Electrolux EOA6420AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOA6420AOX herunter. Electrolux EOA6420AOX Használati utasítás [it] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOA6420AOX
HU Gőzölős sütő Használati útmutató 2
SL Parna pečica Navodila za uporabo 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOA6420AOX

EOA6420AOXHU Gőzölős sütő Használati útmutató 2SL Parna pečica Navodila za uporabo 37

Seite 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5.5 GombokGomb Funkció MegnevezésMÍNUSZ A pontos idő beállítása.ÓRA Egy óra funkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása.5.6 Gőz sütés1. Állítsa

Seite 3 - 1.2 Általános biztonság

BCA3. Nyissa ki a sütő ajtaját, majd tegye acsatlakozót (B) a leeresztő szelepbe(A).4. Nyomja meg többször a csatlakozóta víztartály leürítése közben.

Seite 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

3. Amikor letelik a beállított idő, az órafunkció jelzőfénye villog, éshangjelzés hallható. A jelzéskikapcsolásához nyomjon meg egygombot.4. Forgassa

Seite 5 - 2.3 Használat

7.2 Teleszkópos sütősínekKésőbbi használatra őrizzemeg a teleszkópossütősínek szerelésiútmutatóját.A teleszkópos sütősínek segítségévelkönnyebben lehe

Seite 6 - 2.7 Ártalmatlanítás

Befúvó cső (C)Fúvóka a közvetlen gőz sütéshez (D)Acélrács (E)• Ne tegye hideg / nedves felületre aforró sütőedényt.• Ne öntsön hideg folyadékot a forr

Seite 7 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

C2. A sütőedényt helyezze a sütő alulrólszámított második polcszintjére.3. A befúvó tömlő másik végét illesszea gőzbemenethez.Ügyeljen arra, hogy a be

Seite 8 - 5. NAPI HASZNÁLAT

A gőz sütéssel kapcsolatos továbbiinformációkért tekintse meg a gőzsütésre vonatkozó ételkészítésitáblázatokat a Hasznos tanácsok ésjavaslatok című fe

Seite 9 - 5.4 Kijelző

9.3 Húsok és halak sütése• Nagyon zsíros húsok sütésekorhasználjon mély tepsit, hogy megóvjaa sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetlegrá is éghetnek.• H

Seite 10 - 5.9 A víztartály ürítése

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságSzilvator‐ta1)175 1 160

Seite 11 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKépviselő‐fánk - egyszin

Seite 12 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 13 - 7.3 Tartozékok a gőz sütéshez

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPogá‐csák1)200 3 190 3 10

Seite 14 - 7.4 Gőz sütés diétás

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságAngolmarhasült,Közepesáts

Seite 15 - 7.5 Közvetlen gőz sütés

9.6 InfrasütésMarhahúsÉtel Mennyiség Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcmagas‐ságMarhasült vagy -szelet, véresen1)vastagság(cm) szerint190 - 200 5 - 6 1 va

Seite 16 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Étel Mennyiség(kg)Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságFél csirke Egyenként 0.4- 0.5190 - 210 35 - 50 1 vagy 2Csirke, jérce 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70

Seite 17 - 9.4 Sütési időtartamok

Étel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióKörte 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.8 Hőlégbefúvás + gőzÉdes süteményekÉtel Hőmérsék‐let (°C)I

Seite 18

Töltött tésztákÉtel Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságMegjegyzésZöldséggel töltöttételek170 - 180 30 - 40 1 FormábanLasagne 170 - 180 40 - 50 2

Seite 19 - MAGYAR 19

Újramelegítés gőzzelÉtel Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcma‐gasságMegjegyzésZöldség/hús fel‐fújtak1)140 15 - 25 2 Újramelegítés tányé‐ronTészta ésszósz1

Seite 20

HúsÉtel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) PolcmagasságFőtt sonka 150 55 - 65 2Párolt csirkemell 150 25 - 35 2Kasseler (füstöltsertéskaraj)150 80 - 100 2HalÉ

Seite 21 - MAGYAR 21

10.2 Rozsdamentes acél vagyalumínium készülékekA sütőajtó tisztításához csaknedves szivacsot vagytörlőruhát használjon. Puharonggyal törölje szárazra.

Seite 22 - 9.6 Infrasütés

FIGYELMEZTETÉS!Tartsa távol a gyermekeket,amikor magashőmérsékleten tisztítja asütőt. A sütő felülete nagyonfelforrósodik, és fennáll azégési sérülés

Seite 23 - 9.7 Aszalás - Hőlégbefúvás

1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 24 - 9.8 Hőlégbefúvás + gőz

Kalciumlera‐kódásVízkeménység Víz besorolá‐saVízkőtelenítésgyakorisága(francia fok) (német fok)180 mg/l felett 18 felett 10 felett Nagyon ke‐mény30 ci

Seite 25 - MAGYAR 25

4. Helyezze az ajtót egy stabil felületreleterített puha ruhára.5. Oldja ki a reteszelőrendszert a belsőüveglap kiszereléséhez.6. A két rögzítőt forga

Seite 26 - 9.9 Sütés diétás sütőedényben

10.8 A lámpa izzójának cseréjeTegyen egy kendőt a készülékbelsejének az aljára. Ezmegakadályozza a sütővilágításüvegbúrájának és a sütőtérnek asérülés

Seite 27 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok Javítási módGőz- és páralecsapódásaz ételen és a sütőtérben.Az ételt túl sokáig hagyta asütőben.A sütés befejezése után azedény

Seite 28

12. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.12.1 Beépítés5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 550

Seite 29 - 10.6 A víztartály tisztítása

13. ENERGIAHATÉKONYSÁG13.1 Termék és információs adatlap az EU 65-66/2014 sz.rendelkezésnek megfelelőenGyártó neve ElectroluxA készülék azonosítójele

Seite 30 - 10.7 A sütőajtó tisztítása

14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Seite 31 - MAGYAR 31

KAZALO1. VARNOSTNE INFORMACIJE... 382. VARNOSTNA NAVODILA...

Seite 32 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

1. VARNOSTNE INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe ali škodo, n

Seite 33 - 11.2 A szerviz számára

• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena,da preprečite možnost udara električnega toka.• Naprave ne čistite s paro.• Za čiščenje steklen

Seite 34 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket

Seite 35 - 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Uporabite le prave izolacijskenaprave: odklopnike, varovalke(talilne varovalke odvijte iz nosilca),zaščitne naprave na diferenčni tok inkontaktorje.

Seite 36

• Prepričajte se, da je naprava hladna.Vroče steklene plošče lahko počijo.• Ko se steklene plošče v vratihpoškodujejo, jih takoj zamenjajte.Obrnite se

Seite 37 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

3.2 Pripomočki• Mreža za pečenjeZa posodo, modele, pečenke.• Pekač za pecivoZa kolače in piškote.• Globok pekačZa peko in pečenje ali kot posoda zazbi

Seite 38 - 1. VARNOSTNE INFORMACIJE

5.2 Vklop in izklop napraveOd modela je odvisno, aliima naprava lučke,simbole tipk aliindikatorje:• Lučka zasveti, konaprava deluje.• Simbol prikazuje

Seite 39 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

5.4 PrikazovalnikA B CA. Indikatorji funkcijB. Prikazovalnik časaC. Indikator funkcije5.5 TipkeTipka Funkcija OpisMINUS Za nastavitev časa.URA Za nast

Seite 40 - 2.5 Vzdrževanje in čiščenje

Če v posodo nalijete prevečvode, varnostni odvodpomakne odvečno vodo nadno pečice.Odstranite vodo z gobo alikrpo.5.9 Praznjenje posode za vodoPOZOR!Pr

Seite 41 - 3. OPIS IZDELKA

Funkciji Trajanje inKonec lahko uporabitesočasno za nastavitev časadelovanja naprave in časa,ko se mora naprava izklopiti.To vam omogoča vklopnapr

Seite 42 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

Rešetka in globok pekač skupaj:Globok pekač potisnite med vodili nosilcarešetk in rešetko na vodilih zgoraj.Vsi pripomočki imajo na vrhuna desni in le

Seite 43 - 5.3 Funkcije pečice

Steklena posoda (A)Pokrov (B)Injektor in cevka za injektor.CD»C« je cevka za injektor za kuhanje vsopari, »D« je injektor za kuhanje zneposredno paro.

Seite 44

• Modela za peko ne čistite z abrazivi,čistilnimi sredstvi in praški.7.4 Kuhanje v sopari v modeluza peko dietetičnih jediŽivilo položite na jeklen pl

Seite 45 - 6. ČASOVNE FUNKCIJE

megfelelnek-e a háztartási hálózatiáram paramétereinek. Amennyibennem, forduljon szakképzettvillanyszerelőhöz.• Mindig megfelelően felszerelt,áramütés

Seite 46 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

2. Model za peko postavite na prvi alidrugi položaj rešetk od spodajnavzgor.Pazite, da ne stisnete cevke za injektorali da se ta ne dotakne grelca na

Seite 47 - 7.3 Pripomočki za kuhanje v

med pripravo hrane odpirate vrata, sevedno umaknite stran od naprave. Čeželite zmanjšati kondenzacijo, vklopitenapravo 10 minut pred začetkompriprave

Seite 48

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkKolač zmarmela‐do170 2 165 2 (levo in

Seite 49 - 7.5 Kuhanje z neposredno paro

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkPoljubčki-dva nivo‐ja1)- - 120 2 in 4

Seite 50 - 9. NAMIGI IN NASVETI

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkČajni ko‐lački1)200 3 190 3 10 - 20 V p

Seite 51 - 9.4 Čas priprave

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkGovejapečenkapo angle‐ško, dobrozapečen

Seite 52

Jed Količina Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkGoveja pečenkaali file, srednje za‐pečen1)na cm debeli‐ne180 - 190 6 - 8 1 ali 2Goveja pečenkaal

Seite 53 - SLOVENŠČINA 53

Jed Količina (kg) Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj rešetkPiščanec, polo‐vica0,4 - 0,5 vsaka 190 - 210 35 - 50 1 ali 2Piščanec, pita‐nec1 - 1.5 190 -

Seite 54

9.8 Vroči zrak + ParnoKolači in pecivoJed Temperatu‐ra (°C)Čas (min.) PoložajrešetkOpombeJabolčni kolač1)160 60 - 80 2 V tortnem modelu 20 cmPite 175

Seite 55 - 9.6 Infra pečenje

Jed Temperatu‐ra (°C)Čas(min.)Položaj re‐šetkOpombeGratiniran krom‐pir160 - 170 50 - 60 1 (2 in 4) V modeluMesoJed Količina (g) Tempe‐ratura(°C)Čas(mi

Seite 56 - Pečico predhodno ogrejte

– a főzés befejezése után ne tároljaa nedves edényeket vagy az ételta készülékben.– a tartozékok kivételekor vagyberakásakor óvatosan járjon el.• A zo

Seite 57 - 9.7 Sušenje - Vroči zrak

Jed Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkOpombeTestenine inomaka1)140 10 - 15 2 Pogrejte na krožnikuPriloge (npr. riž,krompir, testeni‐ne)1)140 10

Seite 58 - 9.8 Vroči zrak + Parno

Jed Temperatura (°C) Čas (min.) Položaj rešetkPoširane piščančjeprsi150 25 - 35 2Kasseler (prekajenasvinjska zarebrnica)150 80 - 100 2RibeJed Temperat

Seite 59 - SLOVENŠČINA 59

10.4 Odstranjevanje nosilcevrešetk in katalitičnih ploščPreden začnete s čiščenjem pečice,odstranite nosilce rešetk in katalitičneplošče.POZOR!Pri ods

Seite 60 - 9.9 Priprava v modelu za peko

Med čiščenjem lahko nekajvode kapne iz dovoda zaparo v pečico. Na nivorešetke neposredno poddovod za paro postaviteprestrezno posodo, dapreprečite kap

Seite 61 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

POZOR!Naprave ne uporabljajte breznotranje steklene plošče.1. Vrata odprite do konca in primitetečaja vrat.2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obehtečaj

Seite 62 - 10.6 Čiščenje posode za vodo

90°7. Najprej previdno dvignite in natoodstranite stekleno ploščo.128. Stekleno ploščo očistite z vodo inmilom. Stekleno ploščo temeljitoosušite.Ko ko

Seite 63 - 10.7 Čiščenje vrat pečice

11. ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.11.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je

Seite 64

11.2 Servisni podatkiČe rešitve težave ne morete najti sami,se obrnite na prodajalca ali pooblaščenservisni center.Potrebni podatki za servisni center

Seite 65 - Luč zadaj

Skupna moč (W) Presek kabla(mm²)največ 1380 3 x 0.75največ 2300 3 x 1Skupna moč (W) Presek kabla(mm²)največ 3680 3 x 1.5Ozemljitveni vodnik (zeleno-ru

Seite 66 - 11. ODPRAVLJANJE TEŽAV

• Ohranjanje živil toplih - če želiteuporabiti akumulirano toploto zaohranitev toplega obroka, izberitenajnižjo možno nastavitevtemperature.14. SKRB Z

Seite 67 - 12. NAMESTITEV

2.8 Szerviz• A készülék javítását bízza amárkaszervizre.• Csak eredeti pótalkatrészekethasználjon.3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés1089161314125

Seite 70

www.electrolux.com/shop867310593-B-172016

Seite 71 - SLOVENŠČINA 71

A vagy gombot nyomja meg apontos idő beállítására.Körülbelül öt másodperc elteltével avillogás megszűnik, a kijelző pedig abeállított időt mutatja

Seite 72 - 867310593-B-172016

szabályozó gombjait kikapcsoltpozícióba.5.3 SütőfunkcióSütőfunkció AlkalmazásKikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van. Sütő világítás A s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare