návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používaniekullanma kılavuzuVestavná troubaBeépített sütőPiekarnik do zabudowyZabudovaná r
Vnitřek trouby•Před čištěním zapněte žárovku trouby.•Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkemnamočeným v teplé saponátové vodě anechte ho vyschnout.Přís
4. Položte je na pevnou plochu chráněnouměkkou látkou.5. Uvolněte blokovací systém a vytáhnětevnitřní skleněnou tabuli.6. Otočte 2 spojovací díly o 90
Modely z nerezové oceli nebo hliníkuDveře trouby a ovládací panel z nerezovéoceli nebo hliníku čistěte pouze vlhkou hou-bou. Po vyčištění je osušte mě
1. Skleněným krytem otočte směrem do-leva a odstraňte ho. Skleněný kryt vyči-stěte.2. V případě potřeby vyměňte starou žá-rovku trouby za novou tepeln
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABPŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTIUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikov
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-nostními pokyny.•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typnapájení na typovém štítku odpovídají na-pětí a výkonu
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 16Termékleírás 17A
érjen hozzá semelyik fûtõelemhez sem.Égési sérülés veszélye.• Ha a készülék ajtaját a sütés során vagyközben kinyitja, mindig álljon hátrébb,hogy a sü
5 Mûködési jelzõfény6 Sütõ funkció szabályozógombja7 Hûtõventilátor levegõnyílása8 Grill9 Sütõlámpa10 Sütõventillátor11 Teleszkópos polcvezetõ sín12 A
NAPI HASZNÁLATSütõfunkciókSzimbólumokKI állásSütõvilágítás - sütési funkció beállítása nélkül felgyullad.Hagyományos sütés - a felsõ és az alsó fûtõel
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 3Před prvním použitím
Benyomható-kihúzhatószabályzógombokA sütõ benyomható-kihúzható szabályzó-gombokkal van ellátva. A szabályozógom-bok teljesen besüllyeszthetõk a kezelõ
az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csök-kenése után automatikusan újra bekapcsol.Amennyiben a biztonsági termosztát nemműködik, ne próbálja saját m
Sütemények sütése• Sütemények sütéséhez a legjobb a 150°C és 200 °C közötti hõmérséklet.• Melegítse elõ a sütõt kb. 10 percig a sü-tés elõtt.• Ne nyis
Vigyázat Sütés közben a sütőajtajának mindig csukva kell lennie,még grillezés közben is. Legyen óvatosa lenyitható sütőajtó kinyitásakor. Nehagyja, ho
PizzaÉTEL TÍPUSA Pizza funkció A sütés időtartamapercekbenMEGJEGYZÉSEKSzint hőmérs. °CPizza, nagy 1 200 15~25 tepsibenPizza, kicsi 1 200 10~20 tepsibe
A sütőajtó és az üveglap levétele1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és tartsameg az ajtó két zsanérját.2. Emelje meg és fordítsa el a két zsané-ron lévő
6. Forgassa el 90°-kal, majd húzza ki ahelyéről a 2 rögzítőt.7. Óvatosan emelje meg és vegye le azüveglapot.Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz-
A vezetõsínek eltávolítása1. Egyik kezével húzza a polcvezetõ sínekelülsõ részét. Másik kezével tartsa apolcvezetõ síneket és a katalitikus pa-neleket
Probléma Probléma megoldásaGőz és páralecsapódás az ételen és a sütőtér-ben.Ne hagyjon edényeket a sütőben 15-20 percentúl azután, hogy befejeződött a
550 min593560-57080÷100ABELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáértõszemély végezheti.• A gyártó nem vi
Instalace• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravěnepoškodil. Poškozený spotřebič neza-pojujte. Je-li to nutné, obraťte se na do-davatele.•Tento spot
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyetta
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
bardzo wysokiej temperatury. Istnieje nie-bezpieczeństwo poparzenia.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-ne do użytk
OPIS URZĄDZENIAInformacje ogólne2 3 4 5 671101289111 Pulpit sterujący2 Pokrętło sterujące termostatu piekarni-ka3 Lampka kontrolna termostatu piekarni
Ruszt piekarnikaPRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy zdjąć całe opakowa-nie oraz wszystkie osłony, zarówno tez
SymboleDolna grzałka - ogrzewanie tylko od dołu. Do pieczenia ciast z kruchym spodem.Grill - do grillowania płaskich potraw w niewielkich ilościach, u
Funkcje zegaraFunkcja OpisCzas pieczenia Służy do ustawiania czasu pracy piekarnika.Po upłynięciu czasu rozlega się sygnał dźwiękowy. Piekarnikwyłącza
Podczas wyjmowania i wkładania ak-cesoriów należy zachować ostrożność,aby nie uszkodzić emaliowanej powłokipiekarnika.• Piekarnik ma cztery poziomy um
• W przypadku każdej bardzo tłustej potra-wy, należy stosować tacę ociekacza, abynie dopuścić do zabrudzenia piekarnika,które może okazać się trwałe.•
GrillowaniePrzed rozpoczęciem pieczenia piekar-nik należy nagrzewać przez 10 minut. Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu-tach TYP POTRAWY Kawałki
PříslušenstvíOdkapávací plechPlech na pečeníRoštPŘED PRVNÍM POUŽITÍMPřed použitím trouby odstraňte vše-chny obaly z vnitřku i z vnějších stranspotřebi
PizzaTYP POTRAWY Funkcja pizzy Czas pieczenia wminutachUWAGIPoziom temperaturaw °CPizza, duża 1 200 15~25 na tacy do pieczeniaPizza, ma 1 200 10~20 na
Ostrzeżenie! Uszkodzenia lubzadrapania szyb drzwiczek powodująosłabienie szkła i zagrożenie jegopęknięcia. W takim wypadku, aby tegouniknąć, należy wy
5. Zwolnić system blokujący, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić 2 elementy mocujące o 90° iwyjąć je z gniazd.7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę.Umy
Modele wykonane ze stali nierdzewnejlub aluminiumDrzwiczki piekarnika i panel sterowania zestali nierdzewnej lub aluminium należy czyś-cić wyłącznie w
CO ZROBIĆ, GDY…Awaria Rozwiązanie problemuPiekarnik nie działa. Sprawdzić, czy:• ustawiono funkcję piekarnika i temperaturę.•urządzenie jest prawidłow
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABPODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJOstrzeżenie! Instalacja elektrycznamusi być wykonana pr
przedstawionych zaleceń bezpieczeń-stwa.•Urządzenie musi być uziemione zgodniez zaleceniami bezpieczeństwa.•Należy upewnić się, że napięcie znamio-now
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 47Popis výrobku 48Pred prvým použitím 49Každodenné používan
Inštalácia•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-pravy nepoškodil. Poškodený spotrebičnezapájajte. V prípade nutnosti kontaktuj-te dodávateľa.•Spotr
PríslušenstvoPekáč na odkvapkávanie tukuPlech na pečenieRoštPRED PRVÝM POUŽITÍMPred začatím používania spotrebičaodstráňte všetok obalový materiál, vn
SymbolyKlasické pečení - teplo vychází z horního i dolního topného článku. Pro pečení mouč-níků a masa na jedné úrovni trouby.Horkovzdušné pečení - k
SymbolyKonvenčné pečenie - ohrev horným i dolným ohrievacím článkom. Pečenie koláčov amäsa na jednej úrovni.Teplovzdušné pečenie - súčasná príprava vi
Časové funkcieFunkcia PopisDoba pečenia Nastavenie času používania rúry.Po uplynutí času používania zaznie zvukový signál. Rúra napečenie sa automatic
• V rúre môžete piecť súčasne rôzne po-krmy na dvoch úrovniach. Umiestnite ro-šty do úrovní 1 a 3.• Rúra má špeciálny systém na cirkuláciuvzduchu a ne
• Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáťpribližne 15 minút, aby z neho nevytieklašťava.• Aby ste predišli tvorbe veľkého množstvadymu pri pečení, do ná
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-tach DRUH JEDLA Kusy gúroveň Teplota(°C)1. strana 2. stranaPlátky roštenky 4 800 3 250 12-15 12-14Hovädzie s
OŠETROVANIE A ČISTENIEVarovanie Rúru pred čistením vypnitea nechajte ju vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom pary,
3. Dvierka rúry privrite, aby ostali približnev prvej polohe otvorenia (45°). Potomich potiahnite vpred a vyberte ich.4. Položte dvierka sa pevný povr
7. Opatrne nadvihnite a vyberte sklenenýpanel.Sklenený panel umyte vodou s prídavkomsaponátu. Starostlivo ho osušte.Varovanie Sklenenú tabuľku čistite
Vodiace lišty vyčistite teplou vodou a myd-lom. Utrite ich mäkkou handričkou. Nikdynepoužívajte drsné prípravky, ktoré by ichmohli poškodiť.Po vyčiste
spotrebiča musí byť vedľa zariadenia rov-nakej výšky.•Bezpečnosť stojana vstavanej skrinkymusí zodpovedať požiadavkám normyDIN68930.• Zabudované rúry
Funkce hodinFunkce VýznamDoba pečení K nastavení délky provozu trouby.Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Troubase vypne automaticky.Ko
•Spotrebič uzemnite v súlade s bezpeč-nostnými predpismi.•Skontrolujte, či menovité napätie, typprúdu a príkon uvedené na štítku spotre-biča zodpoveda
Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 61Ürün tanımı
• İçindeki buharın veya ısının dışarı çıkmasıiçin, pişirme sırasında ya da sonrasındakapağı açarken fırından uzak durunuz.Montaj•Cihazın, nakliyeden ö
ÜRÜN TANIMIGenel görünüm2 3 4 5 671101289111 Kontrol paneli2 Fırın termostatı kontrol düğmesi3 Fırın termostatı kontrol lambası4 Elektronik programlay
Fırın rafıİLK KULLANIMDAN ÖNCEFırını kullanmadan önce, fırının içindekive dışındaki tüm ambalaj malzemeleriniçıkarınız. Bilgi etiketini çıkarmayınız..
SembollerAlt ısıtıcı eleman - fırının sadece alt kısmından ısıtır. Altı gevrek veya sert olması gere-ken kekleri pişirmek içindir.Dahili ızgara - az m
Saat fonksiyonlarıFonksiyon AçıklamaPişirme süresi Fırının ne kadar süre kullanılacağını ayarlamak içindir.Ayarlanan süre bitince bir sinyal sesi duyu
nin yumuşak ve dışının gevrek olmasınısağlar. Pişirme süresini ve enerji tüketimi-ni en aza indirir.•Cihazın içinde veya cam kapakta nemdenbuğulanma o
PİŞİRME TABLOLARIAğırlık(kg.)Yiyecekler Fırın Fonksiyonu Raf sevi-yesiFırın sı-caklığı(°C)Pişirmesüresi(dakika)1 Domuz eti / kuzu 2 180 100-1101 Dana
Miktar Izgara Pişirme süresi (dakika)YİYECEĞİN TÜRÜ Parça graf Sıcak.(°C)1. taraf 2. tarafBalık fileto 4 400 3 250 12-14 10-12Sıcak sandviçler 4-6 /
pečení a spotřeba energie jsou sníženyna minimum.•V troubě nebo na skle dvířek se můžesrážet vlhkost. To je normální jev. Při otví-rání dvířek trouby
•Fırını, ılık ve sabunlu suda ıslatılmış yumu-şak bir bez ile temizleyin ve kurumaya bı-rakın.AksesuarlarHer kullanımdan donra, fırının tüm sürgülütip
4. Altına yumuşak bir bez koyarak, fırın ka-pağını sağlam bir zemine koyun.5. İç cam paneli çıkarmak için kilitleme sis-temini açın.6. Sabitleyicileri
Paslanmaz çelik veya alüminyummodellerPaslanmaz çelik veya alüminyum fırın ka-pağı ve kumanda panelini, sadece nemli birsüngerle temizleyin. Ardından
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCESorun ÇözümFırın çalışmıyor. Aşağıdakileri kontrol edin:•Fırın fonksiyonunun ve sıcaklığın ayarlanmışolup olmadığını.•Cihazın bağ
50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELEKTRİK BAĞLANTISIUyarı Elektrik tesisatı sadece yetkili veuzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.• Üreti
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazlarıngeri dön
397121703-B-212011 www.electrolux.com/shop
TABULKY VAŘENÍVáha (kg) Jídlo Funkce trouby Úroveň Teplotatrouby(°C)Čas pe-čení (mi-nuty)1 Vepřové / jehněčí 2 180 100-1101 Telecí / hovězí 2 190 70-1
Množství Grilování Doba grilování v minu-tách DRUH JÍDLA Kusy g úroveňdrážek tepl. (°C) 1. strana 2. stranaHamburgery 6 600 3 250 20-30 Rybí filé 4
Kommentare zu diesen Handbüchern