Electrolux ESL67040R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL67040R herunter. Electrolux ESL67040R Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
brugsanvisning
Οδηγίες Χρήσης
istruzioni per l’uso
manual de instruções
Opvaskemaskine
Πλυντήριο πιάτων
Lavastoviglie
Máquina de lavar loiça
ESL 67040
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL 67040

brugsanvisningΟδηγίες Χρήσηςistruzioni per l’usomanual de instruçõesOpvaskemaskineΠλυντήριο πιάτωνLavastoviglieMáquina de lavar loiçaESL 67040

Seite 2 - OM SIKKERHED

Indstil dosering af afspændingsmiddelFabriksindstilling: Position 3.Doseringen af afspændingsmiddel kan ind-stilles fra position 1 (laveste dosering)

Seite 3

– Displayet viser nummeret på opvaske-programmet.4. Vælg om nødvendigt en eller flere funkti-oner.5. Luk maskinens låge. Opvaskeprogram-met starter au

Seite 4 - 4 electrolux

Program Grad af snavs OpvaskenstypeBeskrivelse af pro-grammetEnergispa-rer 1)2Intensiv 70 °CMeget snavset Service, be-stik, gryder ogpanderForvaskKlar

Seite 5 - BETJENINGSPANEL

Program Varighed (minut-ter)Energi (kWh) Vand (liter)5En time 55 °C50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 116Glas 45 °C65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 137Forvask14 0,1 4Disse

Seite 6

C8. Sæt filteret (A) på plads i filter (B), ogdrej det mod uret, indtil det låses fast.Sådan rengøres spulearmene:Fjern ikke spulearmene.Hvis hullerne

Seite 7 - BRUG AF APPARATET

Tænd for maskinen, når den er kontrolleret.Programmet fortsætter det sted, hvor detblev afbrudt.Hvis samme fejl kommer igen, bør du kon-takte servicec

Seite 8 - BRUG AF FILTERSALT

– Kontrollamperne for funktionsknap A,B og C begynder at blinke.4. Slip funktionsknap B og C.5. Tryk på funktionsknap B.– Kontrollamperne for funktion

Seite 9

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 17Περιγραφή προϊόντος 20Πίνακας

Seite 10 - MULTITAB-FUNKTION

• Μην τοποθετείτε εύφλεκτα προϊόντα ήαντικείμενα βρεγμένα με εύφλεκτα προϊό‐ντα εντός, πλησίον ή επάνω στη συ‐σκευή. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρ‐κα

Seite 11 - TØRREPROGRAMMER

ρό να τρέξει για μερικά λεπτά πριν συν‐δέσετε το σωλήνα παροχής.• Προσέξτε να μη συνθλιβούν ή υποστούνζημιά οι σωλήνες νερού κατά την εγκατά‐σταση της

Seite 12 - Forbrugsværdier

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Produktbeskrivelse 5Betjeningspanel 5Brug

Seite 13 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τααπορρυπαντικά των πλυντηρίωνπιάτων είναι επικίνδυνα και μπορούννα προκαλέσουν διάβρωση!• Εάν προκληθεί ατύχημα με τα συγκε‐κριμένα απο

Seite 14 - NÅR DER OPSTÅR FEJL

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝABC1234567891 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Οθόνη3 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης4 Κουμπιά επιλογής προγράμματος5 Κουμπί εξοι

Seite 15

Ανατρέξτε στην ενότητα «Προγράμματαπλύσης» για περισσότερες πληροφορίεςσχετικά με τα προγράμματα πλύσης.Κουμπί εξοικονόμησης ενέργειαςΗ λειτουργία αυτ

Seite 16 - MILJØHENSYN

– Η ενδεικτική λυχνία για το κουμπί λει‐τουργιών C αναβοσβήνει.– Η οθόνη εμφανίζει την τρέχουσα ρύθ‐μιση.Ηχητικά σήματαενεργοποιημέναΗχητικά σήματααπε

Seite 17 - Electrolux. Thinking of you

Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/l Clark χειροκίνητα ηλεκτρονικά51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 882 1)1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9

Seite 18 - 18 electrolux

ΧΡΉΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ ΚΑΙ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ2030MAX1234+-1234567Χρήση απορρυπαντικούΓια να συμβάλλετε στην προστασίατου περιβάλλοντος, μη χρησιμοποιείτεμεγαλ

Seite 19

1.Πατήστε το κουμπί απασφάλισης 6για να ανοίξετε το καπάκι 5 της θήκηςλαμπρυντικού.2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού 3 μελαμπρυντικό. Η ένδειξη «max» υπο

Seite 20 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

– Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχο‐νται σε επαφή με άλλα ποτήρια.– Τοποθετήστε τα μικρά αντικείμενα στοκαλάθι για τα μαχαιροπίρουνα.– Αναμείξτε τα

Seite 21 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

3. Για καλύτερα αποτελέσματα στεγνώμα‐τος, αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη γιαμερικά λεπτά.Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόμα‐τα μετά από 10 λεπτά από το τ

Seite 22 - 22 electrolux

Πρόγραμμα Βαθμός λερώ‐ματοςΤύπος φορ‐τίουΠεριγραφή προγράμ‐ματοςΕξοικονόμησηενέργειας 1)7ΠρόπλυσηςΑυτό το πρόγραμμα πραγματο‐ποιεί ένα γρήγορο ξέβγαλμ

Seite 23 - ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ

• Blødgøringsanlægget kan tage skade afsalttyper, der ikke er beregnet til opvaske-maskiner.• Påfyld salt i maskinen, inden du starter etopvaskeprogra

Seite 24

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΑφαίρεση και καθαρισμός των φίλτρωνΤα βρόμικα φίλτρα μειώνουν τα αποτελέ‐σματα της πλύσης. Παρόλο που οι απαιτή‐σεις συντήρησης

Seite 25

Πρόβλημα Κωδικός βλάβης Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζειμε νερό.Η οθόνη προβά‐λει Η βρύση νερού έχειμπλοκάρει από επικα‐θήσεις αλ

Seite 26 - 26 electrolux

Τα απαραίτητα στοιχεία για το κέντρο σέρ‐βις βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών χα‐ρακτηριστικών.Προτείνουμε να συμπληρώσετε τα στοιχείαεδώ:Μοντέλο (MO

Seite 27

Πώς να ενεργοποιήσετε τη θήκηλαμπρυντικού1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σετρόπο λειτουργίας ρύθμισης.3. Πατήστε πα

Seite 28 - ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΛΎΣΗΣ

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 3

Seite 29

• Usare solo prodotti specifici per lavastovi-glie (detersivo, sale, brillantante).• Altri tipi di sale possono danneggiare il de-calcificatore.• Riem

Seite 30 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

– Rivolgersi al centro assistenza per so-stituire il tubo di carico dell'acquacon una valvola di sicurezza.Avvertenza Pericolo di tensione.Colleg

Seite 31

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234567891 Cestello superiore2 Selettore di durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenit

Seite 32

1 Tasto On/Off2 Display3 Tasto avvio ritardato4 Tasti di selezione programmi5 Tasto risparmio energetico6 Tasto Funzione Multitab7 Tasto Annulla8 Spie

Seite 33 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Tasto AnnullaQuesto tasto consente di annullare un pro-gramma di lavaggio o una partenza ritarda-ta. Fare riferimento al capitolo "Selezione eavv

Seite 34

Tilslutning, el• Apparatet skal ekstrabeskyttes, jvf. Stærk-strømsreglementet.• Sørg for, at de elektriske data på typeskil-tet svarer til strømforsyn

Seite 35

REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUAIl decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e iminerali presenti nell'acqua della rete idrica.Que

Seite 36 - 36 electrolux

USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIECome riempire il contenitore del sale:1. Ruotare il tappo in senso antiorario e apri-re il contenitore del sale.2. Versa

Seite 37 - PANNELLO DEI COMANDI

3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci-to con un panno assorbente per evitarela formazione di schiuma eccessiva du-rante il lavaggio.4. C

Seite 38

SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIOSelezione ed avvio di un programma dilavaggio senza avvio ritardato1. Accendere l'apparecchiatura.2.

Seite 39 - USO DELL'APPARECCHIATURA

PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgrammi di lavaggioProgramma Grado di spor-coTipo di cari-coDescrizione del pro-grammaRisparmioenergia 1)1Automatico45°-70°C 2)

Seite 40 - 1) Impostazione di fabbrica

Valori di consumoProgramma Durata (in minuti) Energia elettrica(kWh)Acqua (litri)1Automatico 45°-70°C90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 172Intensivo 70°C130 - 150

Seite 41

3. Pulire attentamente i componenti sottol’acqua corrente.4. Mettere insieme i 2 componenti del filtro(A) e spingere. Accertarsi che siano mon-tati co

Seite 42 - USO DI PASTIGLIE COMBINATE

Malfunzionamento Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione Il rubinetto dell’acqua èchiuso.Aprire il rubinettodell’acqua. Il filt

Seite 43

Problema Possibile causa Possibile soluzione I cestelli non sono stati caricaticorrettamente, l'acqua non rag-giungeva tutte le superfici.Carica

Seite 44 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

DATI TECNICIDimensioni Larghezza 596 mm Altezza 818 - 898 mm Profondità 550 mmPressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima

Seite 45 - PULIZIA E CURA

PRODUKTBESKRIVELSE1234567891 Den øverste kurv2 Justering af vandets hårdhedsgrad3 Saltbeholder4 Beholder til opvaskemiddel5 Beholder til afspændingsmi

Seite 46 - COSA FARE SE…

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 50Descrição do produto 53Pain

Seite 47

com a ponta virada para baixo. Caso con-trário, coloque-as numa posição horizon-tal no cesto superior ou no cesto para fa-cas. (Nem todos os modelos p

Seite 48

– Tenha cuidado quando ligar a manguei-ra de entrada de água:– Não coloque a mangueira de entra-da de água ou a válvula de seguran-ça em água.– Se a m

Seite 49 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234567891 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador

Seite 50 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1 Botão ligar/desligar2 Visor3 Botão Início diferido4 Botões de selecção dos programas5 Botão de poupança de energia6 Botão Multi-pastilhas7 Botão Can

Seite 51

sulte o capítulo "Seleccionar e iniciar um pro-grama de lavagem".Botões de funçãoUtilize os botões de função para estas ope-rações:• Ajustar

Seite 52 - 52 electrolux

REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUAO descalcificador de água retira minerais esais do fornecimento de água. Os mineraise os sais podem ter um efeito nocivo no

Seite 53 - PAINEL DE CONTROLO

UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇAExecute estes passos para encher o de-pósito de sal:1. Rode a tampa para a esquerda paraabrir o depósito

Seite 54

1.Prima o botão de desbloqueio 6 paraabrir a tampa 5 do dispensador de abri-lhantador.2. Encha o dispensador de abrilhantador3 com abrilhantador. A ma

Seite 55 - UTILIZAÇÃO DO APARELHO

• As peças de plástico e os tachos com re-vestimentos anti-aderentes podem retergotas de água.• Coloque as peças leves no cesto superi-or. Certifique-

Seite 56 - REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA

1 Tænd-/sluk-knap2 Display3 Senere start-knap4 Programvalgsknapper5 Energispareknap6 Multitab-knap7 Afbryd-knap8 Kontrollamper9 FunktionstasterKontrol

Seite 57

PROGRAMAS DE LAVAGEMProgramas de lavagemPrograma Grau de suji-dadeTipo de car-gaDescrição do pro-gramaPoupança deenergia 1)1Automático 45-70°C 2)Todos

Seite 58 - 58 electrolux

Valores de consumoPrograma Duração (minutos) Energia (kWh) Água (litros)1Automático 45-70 °C90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 172Intensivo 70 °C130 - 150 1,4 - 1

Seite 59

3. Limpe as partes debaixo de água corren-te.4. Junte as duas partes do filtro (A) e pres-sione-as. Certifique-se de que encaixamcorrectamente uma na

Seite 60 - PROGRAMAS DE LAVAGEM

Problema Código de avaria Possível causa Solução possívelA máquina não escoaa água.O visor exibe O sifão do lava-loiça es-tá bloqueado.Limpe o sifão d

Seite 61 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa Solução possível Os filtros estão sujos ou não es-tão montados e instalados cor-rectamente.Certifique-se de que os filtrosest

Seite 62 - O QUE FAZER SE…

Máxima 8 bar (0,8 MPa)Fornecimento de água 1)Água fria ou água quente máximo 60 °CCapacidade Regulações de lugar 121) Ligue a mangueira de entrada d

Seite 63

66 electrolux

Seite 65 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

117948881-A-192010 www.electrolux.com/shop

Seite 66 - 66 electrolux

• Til at slå tilsætning af afspændingsmiddeltil/fra, når Multitab-funktionen er slået til.Se "Når der opstår fejl".• Sådan deaktiveres/aktiv

Seite 67

Indstil blødgøringsanlægget til det lokalevands hårdhedsgrad. Spørg eventuelt det lo-kale vandværk til råds.Vandets hårdhedsgrad Indstilling af vandet

Seite 68 - 117948881-A-192010

Det er korrekt, at vandet i saltbeholde-ren kommer ud, når der påfyldes salt.BRUG AF VASKE- OG AFSPÆNDINGSMIDDEL2030MAX1234+-1234567Brug af opvaskemid

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare