Electrolux EOA6420AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOA6420AOX herunter. Electrolux EOA6420AOX Korisnički priručnik [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOA6420AOX
HR Pećnica na paru Upute za uporabu 2
RO Cuptor cu abur Manual de utilizare 35
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOA6420AOX

EOA6420AOXHR Pećnica na paru Upute za uporabu 2RO Cuptor cu abur Manual de utilizare 35

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

5.6 Kuhanje na pari1. Postavite funkciju .2. Pritisnite poklopac ladice za vodukako biste ga otvorili. U spremnik zavodu ulijevate vodu sve dok se ne

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

U spremniku može bitinešto vode kad jeindikator ispražnjenosti uključen. Pričekajtedok voda ne prestaneistjecati kroz ventil zapražnjenje.5. Kada voda

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

7. KORIŠTENJE PRIBORAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.7.1 Umetanje priboraMreža za pečenje:Gurnite mrežu između vodilica nosačapo

Seite 5 - 2.3 Uporaba

2. Stavite mrežu za pečenje nateleskopske vodilice i pažljivo ihgurnite u pećnicu.°CObavezno teleskopske vodilice do krajagurnite prije nego što zatvo

Seite 6 - 2.8 Servisiranje

Čelična rešetka (E)• Ne stavljajte vruću posudu za pečenjena hladne / mokre površine.• Ne ulijevajte hladne tekućine u vrućuposudu za pečenje.• Ne upo

Seite 7 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

Provjerite da ne prignječujete cijevmlaznice ili da ne dodiruje grijač na vrhupećnice.4. Postavite pećnicu na funkcijupečenja s parom.7.5 Izravno peče

Seite 8 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

automatski ponovno uključuje kadtemperatura padne.9. SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.Temperature i vremenapeč

Seite 9 - 5.5 Tipke

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeKolač sasirom imaslacem170 1 16

Seite 10

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeRolada /rezanci -dvije ra‐zine-

Seite 11 - 6. FUNKCIJE SATA

Kruh i pizzaJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBijelikruh1)190 1 1

Seite 12 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 7.3 Pribor za pečenje s parom

MesoJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeGovedina 200 2 190 2 50 - 7

Seite 14 - 7.4 Pečenje s parom u posudi

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBažant 190 2 175 2 90 - 120 Cij

Seite 15 - 8. DODATNE FUNKCIJE

TeletinaJelo Količina (kg) Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeTeleće pečenje 1 160 - 180 90 - 120 1 ili 2Teleća koljeni‐ca1.5 - 2 160 - 180

Seite 16 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

PovrćeJelo Temperatura(°C)Vrijeme (h) Položaj rešetke1 položaj 2 položajaGrah 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprike 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ukiseljenopovrće60 - 7

Seite 17 - HRVATSKI 17

Jelo Tempera‐tura (°C)Vrijeme(min)PoložajrešetkeNapomeneBrioši 1)180 15 - 20 3 (2 i 4) U pekaču za pecivo1) Prethodno zagrijavajte pećnicu 10 minuta.K

Seite 18 - Predgrijte pećnicu 10 minuta

Jelo Količina (g) Temper‐atura(°C)Vrijeme(min)Položaj re‐šetkeNapomeneJanjetina 1000 175 110 - 130 2 NogaPile 1000 200 55 - 65 2 CijelaPurica 4000 170

Seite 19 - HRVATSKI 19

PovrćeJelo Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetkeBrokula, cvjetići 150 20 - 25 2Patlidžan 150 15 - 20 2Cvjetača, cvjetići 150 25 - 30 2Krumpir

Seite 20

10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.10.1 Napomene o čišćenju• Prednju stranu pećnice očistitemekom krpom na

Seite 21 - 9.6 Turbo roštilj

10.5 Katalitičko čišćenjeOPREZ!Katalitičke površine ne čistitesredstvima za čišćenjepećnice u raspršivaču,abrazivnim sredstvima začišćenje, sapunima i

Seite 22 - 9.7 Sušenje - Vrući zrak

Naslage kalci‐jaTvrdoća vode KlasifikacijavodeProvedite dek‐alcifikacijusvakih(francuskistupnjevi)(njemačkistupnjevi)60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Srednj

Seite 23 - 9.8 Vrući zrak + para

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24

3. Zatvorite vrata pećnice napola, doprvog položaja. Zatim povucite vrataprema naprijed i izvadite ih iz ležišta.4. Stavite vrata na stabilnu površinu

Seite 25 - 9.9 Kuhanje u dijetnom posuđu

staklenom poklopcu žaruljie iunutrašnjosti.UPOZORENJE!Opasnost od električnogudara! Prije zamjene žaruljeisključite osigurač.Žarulja i stakleni poklop

Seite 26

Problem Mogući uzrok RješenjeIndikator "Pun spremnik" je isključen.U spremniku nema dovolj‐no vode.Vodu ulijevajte u spremnikdo uključivanja

Seite 27 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

12.1 Ugradnja5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Pričvršćivanje uređaja zakuhinjski o

Seite 28 - 10.6 Čišćenje spremnika za

13. ENERGETSKA UČINKOVITOST13.1 Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU65-66/2014Naziv dobavljača ElectroluxIdentifikacija modela

Seite 29 - 10.7 Čišćenje vrata pećnice

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 362. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 30 - 10.8 Zamjena žarulje

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 31 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru asco

Seite 32 - 12. POSTAVLJANJE

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Verificaţi dacă in

Seite 33 - 12.4 Kabel

– procedaţi cu atenţie lademontarea sau instalareaaccesoriilor.• Decolorarea emailului nu are niciunefect asupra funcţionării aparatului.• Folosiţi o

Seite 34 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

• Prije obavljanja zahvata održavanja isključitenapajanje.• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključenkako biste izbjegli mogućnost struj

Seite 35 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Utilizaţi numai piese de schimboriginale.3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală108916131412541234 63 5 72111151Panou de comandă2Buton de se

Seite 36

o pană de curent sau când cronometrulnu este setat.Pentru a seta ora corectă apăsaţi butonul sau .După aproximativ cinci secunde,indicatorul pentru o

Seite 37 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

5.3 Funcţiile cuptoruluiFuncţia cuptorului AplicaţiePoziţia Oprit Aparatul este oprit.Iluminare cuptor Pentru a activa becul fără nici o funcţie de gă

Seite 38 - 2.3 Utilizare

5.5 ButoaneButon Funcţie DescriereMINUS Pentru a seta timpul.CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.PLUS Pentru a seta timpul.5.6 Gătirea cu abur1. Setaţi

Seite 39 - ROMÂNA 39

BCA3. Deschideţi uşa cuptorului şiintroduceţi conectorul (B) în supapade evacuare (A).4. Împingeţi conectorul în mod repetatpână când goliţi rezervoru

Seite 40 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

este emis un semnal sonor. Pentru aopri semnalul, apăsaţi un buton.4. Rotiţi butonul pentru funcţiilecuptorului şi butonul pentrutemperatură în poziţi

Seite 41 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

1. Trageţi complet în afară ghidajeletelescopice din stânga şi dreapta.°C2. Puneţi grătarul pe ghidajeletelescopice, apoi împingeţi-l cuatenţie în int

Seite 42 - 5.4 Afişaj

Injector pentru gătirea cu abur direct(D)Sită de inox (E)• Nu puneţi vasul pentru gătit pesuprafeţe reci/ude când acesta estefierbinte.• Nu puneţi lic

Seite 43 - 5.8 Indicatorul Rezervor plin

Nu striviţi tubul injector şi nu îl puneţi încontact cu un element de încălzire dinpartea superioară a cuptorului.4. Setaţi cuptorul la funcţia de găt

Seite 44 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

8.2 Termostatul de siguranţăFuncţionarea incorectă a aparatului saucomponentele defecte pot să cauzezesupraîncălzirea periculoasă. Pentru apreveni ace

Seite 45 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

• Ne dopustite da kabel napajanjadodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,posebice kada su vrata vruća.• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i

Seite 46

9.5 Tabele pentru coacere şi frigerePrăjituriAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)N

Seite 47 - 7.4 Gătitul cu abur la un vas

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturimici - pedouă nive‐luri- -

Seite 48 - 8. FUNCŢII SUPLIMENTARE

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTort cumultefructe160 1 150 2 110 -

Seite 49 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

TarteAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTarte cupaste200 2 180 2 40 - 5

Seite 50

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftFripturăde vităengle‐zească,binefăcu

Seite 51 - ROMÂNA 51

Aliment Cantitate Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftFriptură de vităsau file, gătitămediu1)pentru fiecarecm de grosime180 - 190 6 - 8 1 sau 2Fript

Seite 52

Aliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftRaţă 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 sau 2Gâscă 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 sau 2Curcan 2.

Seite 53 - ROMÂNA 53

9.8 Aer cald + AburPrăjituri şi produse de patiserieAliment Tempera‐tură (°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiPrăjitură cumere1)160 60 - 80 2 Într-o fo

Seite 54 - 9.6 Gatire intensiva

TarteAliment Tempera‐tură (°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiLegume umplute 170 - 180 30 - 40 1 Într-o formăLasagne 170 - 180 40 - 50 2 Într-o formăC

Seite 55 - Preîncălziţi cuptorul

Reîncălzire la aburAliment Temperatură(°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiTocăniţe/Grati‐nare1)140 15 - 25 2 Reîncălziţi pe o farfuriePaste şi sosuri1

Seite 56 - 9.7 Uscare - Aer cald

2.4 Kuhanje na pariUPOZORENJE!Postoji opasnost odopekotina i oštećenja nauređaju.• Ispuštena para može uzrokovatiopekline:– Nemojte otvarati vrata ure

Seite 57 - 9.8 Aer cald + Abur

CarneAliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raftŞuncă gătită 150 55 - 65 2Piept de pui fiert 150 25 - 35 2Cotlet „Kasseler”(pulpă afumată deporc)

Seite 58

10.3 Curăţarea garniturii uşii• Verificaţi la intervale regulategarnitura uşii. Garnitura uşii se află înjurul cadrului cavităţii cuptorului. Nuutiliz

Seite 59 - ROMÂNA 59

Pentru a ajuta procedura de autocurăţire,încălziţi în mod regulat cuptorul fărănimic în interior.1. Curăţaţi podeaua cuptorului cu apăcaldă şi soluţie

Seite 60 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

2. Activaţi cuptorul şi setaţi funcţia Aercald + Abur. Setaţi temperatura la230°C. Dezactivaţi cuptorul după 25de minute şi lăsaţi-l să se răceascătim

Seite 61 - 10.5 Curăţare catalitică

4. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe osuprafaţă stabilă.5. Eliberaţi sistemul de închidere pentrua scoate panoul intern de sticlă.6. Rotiţi cele două d

Seite 62

Becul din spate1. Rotiţi spre stânga capacul din sticlăal becului şi scoateţi-l.2. Curăţaţi capacul de sticlă.3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvatrezi

Seite 63 - ROMÂNA 63

Problemă Cauză posibilă SoluţieGătirea cu abur nu funcţio‐nează.Nu este apă în rezervor. Umpleţi rezervorul.Gătirea cu abur nu funcţio‐nează.Calcarul

Seite 64 - 10.8 Înlocuirea becului

12.2 Fixarea aparatului demobilierAB12.3 Conectarea la alimentareaelectricăProducătorul nu esteresponsabil dacă nurespectaţi măsurile desiguranţă desc

Seite 65 - 11. DEPANARE

13.2 Economisirea energieiAparatul dispune de unele funcţii care văajută la economisirea energiei în timpulprocesului zilnic de gătire.• Sfaturi gener

Seite 67 - 13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

3. OPIS PROIZVODA3.1 Opći pregled108916131412541234 63 5 72111151Upravljačka ploča2Regulator funkcija pećnice3Žaruljica/simbol napajanja4Elektronski p

Seite 70

www.electrolux.com/shop867310594-B-172016

Seite 71 - ROMÂNA 71

4.3 Promjena vremenaVrijeme ne možetepromijeniti Dok rade funkcijeTrajanje ili Završetak .Pritišćite sve dok indikator vremenane počne bljeskati.Z

Seite 72 - 867310594-B-172016

Funkcija pećnice PrimjenaGornji/donji gri‐jačZa pečenje i prženje na jednoj razini.Gornji grijač Za tamnjenje kruha, torti i kolača. Za završetak pe‐č

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare