Electrolux EOB6220AOV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB6220AOV herunter. Electrolux EOB6220AOV Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB6220AOR
EOB6220AOV
ET Auruahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB6220AOV

EOB6220AOREOB6220AOVET Auruahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 36

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

3. Avage ahju uks ja kinnitagekonnektor (B) väljalaskeklapi (A)külge.4. Veepaagi tühjendamiseks surugekonnektorit pidevalt.5. Kui vett enam ei voola,

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Helisignaali saab väljalülitada. Keerake seadetenuppu vastupäeva, kuniaknasse ilmub . Sellesasendis pole seadmeväljalülitamisel helisignaalikuulda.Fu

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

°C2. Asetage traatrest teleskoopsiinideleja lükake siinid ettevaatlikult ahjusisse.°CEnne ukse sulgemist peavadteleskoopsiinid olema täielikult ahju s

Seite 5 - 2.4 Auruküpsetus

Injektor otseseks auruküpsetuseks (D)Terasrest (E)• Ärge asetage kuuma küpsetusnõudkülmale/märjale pinnale.• Ärge kallake kuuma küpsetusnõussekülma ve

Seite 6 - 2.8 Jäätmekäitlus

Jälgige, et injektori toru ei olekstõkestatud ega puutuks vastu ahju laesolevat kuumutuselementi.4. Seadke ahi auruküpsetusefunktsioonile.7.5 Otsene a

Seite 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

8.2 TurvatermostaatAhju vale kasutamine või katkised osadvõivad põhjustada ohtlikkuülekuumenemist. Selle ärahoidmiseks onahjul olemas ohutustermostaat

Seite 8 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPeti-juus‐tukook170 1 165 2 60 - 80

Seite 9 - 5.6 Veepaagi tühjendamine

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandKüpsised/soolapul‐gad - ka‐hel tasa

Seite 10 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

Leib ja pitsaToit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandSai1)190 1 190 1 60 -

Seite 11 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandSealiha 180 2 180 2 90 - 120 Traatr

Seite 12 - 7.3 Auruküpsetamisel

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 7.4 Auruküpsetus

9.3 GrillEelsoojendage ahju 3 minutit.Kasutage neljandat riiulitasandit.Valige maksimaalne temperatuur.Toit Kogus Aeg (min.)Tükki Kogus (kg) 1. külg 2

Seite 14 - 8. LISAFUNKTSIOONID

Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.)Vasikakoot,1,5 - 2 kg160 - 180 120 - 150LambalihaToit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.)Lambakoot,röstitud lam‐baliha, 1 -1,5

Seite 15 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Victoria kook ahjuvorm ahjurestil 170 2 35 - 50Pošeeritud ka‐la, 0,3 kgküpsetusplaat või rasva‐

Seite 16

Toit Temperatuur (°C) Aeg (h)Oad 60 - 70 6 - 8Piprad 60 - 70 5 - 6Köögivili hapendamiseks 60 - 70 5 - 6Seened 50 - 60 6 - 8Ürdid 40 - 50 2 - 3Puuvilja

Seite 17 - EESTI 17

Toit Tempe‐ratuur(°C)Aeg(min.)RiiulitasandSaiad, 2x 0,5 kg180 - 190 45 - 60 2Kuklid, 6- 8, 0,5kg190 - 210 20 - 30 2 (2 ja4)Toit Tempe‐ratuur(°C)Aeg(mi

Seite 18

Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.)Tuunikala,4 - 6 fileed,1,2 kg175 35 - 50Heik 200 20 - 30Auruga kuumutamineKuumutage taldrikul olevat toitu.Eelsoojenda

Seite 19 - EESTI 19

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiVäikekookTavalineküpsetami‐neKüpse‐tusplaat3 170 20 - 30 Pange üheleplaadile

Seite 20 - 9.4 Turbogrill

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiMuretai‐naküpse‐tisedPöördõhk /Ventilaatori‐ga küpseta‐mineKüpse‐tusplaat2 ja

Seite 21 - 9.5 Niiske Pöördõhk

ahju pinda kahjustada. Puhastage ahjujuhtpaneeli, järgides samuettevaatusabinõusid.10.3 Uksetihendi puhastamineKontrollige uksetihendit korrapäraselt.

Seite 22 - 9.6 Kuivatamine - Pöördõhk

Kaltsiumisade Vee karedus Vee klassifi‐katsioonEemaldadakaltsiumisadeiga(Prantsusekraadid)(Saksa kraa‐did)60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Keskmine kare‐dus

Seite 23 - 9.7 Pöördõhk + Aur

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24

4. Tõstke ja keerake vasaku hinge hoobtäiesti üles.5. Sulgege ahjuuks poole pealeesimesse avamisasendisse. Seejäreltõmmake ust ettepoole ja tõstke oma

Seite 25 - 9.9 Teave testimisasutustele

10.7 Lambi asendamineHOIATUS!Elektrilöögi oht!Lamp võib olla kuum.1. Lülitage ahi välja.Oodake, kuni ahi on jahtunud.2. Eemaldage ahi vooluvõrgust.3.

Seite 26

Probleem Võimalik põhjus LahendusIndikaator "Veepaak tühi" põleb.Veepaagis pole vett. Täitke veepaak. Kui indi‐kaator on ikka veel sisselüli

Seite 27 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

12.1 Paigutamine mööblisse1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523

Seite 28 - 10.5 Veepaagi puhastamine

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FTeabe saamiseks kaabli ristlõike kohta vtkoguvõimsust (andmesildilt). Võitevaadata ka

Seite 29 - 10.6 Ukse eemaldamine ja

jääkkuumus võimaldab küpsetamistjätkata.Muude toitude soojendamiseks kasutagejääkkuumust.Kui valmistate järjest mitu küpsetist,püüdke need ahju panna

Seite 30

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 372. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 31 - 11. VEAOTSING

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 32 - 12. PAIGALDAMINE

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządz

Seite 33 - 12.4 Kaabel

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 34 - 13. ENERGIATÕHUSUS

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne mis tahes hooldustöid ühendage seadevooluvõrgust lahti.• Elek

Seite 35 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku domowego.• Nie zmieniać parametrówtechnicznych urządzenia.• Należy upewnić się, że otworywentylacyjn

Seite 36 - OBSŁUGA KLIENTA

• Jeśli szyba pęknie, należy jąniezwłocznie wymienić. Należyskontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenianale

Seite 37 - POLSKI 37

14Zawór spustowy wody15Poziomy umieszczenia potraw16Otwór wlotowy pary3.2 Akcesoria• RusztDo ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.•

Seite 38

Funkcja pie‐karnikaZastosowanieOświetleniepiekarnikaUmożliwia włączenieoświetlenia, gdy niewłączono funkcji pie‐czenia.Termoobieg +paroweDo pieczenia

Seite 39 - 2.3 Eksploatacja

3. Wsunąć szufladę na wodę dopierwotnego położenia.4. Ustawić temperaturę między 130°C a230°C.Pieczenie parowe zapewniaodpowiednie rezultaty w tym zak

Seite 40 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

6. FUNKCJE ZEGARA6.1 Zegar analogowyZegar pełni następujące funkcje:• Aktualny czas• Minutnik + programator zakończeniaczasu pieczenia.A BCA. OkienkoB

Seite 41 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Sygnał dźwiękowy możnawyłączyć. Obracać pokrętłosterowania w kierunkuprzeciwnym do ruchuwskazówek zegara, aż wokienku pojawi się symbol. W tym ustawie

Seite 42 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

UWAGA!Nie myć prowadnicteleskopowych w zmywarce.Nie smarować prowadnicteleskopowych.1. Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicęteleskopową.°C2. Umieścić rusz

Seite 43 - 5.3 Pieczenie parowe

Rurka dyszy (C)Dysza do bezpośredniego pieczeniaparowego (D)Stalowy ruszt (E)• Nie stawiać gorącego naczynia dopieczenia na zimnych/mokrychpowierzchni

Seite 44 - 5.6 Opróżnianie zbiornika na

C2. Umieścić naczynie do pieczenia nadrugim poziomie od dołu.3. Umieścić drugi koniec rurki dyszy wotworze wlotowym pary.Uważać, aby nie przygnieść ru

Seite 45 - 6. FUNKCJE ZEGARA

• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid eisaaks eemaldada ilma tööriistadeta.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles

Seite 46 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Więcej informacji na temat pieczeniaparowego znajduje się w tabelachpieczenia dla funkcji pieczenia parowegow rozdziale „Wskazówki i porady”.8. DODATK

Seite 47 - 7.3 Akcesoria do pieczenia

Pieczenie mięsa i rybDo pieczenia bardzo tłustych potrawnależy używać głębokiej blachy, aby niedopuścić do trwałego zabrudzeniapiekarnika.Po upieczeni

Seite 48 - 7.4 Pieczenie parowe w

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKeks/cias‐to owoco‐we1)160 2

Seite 49 - 7.5 Bezpośrednie pieczenie

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBułeczki1)190 3 190 3 12 - 20

Seite 50 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPizza1)230 - 250 1 230 - 250

Seite 51 - 9.2 Pieczenie ciast i mięs

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaAngielskapieczeńwołowa,lekko

Seite 52

RybaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg/dorada190 2 175 2

Seite 53 - POLSKI 53

Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Pieczeń wo‐łowa lub fi‐let, dobrzewypieczone170 - 180 8 - 10WieprzowinaProdukt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Łopatka,k

Seite 54

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Słodkie bułecz‐ki, 12 sztukblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha175 3 40 - 50Bułki,

Seite 55 - POLSKI 55

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Babeczki, 12sztukblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha170 2 30 - 40Paszteciki, 16sz

Seite 56 - 9.4 Turbo grill

– Ärge avage seadme ustauruküpsetuse ajal.– Pärast auruküpsetust olge ukseavamisel ettevaatlik.2.5 Puhastus ja hooldusHOIATUS!Vigastuse, tulekahju või

Seite 57 - 9.5 Termoobieg wilgotn. Plus

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 poziom 2 poziomyŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka 6

Seite 58

Produkt Tempe‐ratura(°C)Czas(min)Po‐ziompiekar‐nikaBiałychleb, 2x 0,5 kg180 - 190 45 - 60 2Bułki, 6- 8, 0,5kg190 - 210 20 - 30 2 (2 i 4)Produkt Tempe‐

Seite 59 - 9.6 Suszenie - Termoobieg

Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Gęś, cała,3 kg160 - 170 150 - 200RybaUżyć drugiego poziomu piekarnika.Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Pstrąg, 3

Seite 60 - 9.7 Termoobieg + parowe

Produkt Czas (min)Ryż 35 - 40Ziemniaki w mun‐durkach, średniejwielkości50 - 60Gotow. ziemniaki,ćwiartki35 - 45Produkt Czas (min)Polenta 40 - 459.9 Inf

Seite 61 - POLSKI 61

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBiszkoptbeztłusz‐czowyTermoo‐bieg / Pie‐czenie kon‐wekcyjneRuszt 2 160

Seite 62 - 9.8 Pieczenie w naczyniu do

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBurgerwołowy6 kawał‐ków, 0,6kgGrill Ruszt iociekacz4 maks. 20 - 30 Umie

Seite 63 - 9.9 Informacje dla ośrodków

wokół obramowania komory piekarnika.Nie wolno korzystać z piekarnika, jeśliuszczelka drzwi jest uszkodzona.Skontaktować się z autoryzowanymcentrum ser

Seite 64

TABELA ZAWARTOŚCI WAPNIA OPRACOWANA PRZEZ WHO (ŚwiatowaOrganizacja Zdrowia)ZawartośćwapniaTwardość wody KlasyfikacjawodyOdkamienia‐nie co(stopnie fran

Seite 65 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3. Znaleźć zawias po lewej stroniedrzwi.4. Unieść i całkowicie obrócić dźwignięprzy lewym zawiasie.5. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwsze

Seite 66 - 10.5 Czyszczenie zbiornika

powierzchnia obramowania szyby wmiejscu nadruku nie jest szorstka wdotyku.Zamontować prawidłowo listwę drzwi(powinno było słyszalne kliknięcie).Upewni

Seite 67 - 10.6 Zdejmowanie i zakładanie

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Ülevaade108916131412541234 63 5 72111151Juhtpaneel2Küpsetusrežiimide juhtnupp3Toitetuli/-sümbol4Analoogtaimer5Juhtnupp (temperat

Seite 68

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zadługo w piekarniku.Nie na

Seite 69 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Numer produktu (PNC) ...Numer seryjny (S.N.) ...

Seite 70 - 11.2 Informacje serwisowe

12.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB12.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczącychbezpieczeńs

Seite 71 - 12. INSTALACJA

Typ piekarnika Piekarnik do zabudowyMasaEOB6220AOR 33.1 kgEOB6220AOV 33.1 kgEN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część1: E

Seite 74

www.electrolux.com/shop867347344-A-232018

Seite 75 - POLSKI 75

Tarvikud võivad tavalisest kuumemaksminna. Ahjust võib tulla lõhna ja suitsu.Veenduge, et õhk saab piisavalt liikuda.5. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!V

Seite 76 - 867347344-A-232018

Ahju funktsi‐oonRakendusTurbogrillSuuremate kondiga li‐ha- või linnulihatükkideröstimiseks ühel riiulita‐sandil. Gratineerimiseksja pruunistamiseks.Ki

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare