EHL7640FOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDINDUKTSIOONKEEDUVÄLJADInduktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugevelektromagnetväli keedunõusid kiiresti.5.1 Induktsioonkeeduvä
SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve1Valmistatud toidu soojas‐hoidmiseksvastavalt vaja‐duselePange keedunõule kaaspeale3 %1
Pange kaabits õige nurga all klaaspinna‐le ja liigutage tera pliidi pinnal.– Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtu‐nud: katlakiviplekid, veeplekid,
Probleem Võimalik lahendus süttibKeeduväljal ei ole keedunõud. Pange keedunõu keeduvälja‐le. Kasutate vale nõud. Kasutage sobivaid keedunõu‐sid. Kee
8.2 Toitejuhe• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.• Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tulebsee asendada spetsiaalse juhtmega (tüüpH05BB-F Tmax
min.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate s
Keeduväli Nimivõimsus(maks. soojusas‐te) [W]Võimsusfunktsi‐oon aktiveeritud[W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kestus[min]Keedunõu mini‐maalne läbimõõ
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi
• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.• Pēc lietošanas izslēdziet plīts
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tāsaskaras ar ūdeni.• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐kus uz gatavošanas zonām. Tie var sakars
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS1 234561Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Vadības panelis4Indukcijas gatavošanas zona5Indukcijas gatavoš
sensora lauks funkcija9Taimera indikatori gatavošanas zo‐nāmRāda, kurai gatavošanas zonai iestatīts laiks.10Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai.1
gaismojas un ierīce deaktivizējas. Skatītturpinājumā.• Sakarība starp automātiskās izslēgšanāsfunkcijas laikiem un siltuma pakāpēm:• , - — 6 stu
4.8 TaimerisLaika atskaites taimerisLietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu, cik il‐gi gatavošanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē.Iestatie
•Pieskarieties 4 sekundes. Iedegsies sim‐bols .•Deaktivizējiet ierīci ar .Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci•Aktivizējiet ierīci ar . Neiestat
tavot, izmantojot lielāku ēdiena gatavošanastrauku, uz divām gatavošanas zonām vienlaikus.5.3 Trokšņi darbības laikāJa dzirdami• krakšķi: ēdiena gatav
Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš7 - 9 Tvaicēt kartupeļus 20 - 60 min. Lietojiet ne vairāk nekā¼ l ūdens uz 75
7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsNevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Gatavošanas zonai neatbil‐stošs ēdiena gatavošanastrauka apakšējās daļas dia‐metrs.Izmantojiet pareiza lielum
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
8.1 Iebūvējamās ierīces• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam, kadtās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs undarba virsmās atbilstoši spēkā es
min.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atvere unaizsarggrīda tieši zem ierīces nav nepiec
Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirtiesno tabulā norādītajiem datiem. Tā mainās atkarī‐bā no ēdiena gatavošanas trauku materiāla unizmēriem.10.
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža
• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu
2.2 NaudojimasĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio prietaiso te
3. GAMINIO APRAŠYMAS1 234561Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Valdymo skydelis4Indukcinė kaitvietė5Indukcinė kaitvietė6Valdymo skydelis3.1 Valdy
Jutiklio laukas Funkcija10Užrakina / atrakina valdymo skydelį.11Įjungia ir išjungia STOP+GO funkciją.3.2 Kaitinimo lygio rodmenysRodinys AprašymasKa
• – — 1,5 valandos.4.3 Kaitinimo lygisPalieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu.Braukite pirštu per valdymo skydelį, kad pakeis‐tumėte lygį. N
• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.• Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement
Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės laikoatskaitos laikmatį.Kaitinimo lygį galite nustatyti prieš nustatydamiarba jau nustatę laikmatį.• Norėda
Vaikų saugos įtaiso išjungimas tik vienaigaminimo sesijai•Įjunkite prietaisą, naudodami . Užsidega simbolis.•Laikykite palietę 4 sekundes. Per 10 se
• Prikaistuvius pastatykite prieš įjungdami kait‐vietę.• Maistui pašildyti arba išlydyti naudokite likusįkarštį.Kaitvietės veiksmingumasKaitvietės vei
Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas12 -13Intensyvus kepimas, smul‐kiai supjaustytos paskru‐dintos bulvės, nuga
Problema Galimas pataisymasPasigirsta garso signalas irprietaisas išsijungia.Kai prietaisas yra išjungtas,girdimas garso signalas.Kažką padėjote ant v
Problema Galimas pataisymasEkrane rodoma Prietaise aptikta klaida, nesprikaistuvis užkaistas tuščias.Veikia kaitviečių apsaugosnuo perkaitimo ir autom
8.3 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės grindys tiesiai po prietaisu yra nebūtinos.Jeigu pr
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. УКАЗАН
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐na.• Kui pinnale on tekkinud mõra, eemaldageseade vooluvõrgust, et vältida elektrilööki.• Inimesed, kelle
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов
вызванные отсутствием достаточного длявентиляции пространства.• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐дуется разместить под прибором пожаро‐безопасн
риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.• Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐ключите прибор и накройте пламя обычнымили п
3.1 Функциональные элементы панели управления1011987651234Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функцийподтверждается в
Дисплей ОписаниеВключена функция автоматического нагрева.Включена функция «Бустер». + числоВозникла неисправность. / / OptiHeat Control (трехступенч
4.4 Функция "Бридж"("Объединение")Функция "Бридж" ("Объединение") служит длясоединения двух конфорок, в резуль
4.8 ТаймерТаймер обратного счетаТаймер обратного отсчета используется дляотсчета времени работы конфорки за одинцикл приготовления.Таймер обратного от
Для выключения этой функции нажмите на . Будет выбрана заданная ранее мощ‐ность нагрева.При выключении прибора отключается и этафункция.4.11 Функция з
Дно посуды должно быть как можноболее толстым и плоским.5.2 Использование конфорок.ВНИМАНИЕПоместите кухонную посуду на перекрестие,находящееся на пов
Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность1 - 3 Голландский соус, раста‐пливание: сливочного ма‐сла, шоколада, желат
3.1 Juhtpaneeli skeem1011987651234Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Näidikud, indikaatorid ja helid näitavad, millisedfunktsioonid on sees. sen
6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.Ца
Неисправность Возможное решение Установлен максимальныйуровень мощности нагрева.Максимальный уровеньмощности нагрева имеет туже мощность, которая вы‐
Неисправность Возможное решениеГорит индикатор .Произошла ошибка в рабо‐те прибора в результате вы‐кипания воды в посуде.Сработала защита от пере‐гр
8.3 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5
В случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐та пола под прибором не являют
помеченную символом . Доставьтеизделие на местное предприятие попереработке вторичного сырья илиобратитесь в свое муниципальноеуправление.РУССКИЙ 65
66www.electrolux.com
РУССКИЙ 67
www.electrolux.com/shop892955205-A-332012
Ekraan Kirjeldus + numberTegemist on rikkega. / / OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse näit): küpsetamise jät‐kamine / soojashoidmine / jääkkuu
Sildühenduse funktsiooni väljalülitamiseks puu‐dutage / . Keeduväljad töötavad teinetei‐sest sõltumatult.4.5 Automaatne kiirsoojendusAutomaatse kii
• Keeduvälja valimiseks (kui töös on rohkem kuiüks keeduväli):puudutage järjest , kunisüttib vajaliku keeduvälja indikaator.• Et CountUp Timer: sisse
Kommentare zu diesen Handbüchern