Electrolux EHS60210P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHS60210P herunter. Electrolux EHS60210P Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHS60210P
................................................ .............................................
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 14
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 27
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHS60210P... ...DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2IT PIANO COTTURA

Seite 2 - GENERELT OM SIKKERHED

FEJLFINDINGFejl Mulig årsag AfhjælpningApparatet kan ikke tændes el-ler betjenes.Apparatet er ikke sluttet til enstrømforsyning, eller det er for-kert

Seite 3 - SIKKERHEDSANVISNINGER

eller forhandleren ikke gratis, heller ikke igarantiperioden. Oplysninger om kundeser-vice og garantibetingelser står i garantihæf-tet.INSTALLATIONSVE

Seite 4 - 4 electrolux

min.28 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstratilbehør1)), er beskyttelsespladen direkteunder apparatet ikke nødvendigt.Du kan ikke bruge beskyt

Seite 5 - PRODUKTBESKRIVELSE

forårsages af forkert bortskaffelse af detteprodukt. Kontakt det lokalekommunekontor, affaldsselskab eller denforretning, hvor produktet er købt, fory

Seite 6 - DAGLIG BRUG

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 14

Seite 7

AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Seite 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re eseguiti da un elettricista qu

Seite 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Non appoggiare la pellicola di alluminiodirettamente sull'apparecchiatura.• Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-luminio o con fondi danne

Seite 10 - FEJLFINDING

Tasto sensore Funzione1Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.2Blocca/sblocca il pannello dei comandi.3Per attivare e disattivare la funz

Seite 11 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

PERMETTE DI ATTIVARE EDISATTIVARE I CIRCUITI DIRISCALDAMENTO ESTERNI.È possibile adeguare la superficie di riscal-damento effettiva alle dimensioni de

Seite 12 - MILJØHENSYN

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Dag

Seite 13

• Per attivare CountUp Timer:sfiorare iltasto del timer, si accende . Quan-do la spia della zona di cottura lampeggialentamente, inizia il conteggi

Seite 14 - VULNERABILI

Attivazione dei segnali acusticiDisattivare l'apparecchiatura.Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il displaysi accende e si spegne. Sfiorare per 3

Seite 15 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Livellodi po-tenzaUsare per: Durata Suggerimenti7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi-stecche5 - 15minGirare il piatto a metà tempo9 Portare

Seite 16 - 16 electrolux

Problema Causa possibile Soluzione La funzione STOP+GO è atti-va.Fare riferimento al capitolo "Uti-lizzo quotidiano". Il pannello dei coma

Seite 17 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEAvvertenza! Fare riferimento alcapitolo "Informazioni per la sicurezza".Prima dell'installazionePrima di ins

Seite 18 - UTILIZZO QUOTIDIANO

min.28 mm Se si usa una protezione da sovratensioni(accessorio aggiuntivo1)), non sarà neces-saria la superficie di protezione direttamen-te sotto l&a

Seite 19

punto di raccolta appropriato per ilriciclaggio di apparecchiature elettriche edelettroniche. Provvedendo a smaltire questoprodotto in modo appropriat

Seite 20 - 20 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 27Instruções de segurança 28Des

Seite 21 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

SEGURANÇA GERAL• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nosaquecimentos.• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsist

Seite 22 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Antes de efectuar qualquer operação demanutenção, certifique-se de que o apa-relho está desligado da corrente eléctri-ca.• Utilize um cabo de alimen

Seite 23

• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskiltfjernbetjening.• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt ellerolie kan være fa

Seite 24 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

• Os tachos de ferro fundido e de alumínioou que tenham a base danificada podemriscar a vitrocerâmica. Levante sempreestes objectos quando precisar de

Seite 25 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Campo do sensor Função1Para activar e desactivar o aparelho.2Para bloquear/desbloquear o painel de coman-dos.3Para activar e desactivar a função STO

Seite 26 - 26 electrolux

ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO DOSCIRCUITOS EXTERIORESÉ possível ajustar a superfície de cozeduraao tamanho do tacho.Para activar o circuito exterior, toque

Seite 27 - VULNERÁVEIS

tagem decrescente até 00 . O indicadorda zona de cozedura apaga-se. Para de-sactivar, pode também tocar em e em simultâneo.Quando a contagem decresce

Seite 28 - SEGURANÇA GERAL

•Toque em durante 4 segundos. Defi-na o grau de cozedura no espaço de10 segundos. Pode utilizar o aparelho.•Quando desactivar o aparelho com ,o Disp

Seite 29

Nívelde co-zedu-raUtilize para: Tempo Sugestões2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite emlume brando, aquecer refeições pré-co-zinhadas25-50minutosAd

Seite 30 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ou utili-zar o aparelho.O aparelho não está ligado àcorrente eléctrica ou nã

Seite 31 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução e um número acendem-se.O aparelho apresenta um erro. Desligue o aparelho da alimen-tação eléctrica durante algumtempo.

Seite 32 - 32 electrolux

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Se utiliza uma caixa de protecção (umacessório adicional1)), o piso protector di-rectamente por baixo do aparelho não éne

Seite 33

Zona de cozedura Potência nominal (nível de cozedura máxi-mo) [W]Posterior direita — 170 / 265 mm 1500 / 2400 WFrente direita — 145 mm 1200 WPosterior

Seite 34 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

nettet kan afbrydes på alle poler. Isolati-onsudstyret skal have en brydeafstandpå mindst 3 mm.• Brug kun korrekte isoleringsenheder:Gruppeafbrydere,

Seite 35 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 40Instrucciones de s

Seite 36 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SEGURIDAD GENERAL• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho du-rante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato

Seite 37 - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

• Asegúrese de que el cable o el enchufe(en su caso) no toquen el aparato calien-te ni utensilios de cocina calientes cuan-do conecte el aparato a las

Seite 38 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.• Limpie el aparato con un paño suave hu-medecido. Utilice sólo detergentes neu-tr

Seite 39 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Sensor Función4Para activar la función de calentamiento automáti-co.5Indicadores de tiempo de las zonasde cocciónMuestran la zona de cocción para la

Seite 40 - VULNERABLES

Repita el procedimiento para apagar el ani-llo exterior. El indicador se apaga.CALENTAMIENTO AUTOMÁTICOPuede ajustar el calor necesario de formamás rá

Seite 41 - SEGURIDAD GENERAL

• Para desactivar CountUp Timer: se-leccione la zona de cocción con y pul-se o para desactivar el temporiza-dor. El indicador de la zona de cocció

Seite 42 - 42 electrolux

CONSEJOS ÚTILESRECIPIENTESInformación sobre los utensilios de co-cina• La base del recipiente debe ser lo másgruesa y plana posible.• Los recipientes

Seite 43 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Información sobre acrilamidasImportante Según los nuevosdescubrimientos científicos, el tostadointensivo de los alimentos, especialmentede los product

Seite 44 - USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónEl aparato se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor .Retire el objeto del sensor.El indicador de calor residualno se en

Seite 45

PRODUKTBESKRIVELSE1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Kogezone2Kogezone3Kogezone4Betjeningspanel5KogezoneOVERSIGT OVER BETJENINGSPANELET1 2 3

Seite 46 - 46 electrolux

APARATOS INTEGRADOS• Los aparatos que han de ir integrados enla cocina sólo deben utilizarse una vezencastrados en los muebles adecuados ycon las enci

Seite 47 - CONSEJOS ÚTILES

min.28 mm Si utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), el suelo de protección situadodirectamente bajo el aparato ya no será ne-cesario.N

Seite 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

para el poseedor, bien al distribuidor, en elacto de la compra de un nuevo productosimilar al que se deshecha, bien a un puntomunicipal de recolección

Seite 52 - 52 electrolux

www.electrolux.com/shop 892952660-A-272012

Seite 53

Sensorfelt Funktion12Valg af en kogezone.13 / Øger eller mindsker tiden.14Tænder/slukker for yderste varmekredse.RESTVARMEINDIKATORAdvarsel Forbræ

Seite 54 - 54 electrolux

12345678910110123456789TIMERMinuturBrug minuturet til at indstille, hvor lang tidkogezonen skal være tændt under én tilbe-redning.Indstil minuturet, n

Seite 55

Timeren forbliver tændt.For at slukke for denne funktion rør ved .Det før indstillede varmetrin aktiveres.Når du slukker for apparatet, deaktiverer d

Seite 56

Var-metrinBruges til: Tid Gode råd1 Hold den tilberedte mad varm Efter be-hovLæg et låg på kogegrejet1-2 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade,gelatine

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare