ajaksi.Ajastin toimii edelleen.Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kos

Seite 3 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Keittoastian mitatInduktiokeittoalueet mukautuvatautomaattisesti keittoastian pohjankokoon tiettyyn rajaan saakka.Keittoalueen tehokkuus riippuukeitto

Seite 4 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä5. - 7 Leikkeiden, vasikanlihan, cor-don bleun, kotlettien, pyöry-köiden, makkaroiden, mak-san, kastikepohjan,

Seite 5 - 2.3 Käyttö

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri-ön syynä sulake. Jos sulakepalaa aina uudelleen, kään-ny sä

Seite 6 - 3. LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Alueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia alueelle. Keittoastia on sopimaton. Käytä oikeantyyp

Seite 7 - 3.3 Tehotasojen näytöt

8.2 Kalusteeseen sijoitettavatkeittotasotKalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saakäyttää vasta, kun ne on asennettusopiviin, määräystenmukaisiin ka

Seite 8 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtau

Seite 9 - 4.8 Lukitus

9. TEKNISET TIEDOT9.1 ArvokilpiMalli EHH6340FOK Tuotenumero 949 596 017 01Tyyppi 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktio 7.4 kW Valmistettu Saksas

Seite 10 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetutsähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2:Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat10.2 EnergiansäästöVoit säästää energi

Seite 11 - 5.3 Esimerkkejä

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...202. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 12 - 7. VIANMÄÄRITYS

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 32. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 13

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 14 - 8. ASENNUS

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk måikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre

Seite 15 - 8.4 Asennus

kobler produktet til stikkontaktene inærheten• Ikke bruk doble stikkontakter ellerskjøteledninger.• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) ogstrømkabelen

Seite 16 - 8.5 Suojakotelo

2.4 Hoito ja puhdistus• Rengjør produktet med jevnemellomrom for å hindre skade påoverflaten.• Slå av produktet og la det avkjøle førdu rengjør det.•

Seite 17 - 10. ENERGIATEHOKKUUS

Sen-sorfeltFunksjon Kommentar1PÅ/AV For å slå komfyrtoppen av og på.2Lås / Barnesikringen Låse/låse opp betjeningspanelet.3STOP+GO Aktiverer og deakti

Seite 18 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

3.4 RestvarmeindikatorADVARSEL! Forbrenningsfare somfølge av restvarme.Induksjonskokesonene gir dennødvendige varmen for tilberedning direktei bunnen

Seite 19 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

4.6 TidsbryterTidsur med nedtellingDu kan bruke denne funksjonen til å stilleinn hvor lenge kokesonen skal være på ien enkelt økt.Angi først kokesonen

Seite 20 - 1.2 Generelt om sikkerhet

4.10 Effektstyring-funksjon• Kokesonene er gruppert i henhold tilplasseringen og tallet til fasene ikoketoppen. Se bildet.• Hver fase har en maksimal

Seite 21 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

med middels varmeinnstillinger brukermindre enn halvparten av effekten sin.Opplysningene i tabellen erkun veiledende.Effekttrinn Brukes til: Tid(min)T

Seite 22 - 2.3 Bruk

skrapen på glassflaten i en skarp vinkelog skyv bladet bortover flaten.• Fjern når koketoppen er kald nok:kalk- eller vannringer, fettsprut, falmingav

Seite 23 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Seite 24

Problem Mulig årsak Løsning Det er valgt høyeste effekt-trinn.Det høyeste effekttrinnet harsamme effekt som funksjo-nen.Effekttrinnet endres mellomto

Seite 25 - 4. DAGLIG BRUK

7.2 Hvis du ikke kan finne enløsning ...Hvis du ikke greier å løse problemet selv,kontakter du forhandleren eller etautorisert servicesenter. Angioppl

Seite 26 - 4.9 Barnesikringen

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 27 - 5. RÅD OG TIPS

8.5 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke behov for denfremre luftspalten på 2 mm ogbeskyttelsesbunnen ret

Seite 28 - 6. STELL OG RENGJØRING

10. ENERGIEFFEKTIV10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014Modellidentifikasjon EHH6340FOKKomfyrtopp-type Komfyrtopp forinnbyggingAntall ko

Seite 29 - 7. FEILSØKING

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...362. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 30

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Seite 31 - 8. MONTERING

• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн

Seite 32 - > 20 mm

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не

Seite 33 - 9. TEKNISKE DATA

применимо к данному прибору) исетевой кабель. Для заменысетевого кабеля обратитесь вавторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие

Seite 34 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Seite 35 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

материалы или изделия,пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.ВНИМАНИЕ!Существует рискповреждения прибора.• Не ставьте на панель управлениягорячую

Seite 36

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Индукционная конфорка2Панель управления3.2 Функциональные

Seite 37 - РУССКИЙ 37

СенсорноеполеФункция Комментарий7- Выбор конфорки8 /- Увеличение или уменьшение времени.9 /- Установка мощности нагрева.10Клавиша функции«Бустер»Включ

Seite 38 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.4.1 Включение иливыключениеНажмите на одну секунду на клавишу

Seite 39 - 2.3 Эксплуатация

4.5 Клавиша функции«Бустер»Данная функция усиливает нагрев наиндукционных конфорках. Функциюможно включить для индукционнойконфорки только на ограниче

Seite 40 - 2.6 Сервис

Это предотвращает случайноеизменение мощности нагрева.Сначала установите желаемыйуровень нагрева.Чтобы включить эту функцию:коснитесь . На 4 секунды

Seite 41 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5.1 Кухонная посудаВ индукционных конфоркахработаетэлектромагнитное поле,которое очень быстронагревает посуду.Устанавливайте наконфорки только посуду,

Seite 42 - 3.4 Индикация остаточного

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы1 - 2. Голландский соус,растапливание: сливочногомасла, шоколада,желатина.5 - 25 Время от времениперемешива

Seite 43 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• Царапины или темные пятна наповерхности не влияют на работуварочной панели.• Используйте для очисткиспециальное средство для очисткиповерхностей вар

Seite 44 - 4.8 Блокир. кнопок

Неисправность Возможная причина Решение Было нажатоодновременно два илиболее сенсорных поля.Следует нажиматьтолько на односенсорное поле. Выполняетс

Seite 45 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

pistokkeet (jos olemassa) voivataiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varm

Seite 46 - 5.3 Примеры использования

Неисправность Возможная причина РешениеВысветится .Выполняется функцияФункция «Защита отдетей» или Блокир.кнопок.См. Главу «Ежедневноеиспользование».

Seite 47 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

7.2 Если решение найти неудается...Если самостоятельно справиться спроблемой не удается, обращайтесь вмагазин или в авторизованныйсервисный центр. Пре

Seite 48 - 7.1 Что делать, если

8.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 49 - РУССКИЙ 49

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронтальный 2-мм вентиляционныйзазор и защита пола

Seite 50

9.2 Спецификация конфорокКонфорка Номинальнаямощность(максимальная мощностьнагрева) [Вт]Клавишафункции«Бустер» [Вт]Клавишафункции«Бустер»максимальнаяп

Seite 51 - 8. УСТАНОВКА

EN 60350-2 Бытовые электроприборыдля приготовления пищи – Часть 2:Варочные панели – Методыопределения эксплуатационныххарактеристик10.2 Экономияэлектр

Seite 52 - 8.4 Сборка

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...572. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 53 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Seite 54 - 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Seite 55 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är installerat.• Dragavlasta kabeln.• Kontrollera att nätkabeln ellerkontakten (i förekommande fall)

Seite 56 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- taikeraamista pintaa. Nosta ne aina irtikeittotasosta liikuttamisen aikana.• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan

Seite 57 - 1.2 Allmän säkerhet

föremål när du måste flytta dem påkokhällen.• Denna produkt är endast avsedd förmatlagning. Den får inte användas förnågra andra ändamål, t.ex. förrum

Seite 58 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Touch-kont-rollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3STOP+GO För att a

Seite 59 - 2.3 Användning

3.4 RestvärmeindikatorVARNING! Risk för brännskador frånrestvärme.Induktionskokzonerna skapar den värmesom behövs för tillagningen direkt ikokkärlets

Seite 60 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

4.6 TimerNedräkningstimerDu kan använda den här funktionen för attställa in hur länge kokzonen ska varaigång vid enbart detta tillagningstillfälle.Stä

Seite 61 - 3.3 Visningar av värmelägen

4.10 Effektreglering-funktion• Kokzonerna är grupperade enligt platsoch nummer på faserna i hällen. Sebilden.• Varje fas har en maximalelektricitetsbe

Seite 62 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

du ökar värmeläget är det inteproportionellt mot att öka kokzonenseffektförbrukning. Det betyder attkokzonen med medelhögt värmelägeanvänder mindre än

Seite 63 - 4.9 Barnlås

hällen. Sätt specialskrapan snett motglasytan och för bladet över ytan.• Ta bort när hällen svalnattillräckligt: kalkringar, vattenringar,fettstänk, g

Seite 64 - 5. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Lösning Det högsta värmeläget ärinställt.Det högsta värmeläget harsamma effekt som funktio-nen.Värmeläget ändras mellantvå nivåe

Seite 65 - 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

att vara kostnadsfritt, inte ens undergarantitiden. Anvisningar för kundserviceoch garantibestämmelser finns igarantihäftet.8. INSTALLATIONVARNING!Se

Seite 66 - 7. FELSÖKNING

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främre luftflöde

Seite 67 - 7.2 Om du inte finner en

Kos-ketus-pai-nikeToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl-tä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukitu

Seite 68 - 8. INSTALLATION

9. TEKNISK INFORMATION9.1 TypskyltModell EHH6340FOK PNC 949 596 017 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Tillverkad i TysklandSer

Seite 69 - 8.5 Skyddslåda

EN 60350-2 - Elektriskamatlagningsprodukter - Del 2: Hällar –Metoder för mätning av prestanda10.2 EnergibesparingDu kan spara energi vidvardagsmatlagn

Seite 70 - 10. ENERGIEFFEKTIVITET

www.electrolux.com/shop867311916-A-482014

Seite 71 - 11. MILJÖSKYDD

Näyttö KuvausAutomaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa.3.4 Jälkilämmön merkkivaloVAROITUS! Palovammojen vaara onolemassa jälkilämmön vuoks

Seite 72 - 867311916-A-482014

tehotaso tulee näkyviin. Kolmen sekunninkuluttua syttyy .Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kosketa painiketta .4.5 TehotoimintoKyseinen toiminto

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare