Electrolux EOB8847AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB8847AOX herunter. Electrolux EOB8847AOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
Notice d'utilisation
CombiSteam Deluxe
Four vapeur
EOB8847AO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Notice d'utilisation

FRNotice d'utilisationCombiSteam DeluxeFour vapeurEOB8847AO

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Autres indicateurs de l'affichage :Symbole FonctionMinuteur Cette fonction est activée.Heure du jour L'affichage indique l'heure actuel

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

5.3 Réglage du degré de duretéde l'eauLorsque vous branchez l'appareil à uneprise secteur, vous devez sélectionner ledegré de dureté de l&ap

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Présentation des menusMenu principalSym‐boleÉlément de menu UtilisationModes De Cuisson Contient une liste des modes de cuisson.Recettes Contient

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Sym‐boleSous-menu DescriptionAffichage Luminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.Langue Règle la langue de l'affichage.Volu

Seite 6 - 2.6 Éclairage intérieur

6.4 Modes De CuissonMode de cuisson UtilisationChaleur Tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même tempset pour déshydrater des aliments.Diminuez

Seite 7 - 3.2 Accessoires

Mode de cuisson UtilisationGratiner Pour des plats tels que des lasagnes ou ungratin de pommes de terre. Également pourgratiner et faire dorer.Pain Ut

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Mode de cuisson UtilisationRéhydratation Vapeur Pour faire réchauffer des aliments à la vapeurpour éviter que la surface ne se dessèche. Lachaleur est

Seite 9 - 4.2 Affichage

Catégorie d'aliments : ViandePlatBœufBouilli De BœufViande braisée Pâté À La ViandeRôti De BœufSaignantSaignant À PointÀ Point Bien CuitBien Cuit

Seite 10 - 5.2 Premier raccordement

Catégorie d'aliments : Pizza/QuichePlatPizzaPâte fineGarniture supplé‐mentairePizza surgeléePizza épaisse sur‐geléesPizza fraîche (pré‐cuite)Part

Seite 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Catégorie d'aliments : Pain & PetitsPainsPlatPetits PainsPetits PainsPetits pains, pré‐cuitsPetits pains, con‐gelésCiabatta -BaguetteBaguette

Seite 12 - 6.2 Présentation des menus

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

PlatP.d.t. vapeur enquartiers-Pommes De TerreVapeur-P. de t. en robedes champs-Gnocchis -Boulette De Pain -Beignets, salés -Beignets, sucrés -Riz -Tag

Seite 14 - 6.4 Modes De Cuisson

Faites sécher complètementl'appareil en laissant la porteouverte. Pour accélérer leséchage, vous pouvezfermer la porte et fairechauffer l'ap

Seite 15 - 6.5 Programmes Spéciaux

Si vous utilisez les fonctionsde l'horloge : Durée, Fin,l'appareil désactive leséléments de cuisson au boutde 90 % du temps réglé.L'app

Seite 16 - 6.6 Sous-menu pour :

8. PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Recettes en ligneVous trouverez les recettespour les pro

Seite 17 - FRANÇAIS 17

Lorsque la viande atteint la températureà cœur réglée, un signal sonore retentit.L'appareil s'éteint automatiquement.7. Appuyez sur n'i

Seite 18

La première position mémoire libres'affiche.5. Appuyez sur pour confirmer.6. Saisissez le nom du programme.La première lettre clignote.7. Appuy

Seite 19 - FRANÇAIS 19

• Touches Verrouil. estactivé lorsque le mode decuisson est en cours.• Le menu : Réglages DeBase permet d'activer etde désactiver la fonction :Se

Seite 20 - 6.8 Cuisson à la vapeur

11.2 Conseils pour les modesde cuisson spécifiques du fourMaintien Au ChaudUtilisez cette fonction pour garder un platau chaud.La température se règle

Seite 21 - 6.11 Chaleur résiduelle

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesChou-fleur, en‐tier99 35 - 45 2Chou-fleur enbouquets99 25 - 35 2Brocoli entier 99 30 - 40 2Broco

Seite 22 - 7.4 Prolongement De La

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesCourgettes enlamelles99 15 - 25 2Haricots blan‐chis99 20 - 25 2Légumes blan‐chis99 15 2Haricots

Seite 23 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesTagliatelles fraî‐ches99 15 - 25 2Polenta (rapportliquide 3:1)99 40 - 50 2Boulghour (rap‐port e

Seite 25 - 10.4 Set + Go

PoissonPlat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesTruite, environ250 g85 20 - 30 2Crevettes, fraî‐ches85 20 - 25 2Crevettes surge‐lées85 3

Seite 26 - 11. CONSEILS

ŒufsPlat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesŒufs, durs 99 18 - 21 2Œufs, mollets 99 12 - 13 2Œufs, à la coque 99 10 - 11 211.4 Turbo Gri

Seite 27 - 11.3 Vapeur Intense

11.5 Vapeur CombinéePlat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesCrèmes / Flans enramequins1)90 35 - 45 2Œufs cocotte 1)90 - 110 15 - 30 2T

Seite 28

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesGratin de pommesde terre160 - 170 50 - 60 2Gratin de pâtes 170 - 190 40 - 50 2Lasagnes 170 - 1

Seite 29 - FRANÇAIS 29

11.9 Conseils de cuissonRésultats de cuisson Cause probable SolutionLe dessous du gâteaun'est pas suffisamment do‐ré.La position de la grille est

Seite 30

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau de Sa‐voie au madè‐re/cakes auxfruitsChaleur Tour‐nante140 - 160 70 - 90 1Fatless

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPain (pain deseigle) :1. Premièrepartie duprocessusde cuisson.2. Deuxièmepartie duprocess

Seite 32 - Intense successivement

Biscuits/Gâteaux secsPlat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesBiscuits sablés Chaleur Tour‐nante150 - 160 15 - 25 3Short bread /Bi

Seite 33 - 11.6 Vapeur Alternée

11.11 GratinsPlat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGratin de pâtes Convection na‐turelle180 - 200 45 - 60 1Lasagnes Convection

Seite 34 - 11.8 Cuisson

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Seite 35 - 11.9 Conseils de cuisson

Gâteaux / pâtisseries / pains sur plateaux de cuissonPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsChoux à la crè‐me / é

Seite 36 - Préchauffez le four

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPizza (bien garnie) 180 - 200 20 - 30 2Tartes 180 - 200 40 - 55 1Quiche aux épi‐nards160 - 180

Seite 37 - FRANÇAIS 37

11.16 Tableaux de rôtissageBœufPlat Quantité Fonction Températu‐re (°C)Durée(min)Positionsdes grillesBœuf braisé 1 - 1,5 kg Convectionnaturelle230 120

Seite 38

Plat Quantité(kg)Fonction Températu‐re (°C)Durée (min) Positionsdes grillesSelled'agneau1 - 1.5 Turbo Gril 160 - 180 40 - 60 1GibierPlat Quantité

Seite 39 - 11.13 Cuisson sur plusieurs

ATTENTION!Lorsque vous utilisez le gril,laissez toujours la porte dufour fermée.GrilPlat Température(°C)Durée (min) Positions desgrilles1re face 2e fa

Seite 40 - 11.14 Sole Pulsée

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesPizza fraîche (pré‐cuite)210 - 230 13 - 25 2Parts de pizza sur‐gelées180 - 200 15 - 30 2Frites,

Seite 41 - 11.15 Rôtissage

par défaut est de 90 °C. Une fois latempérature réglée, le four continue sacuisson à 80 °C. N'utilisez pas cettefonction avec de la volaille.N&ap

Seite 42 - 11.16 Tableaux de rôtissage

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Seite 43 - 11.17 Gril

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsAbricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poires 6

Seite 44 - 11.18 Plats Surgelés

VeauPlat Température à cœur du plat (°C)Rôti de veau 75 - 80Jarret de veau 85 - 90Mouton / agneauPlat Température à cœur du plat (°C)Gigot de mouton 8

Seite 45 - Température

• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité

Seite 46 - 11.20 Stérilisation

Plat Bac (Gas‐tronorm)Quantité(g)Positionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Durée(min)Commen‐tairesBrocolis1)2 x 1/2 per‐foré2 x 300 2 et 4 99 13 - 15 Place

Seite 47 - 11.21 Déshydratation

12.3 Retrait des supports degrilleAvant toute opération d'entretien,assurez-vous que l'appareil est froid.Risque de brûlure !Pour nettoyer l

Seite 48 - 11.22 Pain

Après le nettoyage, laissez la porte del'appareil ouverte pendant environ1 heure. Attendez le séchage complet del'appareil. Pour accélérer l

Seite 49 - 11.24 Informations pour les

Si vous ne détartrez pasl'appareil lorsque le rappelfort se déclenche, vous nepourrez plus utiliser lesfonctions Vapeur.Vous ne pouvez pasdésacti

Seite 50 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de verre.Une fois le nettoyage terminé, suivez lesétapes ci-des

Seite 51 - 12.4 Nettoyage Vapeur

13.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Seite 52 - 12.7 Rappel de détartrage

Problème Cause probable SolutionLa procédure de détartra‐ge s'interrompt avant d'êtreterminée.Il y a eu une coupure decourant.Recommencez la

Seite 53 - 12.9 Vidange Du Réservoir

13.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat

Seite 54 - Éclairage latéral

Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque vous faitesfonctionner l'appareil, et ouvrez-la lemoins possibl

Seite 56

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol

Seite 57 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867326469-B-512016

Seite 58 - L'ENVIRONNEMENT

usage avec des appareils ménagers.Ne les utilisez pas pour éclairer votrelogement.AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution.• Avant de changer l'

Seite 59 - FRANÇAIS 59

Plat à rôtirPour cuire et rôtir ou à utiliser commeplat pour recueillir la graisse.Plateau à pâtisserie≤ 5 kgPour les petits pains, les bretzels et le

Seite 60 - 867326469-B-512016

Touchesensiti‐veFonction Commentaire3Touche Retour Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pourafficher le menu principal, appuyez sur cettetouch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare