Electrolux EHS60210P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHS60210P herunter. Electrolux EHS60210P Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHS60210P
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 14
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 27
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHS60210P... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJN

Seite 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

zbarvení. Použijte speciální čisticíprostředek na sklokeramiku nebo ne-rezovou ocel.2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem smalým množstvím čisticího

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se a číslo.Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte zelektrické sítě. Vypojte pojistku vdomácí elektroin

Seite 4 - 4 electrolux

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Pokud používáte ochrannou skříň (doplňko-vé příslušenství1)), není nutné ochranné dnopřímo pod spotřebičem.Ochrannou skří

Seite 5 - POPIS SPOTŘEBIČE

Varná zóna Nominální výkon (maximální nastavení te-ploty) [W]Pravá zadní — 170 / 265 mm 1500 / 2400 WPravá přední — 145 mm 1200 WLevá zadní — 145 mm 1

Seite 6 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 7

•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru

Seite 8 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

•Instalując urządzenie nad szufladami na-leży zapewnić wystarczająco dużo miejs-ca między dolną częścią urządzenia agórną szufladą, aby umożliwić praw

Seite 9 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

•Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urzą-dzenie i przykryć płomień pokrywą lubkocem gaśniczym.Ostrzeżenie! Występuje zagrożenieuszkodzenia urządzenia.•Ni

Seite 10 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UKŁAD PANELU STEROWANIA1 2 3 4 5 6 7 891011121314Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki isygnały dźwiękowe informują

Seite 11 - POKYNY K INSTALACI

• Panel sterowania został zalany lub od po-nad 10 sekund znajduje się na nimprzedmiot (garnek, ściereczka itp). Przezpewien czas emitowany jest wówcza

Seite 12 - TECHNICKÉ INFORMACE

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Bezpečnostní pokyny 3Popis spotřebiče 5

Seite 13

nik pola grzejnego zacznie szybko migać.Wyświetlacz wyświetli pozostały czas.• Aby zmienić ustawienie wyłącznikaczasowego: ustawić pole grzejne, doty-

Seite 14 - SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH

•Dotknąć i przytrzymać przez 4 sekun-dy. W ciągu 10 sekund ustawić mocgrzania. Teraz można korzystać z urzą-dzenia.•Po wyłączeniu urządzenia poprzez

Seite 15 - OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Usta-wieniemocygrza-niaZastosowanie: Czas Wskazówki2-3 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych,podgrzewanie gotowych potraw25-50minWlać przynajmniej dwukr

Seite 16 - 16 electrolux

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNie można uruchomić urządze-nia lub sterować nim.Urządzenie nie jest podłączoned

Seite 17 - OPIS URZĄDZENIA

Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą wrozwiązaniu problemu, należy skontakto-wać się ze sprzedawcą lub najbliższympunktem serwisowym. Należy podać da

Seite 18 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm W przypadku zastosowania kasety ochron-nej (wyposażenie dodatkowe1)) nie jest ko-nieczne zastosowanie osłony bezpośrednio

Seite 19

Moc pól grzejnychPole grzejne Moc znamionowa (maksymalna moc grza-nia) [W]Prawe tylne — 170 / 265 mm 1500 / 2400 WPrawe przednie — 145 mm 1200 WLewe t

Seite 20 - 20 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné informácie 27Bezpečnostné pokyny 28Popis výrobku 30Každodenné použ

Seite 21 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

•Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovačaani samostatného diaľkového ovládania.• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez do

Seite 22 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) ale-bo prívodný elektrický kábel nie je poško-dený. Ak chcete vymeniť prívodný elek-trický kábel, kontaktujt

Seite 23 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používánízahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.•Spo

Seite 24 - INSTRUKCJE INSTALACJI

POPIS VÝROBKU1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Varná zóna2Varná zóna3Varná zóna4Ovládací panel5Varná zónaROZLOŽENIE OVLÁDACIEHO PANELA1 2 3

Seite 25 - DANE TECHNICZNE

Senzorové tlačidlo Funkcia13 / Predĺženie alebo skrátenie času.14Zapínanie a vypínanie vonkajších okruhov.UKAZOVATEĽ ZVYŠKOVÉHO TEPLAVarovanie Neb

Seite 26 - OCHRONA ŚRODOWISKA

12345678910110123456789ČASOMERČasovač odpočítavajúci smerom nadolČasomer odpočítavajúci smerom nadolpoužite na nastavenie času prevádzky var-nej zóny

Seite 27 - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Ak chcete deaktivovať túto funkciu,dotknite sa . Zapne sa varný stupeň,ktorý bol predtým nastavený.ZABLOKOVANIEKeď sú varné zóny zapnuté, môžete za

Seite 28 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Dno varnej nádoby a zvolená varná zónaby mali byť rovnako veľké.ČASOVAČ EKO ÖKO TIMERV záujme úspory energie sa ohrev var-nej zóny vypne pred signál

Seite 29

mastné škvrny, lesklé kovové farebnéfľaky. Použite špeciálny čistiaci pro-striedok na sklokeramiku alebo ne-hrdzavejúcu oceľ.2. Spotrebič vyčistite vl

Seite 30 - POPIS VÝROBKU

Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazí symbol a číslo.Porucha spotrebiča. Spotrebič odpojte na určitý časod elektrického napájania. Nach

Seite 31 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Ak používate ochranný box (doplnkové prí-slušenstvo1)), ochranná priehradka priamopod spotrebičom nie je potrebná.Ochrann

Seite 32 - 32 electrolux

Varná zóna Nominálny výkon (max. varný stupeň) [W]Pravá zadná — 170 / 265 mm 1500 / 2400 WPravá predná — 145 mm 1200 WĽavá zadná — 145 mm 1200 WĽavá p

Seite 33 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗМІСТІнформація з техніки безпеки 39Інструкції з техніки безпеки 40

Seite 34 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

pájecího kabelu či zástrčky (je-li součástívýbavy) může mít za následek přehřátísvorky.• Ujistěte se, že je nainstalována ochranapřed úrazem elektrick

Seite 35 - RIEŠENIE PROBLÉMOV

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ• Прилад і його доступні поверхні нагріваються під часвикористання. Не торкайтеся до нагрівальних елемен-тів.• Не використовуй

Seite 36 - POKYNY PRE INŠTALÁCIU

Підключення до електромережіПопередження! Існує ризикзаймання чи ураження електричнимструмом.• Всі роботи з підключення до елек-тричної мережі мають в

Seite 37 - TEHNIČNE INFORMACIJE

Попередження! Існує ризикпошкодження приладу.• Не ставте гарячий посуд на панелькерування.• Не допускайте, щоб із посуду випаро-вувалася вся рідина.•

Seite 38 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

БУДОВА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ1 2 3 4 5 6 7 891011121314Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок.Символи на дисплеї, індикатори т

Seite 39 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯУВІМКНЕННЯ І ВИМКНЕННЯТоркніться і утримуйте впродовж 1секунди, щоб увімкнути або вимкнутиприлад.АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯФункція авт

Seite 40 - ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

довж якого працюватимуть зони нагрі-вання, для одного сеансу роботи.Таймер зворотного відліку часу вста-новлюйте після вибору зони нагрі-вання.Ступінь

Seite 41

Щоб увімкнути цю функцію, торкніться . Символ світитиметься протягом4 секунд.Таймер залишається увімкненим.Щоб вимкнути цю функцію, торкніться . Вми

Seite 42 - ОПИС ВИРОБУ

ÖKO TIMER (ТАЙМЕР ЕКО)З метою заощадження енергії нагрі-вальний елемент зони нагріваннявимикається раніше, ніж таймерзворотного відліку подасть звуков

Seite 43 - 91011121314

ним шкребком для скла. Поставтешкребок під гострим кутом доскляної поверхні і пересувайтелезо по поверхні.– Видаляйте залишки після того,як прилад дос

Seite 44 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПри торканні сенсорних кно-пок на панелі керування не-має жодного звукового сиг-налу.Сигнали вимкнено. Увімкні

Seite 45

POPIS SPOTŘEBIČE1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Varná zóna2Varná zóna3Varná zóna4Ovládací panel5Varná zónaUSPOŘÁDÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU1 2

Seite 46 - КОРИСНІ ПОРАДИ

СКЛАДАННЯmin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm 50 electrolux

Seite 47 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Якщо використовується захисний короб(додаткове приладдя1)), захисне пере-криття безпосередньо під приладом непотрібне.Не слід використовувати захисний

Seite 48 - УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

www.electrolux.com/shop 892952662-A-272012

Seite 49 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

Senzorové tlačítko Funkce11Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.12Slouží k nastavení varné zóny.13 / Slouží ke zvýšení nebo snížení času.14Slou

Seite 50 - СКЛАДАННЯ

12345678910110123456789ČASOVAČOdpočítávač časuOdpočítání času použijte k nastavení délkyzapnutí varné zóny při jednom vaření.Odpočítávání času nastavt

Seite 51 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEKKdyž jsou varné zóny zapnuté, můžete za-blokovat ovládací panel. Zabráníte tak ná-hodné změně nastavení teploty.Nejprve nastavte tep

Seite 52

PŘÍKLADY POUŽITÍ SPOTŘEBIČE PROPŘÍPRAVU JÍDELÚdaje v následující tabulce jsou jen orien-tační.Nasta-veníteplo-tyVhodné pro: Čas Tipy1 K uchování teplo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare