Electrolux EOB6220AOV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB6220AOV herunter. Electrolux EOB6220AOR Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB6220AOR
EOB6220AOV
ET Auruahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB6220AOV

EOB6220AOREOB6220AOVET Auruahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

5.6 Veepaagi tühjendamineETTEVAATUST!Enne veepaagi tühjendamistveenduge, et seade onjahtunud.1. Valmistage ette äravoolutoru (C),mille leiate kasutusj

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Kellaaja seadmineKellaaja valimiseks vajutage seadetenuppu ja keerake seda vastupäeva(noolega näidatud suunas), kunikellaseierid on soovitud asendis.

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Väike ülaosas asuv sälksuurendab turvalisust. Needsälgud aitavad ära hoida kakaldumist. Kõrged servadaitavad ära hoida ahjunõuderestilt mahalibisemist

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

Kaas (B)Injektor ja injektori toruCD"C" on injektori toru auruküpsetuseks,"D" on injektor otseseksauruküpsetuseks.Injektori toru (

Seite 6 - 2.8 Hooldus

7.4 AuruküpsetusdieettoiduvormisPange toit küpsetusnõus olevaleterasrestile ja pange kaas peale.1. Lükake injektori toru spetsiaalsessedieettoiduvormi

Seite 7 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Kui küpsetate kana, parti, kalkunit,talleliha, suuremat kala vms, pangeinjektor (D) otse liha õõnsusse. Jälgige,et avad ei oleks blokeeritud.Lisateave

Seite 8 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9.2 Kookide küpsetamine• Ärge avage ahjuust enne kui ¾küpsetusajast on möödunud.• Kui kasutate samaaegselt kahteküpsetusplaati, hoidke nende vahelejää

Seite 9 - 5.5 Täis veepaagi indikaator

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPloomi‐kook1)175 1 160 2 50 - 60 Leivav

Seite 10 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandEkleerid -kahel ta‐sandil- - 170 2 ja 4

Seite 11 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

TarretisedToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPastavorm 200 2 180 2 40 - 50

Seite 12 - 7.3 Auruküpsetamisel

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - EESTI 13

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandHani 175 2 160 1 150 - 200 TerveKüüliku

Seite 14 - 7.5 Otsene auruküpsetus

Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgHambur‐ger6 600 maks. 20 - 30 - 4Kalafilee 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4Rö

Seite 15 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

LambalihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandLambakoot,lambapraad1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 või 2Lambaliha, ta‐gatükk1 - 1.5 160 -

Seite 16 - 9.4 Toiduvalmistamise ajad

Toit Kogus(g)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav sula‐tamisaeg (min)MärkusiKoor 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Rõõska koort saab va‐hustada ka siis, kui sel‐les on

Seite 17 - EESTI 17

Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandMärkusiKeeks 160 35 - 45 2 26 cm koogivormisPanettone-keeks1)150 - 160 70 - 100 2 20 cm koogivormisPloomi

Seite 18

Toit Kogus (g) Tempe‐ratuur(°C)Aeg(min.)Ahju ta‐sandMärkusiVasikaliha 1000 180 90 - 110 2 TraatrestilRostbiif – vä‐heküps1000 210 45 - 50 2 Traatresti

Seite 19 - EESTI 19

9.11 KüpsetaminedieettoiduvormisKasutage funktsiooni Pöördõhk +aurutus.JuurviliToit Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasandBrokkoli, õisikud 150 20 -

Seite 20 - 9.6 Grill

Toit Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasandKeedetud kartulid,sektorid150 35 - 45 2Polenta 150 40 - 45 210. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsi

Seite 21 - 9.7 Turbogrill

10.5 Veepaagi puhastamineHOIATUS!Ärge valage vett veepaakipuhastustsükli ajal.Puhastustoimingu ajal võibauru sisselaskeavast ahjutilkuda veidi vett. E

Seite 22 - 9.8 Sulatamine

2. Vajutage kinnitusdetaili, kuni seevälja tõmbub.3. Hoidke detaili ühe käega kinni. Võtketeise kätte kruvikeeraja, et tõsta ningkeerata parempoolse u

Seite 23 - 9.10 Pöördõhk + Aur

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24

7. Asetage uks tasasele pehme riidegakaetud pinnale.8. Võtke mõlemalt poolt ukseliistu (B)ülemistest servadest kinni ja surugesissepoole, et vabastada

Seite 25 - EESTI 25

11. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.11.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi ei kuumene. Ahi on välja lülitatud. Lül

Seite 26 - 9.11 Küpsetamine

11.2 HooldusteaveKui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega.Teeninduskeskuse andmed leiatean

Seite 27 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

Koguvõimsus (W) Kaabli ristlõige(mm²)maksimaalne 1380 3 x 0.75maksimaalne 2300 3 x 1Koguvõimsus (W) Kaabli ristlõige(mm²)maksimaalne 3680 3 x 1.5Maand

Seite 28 - 10.6 Ahjuukse puhastamine

Toidu soojashoidmineJääkkuumuse kasutamiseks ja toidusoojashoidmiseks valige madalaimvõimalik temperatuur.14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud mate

Seite 29 - EESTI 29

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 362. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 30 - Tagumine valgusti

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 31 - 11. VEAOTSING

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 32 - 12. PAIGALDAMINE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 33 - 13. ENERGIATÕHUSUS

2.3 EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeń ciała,oparzenia, porażeniaprądem lub wybuchu.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie

Seite 34 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne mis tahes hooldustöid ühendage seadevooluvõrgust lahti.• Elek

Seite 35 - OBSŁUGA KLIENTA

2.5 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń,pożarem lub uszkodzeniemurządzenia.• Przed przystąpieniem do konserw

Seite 36

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia108916131412541234 63 5 72111151Panel sterowania2Pokrętło wyboru funkcji piekarnika3Kontrolka/symbol zasilania4Z

Seite 37 - POLSKI 37

6. Pozostawić włączone urządzenie na15 minut.Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niżzwykle. Z urządzenia może wydobywaćsię nieprzyjemny zapach i dym.

Seite 38 - 2.2 Podłączenie do sieci

Funkcja piekarnika ZastosowanieTurbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiuz kością na jednym poziomie. Również do przyrzą‐dzania zapi

Seite 39 - 2.4 Pieczenie parowe

5.5 Informacja o pełnymzbiornikuWskaźnik sygnalizuje, że piekarnikjest gotowy do rozpoczęcia pieczeniaparowego.Po nalaniu do zbiornika zbytdużej ilo

Seite 40 - 2.8 Serwis

A. OkienkoB. TarczaC. Pokrętło sterująceUstawianie aktualnego czasuAby ustawić aktualną godzinę, należynacisnąć i obrócić pokrętło sterujące wkierunku

Seite 41 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Głęboka blacha:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice jednego z poziomówumieszczania potraw.Ruszt wraz z głęboką blachą:Wsunąć głęboką blachę międzypr

Seite 42 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7.3 Akcesoria do pieczeniaparowegoAkcesoria do pieczeniaparowego nie sądostarczane z urządzeniem.Więcej informacji możnauzyskać od miejscowegodostawcy

Seite 43 - 5.3 Pieczenie parowe

• Nie stawiać naczynia do pieczenia narozgrzanej powierzchni gotowania.• Nie używać do czyszczenia naczyniaściernych środków czyszczących,szorstkich m

Seite 44 - 6. FUNKCJE ZEGARA

OSTRZEŻENIE!Zachować ostrożność,używając dyszy podczaspracy piekarnika. Abydotknąć dyszy, gdy piekarnikjest gorący, należy założyćrękawice kuchenne. J

Seite 45 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid ei

Seite 46 - 7.2 Prowadnice teleskopowe

9. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniecharakter orientac

Seite 47 - 7.3 Akcesoria do pieczenia

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKrucheciasto170 2 160 3 (2 i

Seite 48 - 7.5 Bezpośrednie pieczenie

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastecz‐ka / ciastaprzekłada

Seite 49 - 8. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiszkoptkrólowejWiktorii170 1

Seite 50 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka wa‐rzywna200 2 17

Seite 51 - POLSKI 51

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaGoleń wie‐przowa180 2 160 2 1

Seite 52

Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. strona 2. stronaKotletywieprzowe4 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4Kurczak(połówki)

Seite 53 - POLSKI 53

Produkt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaGolonka wieprzo‐wa (obgotowana)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 lub 2CielęcinaProdukt Iloś

Seite 54

9.8 RozmrażanieProdukt Ilość (g) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1000 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym sp

Seite 55

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka

Seite 56 - 9.7 Turbo grill

2.4 AuruküpsetusHOIATUS!Põletuse ja seadmekahjustamise oht!• Eralduv aur võib põhjustada põletust:– Ärge avage seadme ustauruküpsetuse ajal.– Pärast a

Seite 57 - POLSKI 57

Chleb i pizzaProdukt Ilość (g) Temperatu‐ra (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaUwagiBiały chleb1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1-2 bochen‐ki, po 500 gkażdyBu

Seite 58 - 9.9 Suszenie – Termoobieg

Produkt Ilość (g) Tempe‐ratura(°C)Czas(min)PoziompiekarnikaUwagiIndyk 4000 170 180 - 240 2 W całościKaczka 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 W całości

Seite 59 - 9.10 Termoobieg + parowe

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaBakłażan 150 15 - 20 2Kalafior, cząstki 150 25 - 30 2Pomidory 150 15 2Białe szparagi 150 35 - 45

Seite 60

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 Uwagi dotycząceczyszczenia• Przód urządzenia należy myć miękkąści

Seite 61 - 9.11 Pieczenie w naczyniu do

10.5 Czyszczenie zbiornikawodyOSTRZEŻENIE!Nie wlewać wody dozbiornika wody podczasprocedury czyszczenia.Podczas proceduryczyszczenia z otworuwlotowego

Seite 62

preparatów w aerozolu anipodobnych środków czyszczących.10.6 Czyszczenie drzwipiekarnikaW drzwiach piekarnika są trzyszyby.Drzwi piekarnika i wewnętrz

Seite 63 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

drzwi do siebie, wyjąć je zmocowania.7. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.8. Chwycić z obu stron górną listwędrzwi (B) i

Seite 64 - 10.5 Czyszczenie zbiornika

UWAGA!Aby uniknąć zabrudzeniażarówki halogenowejtłuszczem, należy chwytać jąprzez szmatkę.1. Wyłączyć urządzenie.2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynkib

Seite 65 - 10.6 Czyszczenie drzwi

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWskaźnik „Zbiornik napeł‐niony” jest wyłączony.W zbiorniku jest za małowody.Wlewać wodę, aż zaświecisię w

Seite 66 - 10.7 Wymiana oświetlenia

12.1 Zabudowa urządzenia1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-112.2 Mocowanie urząd

Seite 67 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Ülevaade108916131412541234 63 5 72111151Juhtpaneel2Ahju funktsioonide nupp3Toitelamp / sümbol4Analoogtaimer5Temperatuuri nupp6Te

Seite 68 - 12. INSTALACJA

13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA13.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modeluEOB6220AOREOB622

Seite 69 - 12.4 Przewody

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Seite 70 - 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

www.electrolux.com/shop867340147-B-502016

Seite 71 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 Seadme sisse- javäljalülitamineOlenevalt mudelist onseadmel tuled,nupusümbolid võii

Seite 72 - 867340147-B-502016

Ahju funktsioon Rakendus Pöördõhk / Su‐latamineKüpsetamiseks korraga kuni kolmel tasandil ja toidukuivatamiseks.Seadke temperatuur 20 - 40 °C ma‐dalam

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare