EOA3400AOXEOA3400AAX... ...PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SL
8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI• Potrawy można umieszczać w urządzeniu napięciu różnych poziomach. Poziomy umie‐szczania potraw liczy się od dołu.• Urzą
RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Strude
RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Eklery
RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Quiche
RYBARODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Ps
WieprzowinaRODZAJ POTRA‐WYIlośćPoziom piekar‐nikaTemperatura(°C)Czas (min)Łopatka, karkówka,szynka1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Kotlet, żeberka 1 - 1
8.7 Pasteryzowanie – grzałka dolnaOwoce jagodowePASTERYZOWANIE Temperatura (°C)Czas gotowania domomentu zagotowa‐nia (min)Dalsze gotowaniew temperatur
OWOCERODZAJ PO‐TRAWYPoziom piekarnikaTemperatura(°C)Czas (godz.)1 poziom 2 poziomyŚliwki 3 1/4 60 - 70 8 - 10Morele 3 1/4 60 - 70 8 - 10Krojone jabłka
Demontaż prowadnic bocznych1.Odciągnąć przednią część prowadnicy bla‐chy od bocznej ścianki.Przytrzymać tylne prowadnice blach i wkładkatalityczny na
Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,aby zapobiec uszkodzeniu żarówki iszklanego klosza.Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halo‐genowej tłuszczem, należy
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓW
3.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ciągając drzwi do siebie, wyjąć je z moco‐wania.4.Umieścić drzwi n
127.Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2)szybę.8.Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os‐trożnie wytrzeć szybę do sucha.Montaż szyby i drzwiPo um
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNa potrawach i w piekarnikuosiada skroplona para wodna.Potrawa pozostawała zbytdługo w piekarniku.Nie n
min. 550min. 56060020AB12.2 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Instalację elektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Producent nie ponosi odpowiedzi
VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,
2. VARNOSTNA NAVODILA2.1 NamestitevOPOZORILO!To napravo lahko namesti le strokovnousposobljena oseba.• Odstranite vso embalažo.• Ne nameščajte ali up
– Ne postavljajte aluminijaste folije neposred‐no na dno naprave.– Ne dajajte vode neposredno v vročo napra‐vo.– Ne puščajte mokre posode in hrane v n
Za posodo, modele, pečenke.• PekačZa kolače in piškote.• Posoda za žar / pekačZa peko in pečenje ali kot posoda za zbiranjemaščobe.4. PRED PRVO UPORAB
3.Če želite napravo izklopiti, obrnite gumb zafunkcije pečice in gumb za nastavitev tem‐perature v položaj za izklop.5.2 Funkcije pečiceFunkcija pečic
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług
6. ČASOVNE FUNKCIJE6.1 Elektronski programatorhr min1 2 34561Indikatorji funkcij2Prikazovalnik časa3Indikator funkcije4Tipka +5Izbirna tipka6Tipka -Ča
7. DODATNE FUNKCIJE7.1 Ventilator za hlajenjeKo naprava deluje, se samodejno vklopi ventila‐tor za hlajenje, ki ohranja površine naprave hlad‐ne. Če n
VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pri‐prave[min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Kolač iz krhke‐ga testa2 170 3 (2 in
VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pri‐prave[min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Ėclair - en nivo 3 190 3 170 25 - 35
VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pripra‐ve [min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Zelenjavni na‐rastek2 200 2 175 45
RIBAVRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pripra‐ve [min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Postrv/orada 2 190 2 175 40 - 5
SvinjinaVRSTA JEDI Količina Položaj rešetkTemperatura[°C]Čas [min]Pleče, vrat, šunka 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Kotlet, rebrca 1 - 1,5 kg 1 170 -
8.7 Sterilizacija - Gretje spodajJagodičevjeSTERILIZIRANJE Temperatura [°C]Čas kuhanja do za‐četka vretja [min]Dodatni čas kuhanjapri 100 °C [min]Jago
VRSTA JEDIPoložaj rešetkTemperatura [°C] Čas [h]1 nivo 2 nivojaHruške 3 1/4 60 - 70 6 - 99. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte si poglavja o var
212.Zadnji del nosilca rešetk potegnite z za‐dnjega dela stranskih sten in ga odstranite.Nameščanje nosilcev rešetkNosilce rešetk namestite v obratnem
• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłą‐czyć je od zasilania.• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernychśrodków
Odstranjevanje vrat pečice in steklene plošče1.Vrata odprite do konca in primite tečaja vrat.2.Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih.3.Zaprite v
4.Vrata položite na mehko krpo na trdno po‐vršino.5.Sprostite sistem zapiranja, da boste lahkosneli notranjo stekleno ploščo.90°6.Obrnite zaponki za 9
Nameščanje vrat pečice in steklene ploščeKo končate s čiščenjem, namestite steklene plo‐šče in vrata pečice. Naredite zgornje korake vobratnem vrstnem
11. TEHNIČNI PODATKINapetost 230 VFrekvenca 50 Hz12. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.12.1 Vgradnja573594558955854820min. 55020590mi
Skupna moč Presek kablanajveč 1380 W 3 x 0,75 mm²največ 2300 W 3 x 1 mm²Skupna moč Presek kablanajveč 3680 W 3 x 1,5 mm²Ozemljitveni vodnik (zelen/rum
SLOVENŠČINA 45
46www.electrolux.com
SLOVENŠČINA 47
www.electrolux.com/shop397237301-B-472012
ki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD)oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należy zastosowaćwyłącznik obwodu umożliwiający odłączenieurządz
2.4 Wewnętrzne oświetleniepiekarnika• Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowanaw tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącz‐nie do urządzeń domowych. Nie
4.2 Ustawianie czasuPrzed użyciem piekarnika należy usta‐wić czas.Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilanialub po wystąpieniu przerwy w zasilaniu
Funkcja piekarnika ZastosowanieOświetlenie pie‐karnikaUmożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączonafunkcja pieczenia.Pieczenie trady
Funkcja zegara ZastosowanieMinutnik Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja ta nie ma wpływu nadziałanie piekarnika.Czas Ustawianie czasu pracy urządzen
Kommentare zu diesen Handbüchern