Electrolux EHT60435K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHT60435K herunter. Electrolux EHT60435K Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
upute za uporabu
návod k použití
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
informaţii pentru utilizator
návod na používanie
Plinska ploča za kuhanje
Plynová varná deska
Gaasipliit
Gāzes plīts
Dujinė kaitlentė
Plită cu gaz
Plynový varný panel
EHT60435
HR
CZ
EE
LV
LT
RO
SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

upute za uporabunávod k použitíkasutusjuhendlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijainformaţii pentru utilizatornávod na používaniePlinska ploča za

Seite 2 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

RJEŠAVANJE PROBLEMAProblem Mogući uzrok RješenjeNema iskrenja prilikom paljenjaplina• Nema električnog napajanja • Osigurajte da je jedinicapriključen

Seite 3

govinama s originalnim rezervnimdijelovima.TEHNIČKI PODACIDimenzije ploče za kuhanjeŠirina: 590 mmDuljina: 520 mmDimenzije otvora za pločuŠirina: 560

Seite 4 - POSTAVLJANJE

BRIGA ZA OKOLIŠSimbol na proizvodu ili na njegovojambalaži označuje da se s tim proizvodomne smije postupiti kao s otpadom izdomaćinstva. Umjesto to

Seite 5 - 1) vrijedi samo za Rusiju

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 13Instalace 15Popis spotřebiče 18Provoz

Seite 6 - 6 electrolux

• Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření,abyste zabránili jejich případnémupřevržení a následnému úrazu.•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo naspo

Seite 7 - RAD UREĐAJA

• Instalaci proveďte tak, aby správně zaji-šťovala ochranu před úrazem elektrickýmproudem.• Volné a nesprávné spojení síťové zástrčkyse zásuvkou může

Seite 8 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

Zkapalněný plyn: použijte držák gumovéhadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokra-čujte s připojením plynu. Pružnou hadici lzepoužít za těchto podmínek:–

Seite 9 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Vždy používejte správně instalovanou sí-ťovou zásuvku s ochranou proti úrazuelektrickým proudem.• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčkanadále dos

Seite 10 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

důvodů instalováno odděleně a umožňovatsnadné vyjmutí trouby z linky.50 cm2360 cm2180 cm2120 cm2VÝROBCE:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 303

Seite 11 - TEHNIČKI PODACI

34211 Kryt hořáku2 Koruna hořáku3 Zapalovací svíčka4 TermočlánekUpozornění Ovladač stiskněte namaximálně 15 vteřin.Jestliže se hořák nezapálí ani po 1

Seite 12 - BRIGA ZA OKOLIŠ

Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSADRŽAJInformacije o sigurnosti 2Postavljanje 4Opis proizvoda 7R

Seite 13 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUpozornění Před čištěním spotřebičvypněte a nechte ho vychladnout. Předkaždou údržbou nebo čištěním odpojtespotřebič od zdroje elektri

Seite 14 - 14 electrolux

CO DĚLAT, KDYŽ...Problém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevznikájiskra.•Je přerušena dodávka elek-trického proudu.• Zkontrolujte, zda je spo

Seite 15 - INSTALACE

K rychlé a účinné pomoci jsou nezbyt-né tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispo-zici na typovém štítku.•Označení modelu ...•Výrobní číslo (PNC) .

Seite 16 - 16 electrolux

HOŘÁKNORMÁLNÍVÝKONNORMÁLNÍ VÝKONZEMNÍ PLYNG20 (2H) 13 mbarkWvstřikování 1/100mmm³/hRychlý hořák 1,8 120 0,191POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSym

Seite 17

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 24Paigaldamine 26Seadme kirjeldus 29Käitus 2

Seite 18 - POPIS SPOTŘEBIČE

• Kasutage ainult seadmega kaasasolevaidtarvikuid.• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lä-hedalasuvatesse pistikupesadesse. Välti-ge elektrijuhtmet

Seite 19 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

• Kasutage sobivat toitekaablit ja asendagevigastatud toitekaabel nõuetekohasekaabliga. Pöörduge kohalikku teenindus-keskusse.• Seadme võib ühendada t

Seite 20 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge sedaparandage, vaid asendage uuega.Tähtis Pärast paigaldamist veenduge, etkõigi toruliitmike kinnitused on õig

Seite 21 - CO DĚLAT, KDYŽ

• Kasutage alati nõuetekohaselt paigalda-tud ohutut pistikupesa.• Veenduge, et pärast paigaldamist säilibjuurdepääs toitepistikule.• Seadet vooluvõrgu

Seite 22 - TECHNICKÉ ÚDAJE

gikapist tuleb pliidi ja ahju elektriühendusedpaigaldada eraldi.50 cm2360 cm2180 cm2120 cm2TOOTJA:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 P

Seite 23

• Koristite isključivo pribor isporučen s ure-đajem.• Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini.Električni kabeli ne smiju dodirivati uređajili vr

Seite 24 - OHUTUSINFO

Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitmekatsega, kontrollige, kas põletikroon jaselle kaas on õiges asendis.34211 Põleti kate2 Põleti kroon3 Süüteküüna

Seite 25

PUHASTUS JA HOOLDUSHoiatus Lülitage seade välja ja laskesel enne puhastamist jahtuda. Ennehooldus- või puhastustööde tegemistühendage seade vooluvõrgu

Seite 26 - PAIGALDAMINE

MIDA TEHA, KUI...Probleem Võimalik põhjus LahendusGaasi süüdates puudub säde • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade onvooluvõrguga ühendatud ja

Seite 27 - 3) mida kasutatakse Venemaal)

TEHNILISED ANDMEDPliidi mõõtmedLaius: 590 mmPikkus: 520 mmPliidi süvendi mõõtmedLaius: 560 mmPikkus: 480 mmKuumutusvõimsusKiirpõleti: 2,9 kWPoolkiire

Seite 28 - 28 electrolux

elektri- ja elektroonikaseadmete kogumisepunkti. Toote õige utiliseerimisekindlustamisega aitate ära hoida võimalikkenegatiivseid tagajärgi keskkonnal

Seite 29 - SEADME KIRJELDUS

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 35Uzstādīšana 37Izstrādāj

Seite 30 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

priekšmetus, viegli kūstošus priekšmetus(plastmasas vai alumīnija) un/vai audu-mus. Pastāv aizdegšanās vai sprādzienarisks.• Izmantojiet tikai piederu

Seite 31 - PUHASTUS JA HOOLDUS

• Uzticiet savienojumu veikšanu kvalificē-tam speciālistam.• Izmantojiet kabeļa fiksācijas skavu.• Izmantojiet atbilstošu barošanas kabeli unnomainiet

Seite 32 - MIDA TEHA, KUI

veiciet gāzes pieslēgumu. Elastīgo caurulivar izmantot tad, ja:–tā nesakarst vairāk par istabas tempera-tūru (augstāk par 30 °C);–tā nav garāka par 15

Seite 33 - JÄÄTMEKÄITLUS

•Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,drošu kontaktligzdu.•Pārliecinieties, vai pēc uzstādīšanasspraudkontaktam var brīvi piekļūt.• Nekad neatslēdzie

Seite 34 - 34 electrolux

primjenjivim kabelom. Obratite senajbližem ovlaštenom servisu.•Električna instalacija uređaja moraomogućavati njegovo iskapčanje izelektrične mreže i

Seite 35 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības pa-deves pieslēgšana ir jāveic atsevišķi.50 cm2360 cm2180 cm2120 cm2RAŽOTĀJS:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Z

Seite 36 - 36 electrolux

34211 Degļa vāciņš2 Degļa liesmas izplūdes elements3 Aizdedzes svece4 TermoelementsBrīdinājums Nenospiediet vadībasregulatoru ilgāk par 15 sekundēm.Ja

Seite 37 - UZSTĀDĪŠANA

KOPŠANA UN TĪRĪŠANABrīdinājums Pirms tīrīšanas izslēdzietierīci un ļaujiet tai atdzist. Pirms plītstīrīšanas vai apkopes, atvienojiet to noelektrotīkl

Seite 38 - 38 electrolux

KO DARĪT, JA ...Problēma Iespējamais iemesls NovēršanaAizdedzot gāzi, nav dzirksteles • Nav elektropadeves •Pārbaudiet, vai ierīce ir pie-vienota elek

Seite 39

ti ir norādīti pievienotajā tehnisko datuplāksnītē.•Modeļa apraksts...•Izstrādājuma numurs (PNC) ...•Sērijas numurs

Seite 40 - LIETOŠANA

DEGLISNORMĀLAJAUDANORMĀLA JAUDADABAS GĀZEG20 (2H) 13 mbārikW iepl. 1/100 mm m³/hJaudīgais deglis 1.8 120 0.191APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUSimbols

Seite 41 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 46Įrengimas 48Gaminio aprašymas 51Veikimas 51

Seite 42 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

ar aliuminio) daiktų ir (arba) audinių. Galikilti sprogimas arba gaisras.• Naudokite tik su prietaisu pateikiamuspriedus.•Būkite atsargūs, kai prijung

Seite 43 - KO DARĪT, JA

• Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiuspaustuku.•Naudokite tinkamą maitinimo laidą ir, jei-gu jis būtų pažeistas, pakeiskite jį tinka-mu maitinim

Seite 44 - TEHNISKIE DATI

– jo temperatūra neviršys kambario tempe-ratūros, daugiau nei 30 °C;–jis nėra ilgesnis negu 1 500 mm;– jame nėra susiaurėjimų;– jo neveikia traukimo a

Seite 45

Važno Kad je postavljanje završeno,uvjerite se da je brtvljenje svih priključakaispravno. Koristite otopinu deterdženta, neplamen!Zamjena sapnica1. Sk

Seite 46 - SAUGOS INFORMACIJA

žiūros centro darbuotojui arba kvalifikuo-tam specialistui.• Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įže-mintą elektros lizdą.• Įsitikinkite, kad, įren

Seite 47

elektros jungtys privalo būti įrengtos atski-rai.50 cm2360 cm2180 cm2120 cm2GAMINTOJAS:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 PORCIA (PN)

Seite 48 - ĮRENGIMAS

34211 Degiklio dangtelis2 Degiklio karūnėlė3 Uždegimo rankenėlė4 TermoelementasĮspėjimas Nelaikykite reguliavimorankenėlės nuspaudę ilgiau nei 15sekun

Seite 49 - 5) taikoma tik Rusijai

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮspėjimas Prieš pradėdami valyti,išjunkite prietaisą ir palaukite, kol jisatvės. Išjunkite prietaisą iš elektrostinklo, prieš atli

Seite 50 - 50 electrolux

KĄ DARYTI, JEIGU...Gedimas Galima priežastis SprendimasUždegant dujas, nėra kibirkš-ties.•Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisas pri-j

Seite 51 - VEIKIMAS

arba įgaliotosiose atsarginių dalių parduotu-vėse.TECHNINIAI DUOMENYSViryklės matmenysPlotis: 590 mmIlgis: 520 mmViryklės angos matmenysPlotis: 560 mm

Seite 52

DEGIKLISĮPRASTAGALIAĮPRASTA GALIAGAMTINĖS DUJOSG20 (2H) 13 mbarkW įp. 1/100 mm m³/hPusiau spartusis degik-lis1,4 105 0,148Spartusis degiklis 1,8 120 0

Seite 53 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 57Instalarea 59Descrierea prod

Seite 54 - KĄ DARYTI, JEIGU

flăcările vor încălzi mânerul vasului degătit.• Vasele de gătit nu trebuie să ajungă înzona comenzilor.• Nu utilizaţi vase instabile pentru a preveniî

Seite 55 - TECHNINIAI DUOMENYS

ferestre sau creşterea vitezei hotei,unde există).• Respectaţi întocmai instrucţiunile privindefectuarea conexiunilor electrice. Existăpericolul vătăm

Seite 56 - APLINKOSAUGA

• Sve električne komponente mora posta-viti i mijenjati tehničar servisne službe ilikvalificirano servisno osoblje.• Obvezno koristite pravilno postav

Seite 57 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Racordarea cu ţevi flexibile nemetaliceDacă este posibil controlul cu uşurinţă al ra-cordului pe întreaga sa suprafaţă, puteţi uti-liza o ţeavă flexib

Seite 58 - 58 electrolux

ţa cu datele tehnice coincid cu tensiuneaşi puterea reţelei electrice locale.• Acest aparat este livrat împreună cu uncablu de alimentare electrică. C

Seite 59 - INSTALAREA

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Panou demontabilb) Spaţiu pentru conexiuniElement de mobilier de bucătărie cucuptorDimensiunile locaşului plitei t

Seite 60 - 60 electrolux

Pentru a aprinde arzătorul:1. Rotiţi butonul de comandă la stânga înpoziţia maximă ( ) şi apăsaţi-l.2. Menţineţi apăsat butonul de comandătimp de a

Seite 61

Avertizare Nu sunt recomandatedifuzoarele de foc.Informaţii despre acrilamideImportant Conform celor mai noi informaţiiştiinţifice, dacă vă gătiţi mân

Seite 62 - FUNCŢIONAREA

Întreţinerea periodicăCereţi periodic service-ului autorizat local săverifice starea de funcţionare a ţevii de ali-mentare cu gaz şi a regulatorului d

Seite 63 - SFATURI UTILE

Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâisă găsiţi singuri o soluţie a problemei. Dacănu puteţi găsi singuri o soluţie a problemei,contactaţi distr

Seite 64 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Diametre by-passArzător Ø by-pass în 1/100mm.Auxiliar 28Arzător Ø by-pass în 1/100mm.Semi-rapid 32Rapid 42Arzătoarele de gazARZĂTORPUTERENORMALĂPUTERE

Seite 65 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 68Inštalácia 70Popis výrobku 73Prevádzka 73Užitočné rady a

Seite 66 - DATE TEHNICE

• Nepoužívajte nestabilný kuchynský riad,aby sa predišlo jeho prevrhnutiu a ná-slednej nehode.• Nevkladajte do spotrebiča, do jeho blíz-kosti ani naň

Seite 67

nosnih razloga i za omogućavanje jedno-stavnog uklanjanja pećnice iz uređaja.50 cm2360 cm2180 cm2120 cm2PROIZVOĐAČ:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Z

Seite 68 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

zvýšenie intenzity mechanického ve-trania, ak je k dispozícii).• Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elek-trické zapojenie. Hrozí riziko zraneniaelektric

Seite 69

Ohybné nekovové hadičkyAk sa dá prípojka jednoducho kontrolovaťpo celej dĺžke, môžete použiť ohybnú ha-dičku. Ohybnú hadičku pevne prichyťtesvorkami.S

Seite 70 - INŠTALÁCIA

ženiu uvedenému na typovom štítku. Zá-strčku treba zapojiť do vhodnej zásuvky.• Akýkoľvek elektrický komponent smie vy-meniť iba technik autorizovanéh

Seite 71 - 7) iba pre Rusko

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Vyberateľný panelb) Priestor pre prípojkyKuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varný panel musiazodpovedať

Seite 72 - 72 electrolux

Zapálenie horáka:1. Otočte otočným ovládačom proti sme-ru hodinových ručičiek do maximálnejpolohy ( ) a zatlačte ho nadol.2. Nechajte otočný ovláda

Seite 73 - PREVÁDZKA

Informácie o akrylamidochDôležité upozornenie Podľa najnovšíchvedeckých poznatkov môžu akrylamidyvznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkýmu jedál s

Seite 74 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Pravidelná údržbaPravidelne požiadajte svoje miestne servis-né stredisko o kontrolu stavu rúrok na prí-vod plynu a regulátora, ak je namontovaný.ČO RO

Seite 75 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

2 Nalepte ho na záručný list a túto časť siodložte.3 Nalepte ho na návod na používanie.Tieto informácie sú potrebné na rýchlea správne poskytnutie pom

Seite 76 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre RuskoHORÁKNORMÁLNYVÝKONNORMÁLNY VÝKONZEMNÝ PLYNG20 (2H) 13 mbarkW tryska 1/100 mm m³/hPomocný horák 0.9 80 0.095S

Seite 77

electrolux 79

Seite 78 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Ako nakon nekoliko pokušaja plamenikne gori, provjerite da li su kruna ipoklopac u pravilnim položajima.34211 Poklopac plamenika2 Kruna plamenika3 Gen

Seite 79

397153301-B-112011 www.electrolux.com/shop

Seite 80 - 397153301-B-112011

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUpozorenje Isključite uređaj i ostavitega da se ohladi prije čišćenja. Prije bilokakvog čišćenja i održavanja isključiteuređaj iz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare