Electrolux EKD513502X Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKD513502X herunter. Electrolux EKD513502X Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKD513502

návod k použitínávod na používanieinstrukcja obsługiSporákSporákKuchenkaEKD513502

Seite 2 - Bezpečnostní informace

Tato indukční tělesa (varné zóny) se dělí o tu-též varnou sekci.3600 W3600 WKdyž jsou obě zadní (nebo přední) indukčnízóny zapnuté současně, dělí se o

Seite 3

Funkce troubyFunkce Popis Klasické pečeníPoužívá horní a dolní topný článek. Tato funkce umožňuje přípravu jídel dle ob-líbených receptů bez nutnosti

Seite 4 - Popis spotřebiče

•Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol .•Otočte knoflíkem regulace termostatu napožadovanou teplotu. Pouze horní topný článekTeplo vyzařuje pouze z

Seite 5 - Příslušenství

hem pečení můžete podle potřeby nastavitteplotu a rošt.Z důvodu bezpečnosti při používání termo-stat ovládá grilovací topné těleso. Během pe-čení se g

Seite 6

Materiál a tloušťka plechu na pečení a foremovlivňuje stupeň zhnědnutí spodku pokrmu.Smaltované, tmavé nebo masivní nádobí ze-siluje zhnědnutí spodku

Seite 7

TABULKA PEČENÍJídlo Poloha roštuzdolaPředehřátí vminutách Teplota °C Teplota °CDélka v mi-nutáchDrobenkovýkoláč2 15-20 190-200 ---- 25-35 2 ---- ---

Seite 8 - Před prvním použitím

TABULKA PEČENÍJídlo Poloha roštuzdolaPředehřátí vminutách Teplota °C Teplota °CDélka v mi-nutách 2 ---- ---- 160-180 45-501) čas předehřátí2) čas po

Seite 9 - Provozní pokyny

3. Jednou týdně vyčistěte důkladně celý po-vrch sklokeramické varné desky speciál-ním čisticím prostředkem, který zakoupí-te v obchodě.4. Pak povrch s

Seite 10

Důležité Při instalaci bočních drážekzkontrolujte, zda pojistné šroubyvysunovacích kolejniček směřují dopředu.Při instalaci nasaďte drážky na boční st

Seite 11

15cNakonec sklopte úchytky zpět dolů směremk troubě(d). Aby se dveře správně zavíraly,stlačte úchytky nějakým předmětem (např.šroubovákem) (e). Pomalu

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Poznámky k ochraně životního prostředí 3P

Seite 13 - Užitečné rady a tipy

Co dělat, když...Pokud trouba nefunguje správně, nevolejtehned do servisního střediska Electrolux, aleproveďte nejprve tyto kontroly.Důležité Jestliže

Seite 14

Levá zadní indukčnízóna o Ø 210 mm2100 W ( B 3100 W ) Topný článek grilu 1900 WPravá zadní indukčnízóna o Ø 140 mm1400 W ( B 2500 W ) Ventilátor klasi

Seite 15

VyrovnáníSporák je vybavený výškově nastavitelnýminožičkami, umístěnými na předních a za-dních rozích spodní strany spotřebiče.Seřízením nožiček je mo

Seite 16 - Čištění a údržba

Upozornění Po instalaci a připojení jenutné položit kabel tak, aby se v žádnémbodě neohříval na teplotu o 50 °C vyššínež je okolní teplota.11 Napájecí

Seite 17

Napětítopnýchčlánků230 V 230 V 230 V 230 VDimenzo-vání poji-stek50 A 3 x 16 A 3 x 32 A 2 x 32 APrůřez ka-belu3 x 10 mm 25 x 2,5 mm 24 x 4 mm 24 x 4 mm

Seite 18 - 18 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 25Ochrana životného prostredia 26Popis výrobku 27Prísluš

Seite 19

nepoužívať výrobky vybavené indukčnýmivarnými doskami.Počas používania• Tento sporák je určený iba na varenie vdomácnosti. Nie je určený na obchodnéa

Seite 20 - Technické údaje

Podrobnejšie informácie nájdete nainternetovej stránke www.envidom.sk.Obalový materiálŽiaden z obalových materiálov nie je škodlivýpre životné prostre

Seite 21 - Instalace

Prehľad o varnej doske234151 Indukčná varná zóna 2100 W2 Indukčná varná zóna 1400 W3 Indikácia4 Indukčná varná zóna 1800 W5 Indukčná varná zóna 1400 W

Seite 22 - 22 electrolux

ky, kým je rúra zapnutá alebo ešte horúca,dávajte pozor.Otvorenie a vybranie zásuvky:•chyťte zásuvku za spodok a vytiahnite juvon• pri vyberaní zásuvk

Seite 23

abyste nepoužívali výrobky vybavené in-dukčními varnými deskami.Během použití• Tento sporák je určen výhradně pro do-mácí přípravu jídel. Není určen p

Seite 24

funkciu a upravte teplotu prípravy jedla. Opa-kovaným stláčaním tlačidla si vybertefunkciu doby pečenia. Začne blikať príslušnákontrolka.Nastavenie d

Seite 25 - Bezpečnostné pokyny

Zrušenie časovača:1.Opakovaným stláčaním tlačidla vyber-te funkciu kuchynského časovača. Prí-slušná kontrolka začína blikať a displejznova zobrazí z

Seite 26 - Ochrana životného prostredia

vždy odstúpte, aby para alebo teplo, ktorésa v rúre nazhromaždia, mohli uniknúť.Ak sa para dostane do kontaktu so stude-ným vonkajším povrchom rúry, n

Seite 27 - Popis výrobku

ko sekúnd otočiť proti smeru pohybu hodi-nových ručičiek na minimálnu polohu.V prípade ak je váš spotrebič odpojenýod napájania, funkcia detskej poist

Seite 28 - Príslušenstvo

Materiál riadu vhodnýLiatina ÁnoNehrdzavejúca oceľ Ak je označený výrob-comHliník, meď, mosadz NieSklo, keramika, porce-lánNieNiektorý kuchynský riad

Seite 29 - Elektronický programátor

Praktické rady na efektívne používanie funkciírúry pri rôznych spôsoboch prípravy jedáluvádzame ďalej v texte: Používanie konvenčného ohrevu rúryVarov

Seite 30 - 30 electrolux

Väčšina potravín sa ukladá na rošt v grilova-com pekáči na dosiahnutie maximálnej cir-kulácie vzduchu a na nadvihnutie jedla nadtuky alebo šťavu. Podľ

Seite 31 - Pred prvým použitím

Funkcia B je vhodná na ohrev veľkéhomnožstva kvapaliny.Tipy na používanie konvenčného ohrevurúry Medzi vrchom potravín a článkom musí zo-stávať najmen

Seite 32 - Prevádzkové pokyny

TABUĽKA PEČENIAPotraviny Zásuvná úro-veň roštu zo-spoduPočet minútpredhrevu Teplota °C Teplota °CDoba trvania,minútPrúžky pečiva 3 10-13 160-180 ----

Seite 33

TABUĽKA PEČENIAPotraviny Zásuvná úro-veň roštu zo-spoduPočet minútpredhrevu Teplota °C Teplota °CDoba trvania,minútQuiche Lorrai-ne1 15-20 220-240 ---

Seite 34

nebo je vyhoďte do správných kontejnerů natříděný odpad v místě svého bydliště.• Po instalaci zlikvidujte prosím obalový ma-teriál s ohledem na bezpeč

Seite 35

SklokeramikaDôležité upozornenie Čističe nemôže prísťdo kontaktu so sklokeramikou, keď jehorúca! Všetok čistiaci prípravok sa počistení musí odstrániť

Seite 36 - Užitočné rady a tipy

Teleskopická lištaBočné mriežky s teleskopickými lištamisa vkladajú vyberajú rovnako ako dodá-vané štandardné bočné mriežky.Vyberanie bočných mriežokT

Seite 37

Spätná montáž dverí rúry na ich závesyPri spätnom nasadzovaní dverí na závesy po-stupujte v obrátenom poradí ako pri zveso-vaní dverí zo závesov. Znov

Seite 38

Ak je potrebné vymeniť žiarovku, novážiarovka musí spĺňať nasledujúcetechnické požiadavky:Príkon: 25 WElektrické napätie: 230/240 V 50 HzTeploty:300 °

Seite 39 - Ošetrovanie a čistenie

Príznaky RiešeniaJedlá sa pripravujú príliš dlho alebo príliš rýchlo Možno treba upraviť nastavenie teplotyNesvieti žiarovka v rúre vypálená žiarovka.

Seite 40 - 40 electrolux

UmiestnenieSpotrebič zodpovedá požiadavkám na spo-trebiče "Triedy Y" protipožiarnej ochrany.Všetky susediace skrinky alebo steny nesmúbyť vy

Seite 41

Elektrické prípojkyVarovanie Všetky elektrické zapojeniapotrebné pri inštalácii tohto sporáka aprívodného elektrického kábla musíurobiť elektrikár ale

Seite 42 - 42 electrolux

• Znova namontujte a zaskrutkujte ochrannýkryt na zadnej strane spotrebiča.Menoviténapätie230V ~/ 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N~Druh pri-pojeniaJednofázo

Seite 43 - Čo robiť, keď

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Seite 44 - Inštalácia

• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczonedo użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-raniczonych zdolnościach fizycznych,sensorycznych czy umysłowych

Seite 45

3 Displej4 Indukční varná zóna 1800 W5 Indukční varná zóna 1400 WTeleskopický výsuvÚrovně roštů 1 a 3 jsou vybaveny vysunova-cími kolejničkami, které

Seite 46 - 46 electrolux

cę urządzenia. Przy bezpośrednich dosta-wach uszkodzenia transportowe należy zgła-szać do działu obsługi konsumenta w ciągusiedmiu dni od dostawy.Opak

Seite 47

Opis urządzeniaWidok ogólny2110111415987654313121 Panel sterowania2 Płyta indukcyjna3 Pokrętła płyty grzejnej4 Zegar elektroniczny5 Pokrętło termostat

Seite 48 - Spis treści

Prowadnice teleskopowePoziomy 1 i 3 wyposażone są w prowadniceteleskopowe, które ułatwiają obsługę piekar-nika podczas wkładania lub wyjmowaniablach.S

Seite 49

Zbiornik na skroplinyJest on przeznaczony do zbierania skroplinpowstających podczas pracy piekarnika.•Wyciągnąć szufladę.•Włożyć zbiornik na skropliny

Seite 50 - Ochrona środowiska

ny zgaśnie i na wyświetlaczu pojawi sięustawiony czas dobowy. Urządzenie jestgotowe do pracy.Aby ponownie ustawić godzinę, należy kilka-krotnie nacisn

Seite 51 - Opis urządzenia

1. Ustawić czas pieczenia przy użyciu funk-cji czasu pieczenia (zgodnie z opisemzawartym w odpowiednim rozdziale).Następnie nacisnąć przycisk . Na w

Seite 52 - Akcesoria

4. Następnie włączyć funkcję grillowania.Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekar-nika na grillowanie.5. Zostawić piekarnik włączony na tych us-tawienia

Seite 53

Szkło płyty jest odporne na ciepło, zim-no, nagłe skoki temperatury, lecz nie jestodporne na uderzenia. Upadek pojem-nika z przyprawami lub młynka na

Seite 54 - 54 electrolux

możliwym wydłużeniem lub skróceniem cza-su gotowania.Aby wykorzystać maksymalną moc dla da-nego pola grzejnego (funkcję wspomaganiamocy), należy obróc

Seite 55 - Przed pierwszym użyciem

Funkcje piekarnikaFunkcja Opis Pieczenie trady-cyjneWykorzystuje górną i dolną grzałkę. Ta funkcja umożliwia stosowanie ulubio-nych przepisów bez potr

Seite 56 - Wskazówki dla użytkownika

•zavěste lapač na zásuvku pomocí postran-ních úchytů,•zasuňte zásuvku.Po použití lapač kondenzátu umyjte.Elektronický časovač (programátor)Celkový poh

Seite 57

do przyrządzania potraw, które wymagajądodatkowego przyrumienienia na spodzie iwierzchu (np. lasagne).Ta funkcja umożliwia pieczenie bez urucha-miania

Seite 58

Większość potraw można umieszczać bez-pośrednio na ruszcie z ociekaczem do tłusz-czu poniżej, aby zapewnić maksymalną cyr-kulację powietrza oraz spływ

Seite 59

MocgrzaniaSposób przyrzą-dzeniaZastosowanie CzasypieczeniaWskazówki/Porady7-8 Mocne wysmażanie Placki ziemniaczane,steki z polędwicy5-15 Obrócić po up

Seite 60 - 60 electrolux

B) Naczynia z żeliwa z powłoką emaliowaną,naczynia z anodyzowanego aluminium,naczynia z wewnętrzną powłoką zapo-biegającą przywieraniu potraw lub zcie

Seite 61 - Przydatne rady i wskazówki

TABELA PIECZENIAPotrawa Poziomumieszcze-nia potrawyod dołuCzas wstęp-nego roz-grzewania wminutach Tempera-tura w ° C Tempera-tura w ° CCzas piecze-nia

Seite 62

TABELA GRILLOWANIAPotrawa Poziomumieszcze-nia potrawyod dołuCzas wstępnegorozgrzewania wminutach Temperatura w° CCzas pieczenia wminutach 2 - 25+25

Seite 63

Skrobaczkę jak i środki do czyszczeniapłyt ceramicznych można nabyć w spe-cjalistycznych sklepach.Przypalone zabrudzenia1. Przypalony cukier, stopiony

Seite 64

Aby zainstalować drabinki należy przyłożyć jedo ścianek piekarnika i przykręcić wkrętamimocującymi.Czyszczenie prowadnic teleskopowychDrabinki z prowa

Seite 65 - Konserwacja i czyszczenie

15cNa koniec należy ponownie obrócić zaciskiw taki sposób, aby były zwrócone ku piekar-nikowi (d). Aby drzwi zamykały się prawidło-wo, należy docisnąć

Seite 66 - 66 electrolux

Ważne! W przypadku, gdy usterka wynikławskutek nieprawidłowego używaniaurządzenia, wizyta pracownika serwisu lubsprzedawcy może być powiązana zpewnymi

Seite 67

nastavte teplotu pečení. Opakovaným sti-skem tlačítka zvolte funkci doba pečení.Příslušná kontrolka začne blikat.Nastavení doby pečení:1.Stiskněte tl

Seite 68 - Co zrobić, gdy…

Lewe, przednie in-dukcyjne pole grzej-ne Ø 140 mm1400 ( B 2500 W ) Dolna grzałka 900 WPrawe przednie in-dukcyjne pole grzej-ne Ø 180 mm1800 W ( B 2800

Seite 69 - Dane techniczne

PoziomowanieUrządzenie jest wyposażone w regulowanenóżki znajdujące się w przednich i tylnych ro-gach podstawy urządzenia.Regulacja nóżek urządzenia u

Seite 70 - Instalacja

Żółto-zielony przewód uziemiający nie możebyć przerwany przez wyłącznik.Ważne! UWAGA: Przewód uziemiającypowinien być o około 2 cm dłuższy odprzewodów

Seite 71

Napięciena grzał-kach230 V 230 V 230 V 230 VAmperażbezpiecz-ników50 A 3 x 16 A 3 x 32 A 2 x 32 APrzekrojeprzewo-dów3 x 10 mm 25 x 2,5 mm 24 x 4 mm 24

Seite 72

74 electrolux

Seite 73

electrolux 75

Seite 74 - 74 electrolux

342703803-A-032009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.skwww.electrolux.pl

Seite 75

Zrušení nastavení minutky:1.Opakovaným stiskem tlačítka zvoltefunkci minutky. Příslušná kontrolka bude blikat a displej ukáže zbývající čas.2.Stiskně

Seite 76 - 342703803-A-032009

nečistoty na povrchu, aby nedošlo ke změněbarvy.NádobíPro pečení používejte jakékoli žáruvzdornénádobí, které vydrží teplotu 290 °C.Nádoby do trouby a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare