EN4001AOX... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2ET KÜ
při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra‐zená voda vytéká odtokovým otvorem do spe‐ciální nádoby na zadní straně spotřebiče nadmotorem kompresoru,
Problém Možná příčina ŘešeníKompresor fungujenepřetržitě.Regulátor teploty může být ne‐správně nastavený.Nastavte vyšší teplotu. Dveře nejsou správně
Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zá‐suvka není pod proudem.Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐ného elektrického spotřebiče.Obraťte s
AB100 mmmin20 mmUPOZORNĚNÍZástrčka musí být i po instalaci dobřepřístupná, aby bylo možné spotřebič od‐pojit od elektrické sítě.8.3 Zadní rozpěrkyDvě
EFABDC• Odšroubujte čep horního závěsu a zašroubuj‐te ho na opačné straně.• Odstraňte krytku pomocí nástroje. (A).• Odšroubujte čep dolního závěsu (B)
9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 2010 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvence 50 HzTech
SISUKORD1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. OHUTUSJUHISEDTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui pa
6.Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgustikatteta (kui see on ette nähtud).• See seade on raske. Seda liigutades olge et‐tevaatlik.• Ärge eemaldage e
2. SEADME KIRJELDUS2 6 810541 7391Puuviljasahtlid2Klaasriiulid3Freshzone-sahtel4Pudelirest5Termostaat6Võiriiul7Ukseriiulid8Pudeliriiul9Külmutussahtlid
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reeglina on keskmine asend sobivaim.Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pidada,et seadmes valitsev temperatuur sõltub:• toa temperatuurist• kui s
Õige õhuringluse tagamiseks ärge ee‐maldage klaasriiulit, mis asub köögivilja‐sahtli kohal.4.6 PudelirestAsetage pudelid (suuga ukse poole) eelnevaltp
Tagasipanemisel tõstke veidi sahtli esiosa, etsee sügavkülmutisse sisestada. Kui olete jõud‐nud lõpp-punktini, siis lükake sahtlid tagasi omakohtadele
5.6 Näpunäiteid sügavkülmutatudtoidu säilitamiseksParima tööjõudluse tagamiseks peaksite:• veenduma, et poest ostetud külmutatud toi‐duaineid säilitat
6.4 Sügavkülmuti sulatamineSügavkülmuti riiulitel ja ülemise kambri ümbru‐ses moodustub alati teatud määral härmatist.Sulatage sügavkülmutit, kui härm
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ruumi temperatuur on liigakõrge.Vähendage toatemperatuuri.Vesi voolab külmiku tagu‐misel plaadil.Automaatse sulatus
2.Lambi katte (1) lahtivõtmiseks lükake liiguta‐tavat osa.3.Eemaldage lambi kate (2).4.Vajadusel asendage lamp samasugusteomaduste ja võimsusega lambi
2.Paigutage vahepuks kruvi alla.3.Keerake vahepuks õigesse asendisse.4.Kinnitage kruvid uuesti.24318.4 LoodimineSeadme paigaldamisel jälgige, et see o
ACB• Eemaldage katted (B). Eemaldage kattekruvid(A).• Keerake käepidemed (C) lahti ja paigaldageneed vastasküljele. Paigutage alumine käepi‐de ülemise
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöördugeabi saamiseks kohalikku omavalitsusse.EESTI 29
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití
SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg
Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐nos.6.Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojumaspuldzei nav pārsega.• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS2 6 810541 7391Atvilktnes augļiem2Stikla plaukti3Freshzone atvilktne4Pudeļu plaukts5Termostats6Plaukts sviestam7Plaukti durvīs
Vidējais iestatījums parasti ir viespiemē‐rotākais.Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka tā iratkarīga no:• telpas temperatūras;• no tā, cik b
4.5 Izņemami plauktiLedusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar va‐dotnēm, kas paredzētas plauktu izvietošanai da‐žādos līmeņos.Daži plaukti ir jāpace
21Ieliekot atvilktni atpakaļ, nedaudz paceliet tāspriekšpusi uz augšu un ievietojiet saldētavā. Kadtā ievietota līdz gala punktam, spiediet atvilktniv
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svaigusun rūpīgi notīrītus produktus;• sagatavojiet produktus nelielās porcijās, laipaātrinātu sasaldēšanu u
tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledus‐skapja aizmugurē virs kompresora motora, un turiztvaiko.Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļū
Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsKompresors darbojas ne‐pārtraukti.Iespējams, nepareizi iestatītstemperatūras regulators.Iestatiet augstāku temp
3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.
Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsTemperatūra saldētavā irpar augstu.Produkti novietoti pārāk tuvucits citam.Uzglabājiet produktus tā, lai no‐dro
8.2 IzvietojumsIerīce jāuzstāda pietiekamā attālumā no siltumaavotiem, piemēram, radiatoriem, boileriem, tie‐šiem saules stariem utt. Parūpējieties, l
• Iestipriniet vidējās eņģes (E) tapu durvjuapakšējās puses kreisajā atverē.EFABDC• Noskrūvējiet augšējās eņģes asi un ieliecietotrā pusē.• Noņemiet p
9. TEHNISKIE DATI Izmērs Augstums 2010 mm Platums 595 mm Dziļums 658 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas piegādes pārtrauku‐ma gadījumā
TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAUGOS INSTRUKCIJASavo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodamijį pirmą kartą, atidžiai persk
3.Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.4.Netraukite suėmę už maitinimo laido.5.Jei elektros kištuko lizdas
juos sužinosite vietos valdžios instituci‐jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.Šiame prietaise naudojamas medž
3.3 Temperatūros reguliavimasTemperatūra reguliuojama automatiškai.Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:• Temperatūros reguliatorių nustatykite ties ma
Kad tinkamai cirkuliuotų oras, didelėsapatinės durelių lentynos neperkelkite.4.5 Perkeliamos lentynosŠaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėlle
ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. POPIS SPOTŘEBIČE2 6 810541 7391Zásuvky na ovoce2Skleněné polic
21Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krep‐šio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus,įstatykite jį į vietą.5. NAUDINGA INFORMACIJA
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežiusir gerai nuvalytus maisto produktus;• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad josgalėtų greitai ir v
teka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje da‐lyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išga‐ruoja.Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpu
Problema Galima priežastis SprendimasKompresorius veikia ne‐pertraukiamai.Gali būti, kad neteisingai nus‐tatėte temperatūros reguliato‐rių.Nustatykite
Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūra šaldiklyje peraukšta.Produktai sudėti per arti vienaskito.Produktus laikykite taip, kad ga‐lėtų cirku
8.2 PastatymasPrietaisas turi būti įrengtas atokiai nuo šilumosšaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir tiesioginių sau‐lės spindulių. Palikite pakankama
Norint atlikti toliau aprašytus veiksmus,patariame pasitelkti dar vieną asmenį,kuris atliekant darbus galėtų tvirtai laiky‐ti prietaiso dureles.Dureli
9. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 2010 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mmKilimo laikas 20 val.Įtampa 230-240 VDažnis 50 HzTechninė inf
58www.electrolux.com
LIETUVIŲ 59
3.3 Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:• otočte regulátorem teploty směrem na nižšínastave
www.electrolux.com/shop280152335-A-292013
Některé police je třeba před jejich vyjmutím nad‐zvednout za jejich zadní hranu.Skleněná police nad zásuvkou na zele‐ninu musí ale vždy zůstat na svém
21Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihnětepřední část koše, abyste jej mohli vložit do mra‐zničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňtekoš dozad
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,čerstvé a dokonale čisté;• připravte potraviny v malých porcích, aby semohly rychle a zcela zmrazit, a
Kommentare zu diesen Handbüchern