EHH6340XOK... ...DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗ
4.7 TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen einzel-nen Kochvorgang eingeschaltet bleibensoll.Stell
Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St
5.4 Anwendungsbeispiele zumKochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch der Kochzoneist nicht linear.Bei einer höheren Kochstuf
KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahmeAufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG U
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er-tönt und das Gerät schal-tet ab.Wenn das Gerät ausge-schaltet wird, ertönt einakustisches Si
Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten.Trennen Sie das Gerät ei-ne Zeit lang vom Strom-netz
sende Einbauschränke und Arbeitsplat-ten betrieben werden.8.2 Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusska-bel geliefert.• Ein beschädigtes Netz
min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem
Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-geschirr-durchmesser
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστεπροσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθ
• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απε‐νεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα μεένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρ
• Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργα‐σίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυν‐δεθεί από την παροχή ρεύματος.• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο
• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος μεάδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς μαγειρικόσκεύος.• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στησυσκευή.• Τα μαγε
3.2 Διάταξη χειριστηρίου1 2 4 5 3 68910 7Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οι ενδείξεις και οιήχοι σάς ενημερώ
Οθόνη ΠεριγραφήΗ Διάταξη κλειδώματος/ασφαλείας για παιδιά είναι ενεργοποιημένη.Η λειτουργία ισχύος είναι ενεργοποιημένη.Η λειτουργία Αυτόματη απενεργο
τος. Μετά από 3 δευτερόλεπτα, στην οθόνηεμφανίζεται η ένδειξη .Για να διακόψετε τη λειτουργία, αγγίξτε το .123456789101101234567894.5 Λειτουργίας ισ
4.8 STOP+GOΗ λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνες μαγειρέ‐ματος που είναι ενεργοποιημένες στη χαμηλότε‐ρη σκάλα μαγειρέματος ( ).Όταν λειτουργεί το
• ... ένας μαγνήτης έλκεται από τον πάτο του μα‐γειρικού σκεύους.Η βάση των μαγειρικών σκευών πρέπεινα έχει το μεγαλύτερο δυνατό πάχος καινα είναι όσο
Σκά‐λαμα‐γει‐ρέ‐μα‐τοςΧρήση Χρόνος Συμβουλές Ονομαστικήκατανάλωσηενέργειας2 - 3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού καιπιάτων με βάση το γάλα,ζέσταμα έτοιμων φαγητώ
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικόυαλοκεραμικών εστιών ή ανοξείδωτωνσκευών.2.Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί καιαπορρυπαντικό.3.Στο τέλος, σκ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει το .Η λειτουργία Αυτόματη απε‐νεργοποίηση είναι ενεργο‐ποιημένη.Απενεργοποιήστε τη συσκευήκαι ενεργοποιήστε
της εγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι της εγ‐γύησης.8. ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με τηνασφάλεια.Πριν από την εγ
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmΑν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (πρό‐σθετο εξάρτημα1)), δεν χρειάζεται να αφήσετ
Ισχύς μαγειρικών ζωνώνΖώνη μαγειρέμα‐τοςΟνομαστικήισχύς (Μεγ. σκά‐λα μαγειρέματος)[W]Λειτουργίαισχύος ενεργο‐ποιημένη [W]Μέγιστη διάρκειαλειτουργίαςισ
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente
• Tenha cuidado e não permita que al-gum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
3.2 Disposição do painel de comandos1 2 4 5 3 68910 7Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam qua
Display DescriçãoExiste uma anomalia.Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residu-al).O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está
1.Toque em . O símbolo acen-de-se no visor.2.Toque imediatamente em . O sím-bolo acende-se no visor.3.Toque imediatamente em repeti-damente a
•Para desligar o som: toque em CronómetroPode utilizar o Temporizador como cro-nómetro enquanto as zonas de cozeduranão estiverem em funcionamento. To
Material do tacho• correcto: ferro fundido, aço, aço es-maltado, aço inoxidável, fundo multica-mada (com a marca correcta do fabri-cante).• incorrecto
Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal1 -2Molho holandês, derre-ter: manteiga, chocola-te, gelatina5 - 25 min Mis
Para remover sujidades:1.– Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico e ali-mentos com açúcar. Caso contrá-rio, a sujidade pode pro
Problema Causa possível Solução Está definido o grau decozedura mais elevado.O grau de cozedura maiselevado tem a mesma po-tência que a função Aque-c
Problema Causa possível Solução acende-se.O aparelho mostra umerro porque um tachoferveu até ficar semágua. A protecção con-tra sobreaquecimentodas zo
8.3 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual
Se utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm e o piso protectorpor baixo do aparelho não são ne
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La su
3.2 Disposición panel de control1 2 4 5 3 68910 7Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anuncian
Pantalla DescripciónLa zona de cocción continúa estando caliente (calor resi-dual).Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad paraniños están
1.Toque . El símbolo aparece enla pantalla.2.Pulse inmediatamente . El símbolo aparece en la pantalla.3.Toque inmediata y continuamente hasta qu
im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi
MinuteroPuede utilizar el temporizador como mi-nutero mientras no funcionen las zonasde cocción. Toque . Toque o para programar el tiempo que neces
Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable con ba-ses formadas por varias capas (indica-dos por e
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1 -2Salsa holandesa, de-rretir: mantequilla, cho-colate, gelatin
Para eliminar la suciedad:1.– Elimine de inmediato: restos fun-didos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos que conten-gan azúcar. De lo c
Problema Posible causa SoluciónEl valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.La gestión de energía es-tá activada.Consulte “Gestión deenergía”.Los
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el utensi-lio de cocina ha hervidohasta agot
8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu
ESPAÑOL 69
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induk
70www.electrolux.com
ESPAÑOL 71
www.electrolux.com/shop892955911-A-432012
Sensorfeld Funktion9 / Erhöhen oder Verringern der Zeit.10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.3.3 Anzeige der KochstufenAnzeige BeschreibungDi
das Gerät wird ausgeschaltet. Sieheunten.• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunde
Kommentare zu diesen Handbüchern