Electrolux EOB9851ZOZ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB9851ZOZ herunter. Electrolux EOB9851ZOZ Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
Notice d'utilisation
CombiSteam Pro
Four vapeur
EOB9851ZOZ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Notice d'utilisation

FRNotice d'utilisationCombiSteam ProFour vapeurEOB9851ZOZ

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 AffichageADEB CA. Mode de cuissonB. Heure du jourC. Indicateur de chauffeD. TempératureE. Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indicate

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Nettoyez le four et les accessoires avantde les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.5.2 Premier

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur pour passer ausous-menu ou accepter le réglage.À tout moment, vous pouvezrevenir au menu principalavec la touche .6.2 Présentation d

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Symbole / Élé‐ment de menuDescriptionProlongementDe La CuissonActive et désactive lafonction Prolonge‐ment de la cuisson.Affichage Con‐trasteAjuste le

Seite 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

6.4 Sous-menu pour : NettoyageSymbole Élément de menu DescriptionNettoyage Vapeur Procédure de nettoyage de l'appareillorsqu'il est légèreme

Seite 7 - 3.2 Accessoires

Mode de cuis‐sonUtilisationDécongélationPour décongeler desaliments (fruits et lé‐gumes). Le temps dedécongélation dépendde la quantité et del'ép

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Mode de cuis‐sonUtilisationHumiditéMoyenneCette fonction estidéale pour la cuissonde viande braisée eten ragoût, ainsi quedu pain ou de la pâtelevée s

Seite 9 - FRANÇAIS 9

6.7 VarioGuideCatégorie d'aliments : Poisson/FruitsDe MerPlat Poisson Poisson, au fourBâtonnets DePoissonFilets finsFilets épaisFilets de poisso

Seite 10 - 5.1 Premier nettoyage

PlatPorcChipolatasCôtes LevéesJarret de porc, pré‐cuitJambon À L'OsFilet mignon deporcFilet mignon deporc Filet mignon deporc, séchéFilet mignon

Seite 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

PlatTarte Flambée -Tarte suisse, salée -Quiche Lorraine -Tarte Salée -Catégorie d'aliments : Gâteau/BiscuitsPlatKouglof -Tarte aux pom‐mes, couv.

Seite 12 - 6.2 Présentation des menus

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - SousVide

PlatPainCouronne De PainPain BlancTresse BriochéePain BisPain De SeiglePain CompletPain Sans LevainPain & Petits painssurgelésCatégorie d'ali

Seite 14 - 6.5 Modes De Cuisson

PlatPommes De TerreVapeur-P. de t. en robedes champs-Gnocchis -Boulette De Pain -Beignets, salés -Beignets, sucrés -Riz -Tagliatelles fraî‐ches-Polent

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Catégorie d'ali‐mentsPlatFruitsPommesPoirePêchesNectarinesPrunesAnanasMangues6.9 Réglage d'un mode decuisson1. Allumez le four.2. Sélectionn

Seite 16 - 6.6 Programmes Spéciaux

AVERTISSEMENT!Utilisez uniquement de l'eaufroide du robinet. N'utilisezpas d'eau filtrée(déminéralisée) ou distillée.N'utilisez pa

Seite 17 - 6.7 VarioGuide

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtilisation MinuteurPour régler un compteà rebours (m

Seite 18

3. Réglez une température supérieure à80 °C.4. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique :Chaleur Et Tenir.5. App

Seite 19 - FRANÇAIS 19

et sa fiche doit rester insérée dans laprise.• Utilisez les réglages recommandéspour la sonde à viande. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».Le four

Seite 20

4. Recouvrez la sonde à viande lesautres ingrédients.5. Branchez la fiche de la sonde àviande dans la prise située à l'avantde l'appareil.Le

Seite 21 - SousVide VarioGuide

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Seite 22 - 6.11 Cuisson à la vapeur

3. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique :SAUVEGARDER.4. Appuyez sur pour confirmer.La première position mé

Seite 23 - 6.14 Chaleur résiduelle

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 7.3 Chaleur Et Tenir

• Touches Verrouil. estactivé lorsque le mode decuisson est en cours.• Le menu : Réglages DeBase vous permetd'activer la fonction : Set+ Go allum

Seite 25 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

11.3 Conseils pour les modesde cuisson spécifiques du fourMaintien Au ChaudCette fonction vous permet de maintenirles aliments au chaud. La températur

Seite 26

BœufPlat Tempé‐rature(°C)Durée(min)Filet de bœuf,moyen, 4 cmd'épaisseur,0,8 kg60 110 - 120Filet de bœuf,bien cuit, 4 cmd'épaisseur,0,8 kg65

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Plat Épaisseur de l'ali‐mentTempérature(°C)Durée (min)Moules avec les coquilles,1 kg95 20 - 25Crevettes décortiquées,0,5 kggrosses 75 26 - 30Poul

Seite 28 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Tem‐pératu‐re (°C)Durée(min)Pêches, 4, coupéesen deux90 20 - 25Prunes, coupées endeux, 0,6 kg90 10 - 15Mangues, 2, cou‐pées en cubes de2 cm d&apo

Seite 29 - 10.4 Set + Go

Plat Durée (min)Mâche en bouquets 20 - 25Chou de Milan 20 - 25Céleri en cubes 20 - 30Poireaux en rondelles 20 - 30Petits Pois 20 - 30Mange-tout 20 - 3

Seite 30 - 11. CONSEILS

PoissonPlat Température (°C) Durée (min)Filets de poisson plats 80 15Crevettes, fraîches 85 20 - 25Moules 99 20 - 30Filet de saumon 85 20 - 30Truite,

Seite 31 - 11.5 Cuisson SousVide: Viande

Plat Turbo Gril (première étape : cui‐sez la viande)Vapeur Intense (seconde étape :ajoutez les légumes)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes gril‐le

Seite 32 - Poisson et fruits de mer

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesGratin de pommesde terre160 - 170 50 - 60 2Gratin de pâtes 170 - 190 40 - 50 2Lasagnes 170 - 1

Seite 33 - 11.7 Cuisson SousVide :

11.14 Humidité MoyennePlat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesDivers types depain, 0,5 à 1 kg180 - 190 45 - 60 2Petits pains 180 - 200

Seite 34 - 11.10 Vapeur Intense

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - FRANÇAIS 35

différences s'atténuent en cours decuisson.• Les plateaux insérés dans le fourpeuvent se tordre en cours decuisson. Une fois les plateauxrefroidi

Seite 36 - Intense combinés

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau Savoiemadère/cakesaux fruitsChaleur Tour‐nante140 - 160 70 - 90 1Fond de tarte –pâ

Seite 37 - 11.12 Humidité Faible

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau à basede levure àgarniture (parex. fromageblanc, crème,crème anglai‐se)Convection

Seite 38 - 11.13 Humidité Élevée

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRiz au lait Convection na‐turelle180 - 200 40 - 60 1Gratins depoissonConvection na‐turell

Seite 39 - 11.17 Cuire

Biscuits/Gâteaux secsPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsPâte sablée /biscuits à basede génoise150 - 160 20 -

Seite 40 - 11.18 Conseils de pâtisserie

grille métallique en plaçant le plat à rôtiren dessous.Pour éviter que les sucs ou les graissesde cuisson ne brûlent, versez un peud'eau dans le

Seite 41 - FRANÇAIS 41

AgneauPlat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Gigotd'agneau/Rôtid'agneau1 - 1.5 Turbo Gril 150 - 170 100 - 120Selle d'agn

Seite 42 - 11.20 Gratins

GrilPlat Température(°C)Durée (min) Positions desgrilles1re face 2e faceRôti de bœuf 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2Filet de bœuf 230 20 - 30 20 - 30 3Éch

Seite 43 - 11.22 Cuisson sur plusieurs

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesPotatoes/PommeQuartier190 - 210 20 - 40 3Galettes De Pom‐mes De T.210 - 230 20 - 30 3Lasagnes /

Seite 44 - 11.24 Rôtissage

3. Placez la sonde à viande dans laviande.4. Sélectionnez la fonction : CuissonBasse Température et réglez latempérature à cœur finale.Réglez la tempé

Seite 45 - 11.25 Rôtissage

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Installez l&

Seite 46 - 11.26 Gril

Plat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Concombres 160 - 170 50 - 6

Seite 47 - 11.27 Plats Surgelés

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPain Blanc 170 - 190 40 - 60 2Baguette 200 - 220 35 - 45 2Brioche 180 - 200 40 - 60 2Ciabatta

Seite 48 - Température

Mouton / agneau Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusGigot de mouton 80 85 88Selle de mouton 75 80 85Gigot d'agneauRôti d'agneau

Seite 49 - 11.29 Stérilisation

Ragoûts - Sucrés Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusRagoût au pain blanc avec /sans fruits,Ragoût de porridge au riz avec /sans fruits,R

Seite 50 - 11.31 Cuisson du pain

Cuisson sur plusieurs niveaux. Biscuits/Gâteaux secsPlat Fonction Température(°C)Durée(min)Positionsdes grilles2 po‐si‐tions3 po‐si‐tionsBiscuits sabl

Seite 51 - FRANÇAIS 51

Plat Bac (Gas‐tronorm)Quantité(g)Positionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Durée(min)RemarquesBrocolis1)1 x 2/3 per‐foré300 3 99 13 - 15 Placez leplateau d

Seite 52

Éliminez l'humidité dans la cavité aprèschaque utilisation.12.2 Agents nettoyantsrecommandésN'utilisez pas d'éponge abrasive ni deprodu

Seite 53 - 11.33 Informations pour les

de 150 °C pendant environ 15 minutes.Pour obtenir les meilleurs résultats de lafonction de nettoyage, nettoyez le four àla main dès que la fonction se

Seite 54 - 11.34 Informations pour les

7. Une fois la première partie terminée,videz le plat à rôtir et réinstallez-lesur le premier gradin.8. Appuyez sur .9. Remplissez le bac à eau d&apo

Seite 55 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

6. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla

Seite 56 - 12.4 Nettoyage Vapeur

• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni sur

Seite 57 - 12.7 Système de génération de

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 58 - 12.9 Système de génération de

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figu‐rant pas dans ce tableaus'affiche.Une anomalie électriqueest survenue.• Éteignez le

Seite 59 - Éclairage latéral

Problème Cause probable SolutionIl n'y a plus d'eau dans leplat à rôtir après la procé‐dure de détartrage.Vous n'avez pas rempli lebac

Seite 60

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 61 - FRANÇAIS 61

Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions decuisson avec la ventilation pouréconomiser de l'énergie.Chaleur résiduellePour cert

Seite 65 - FRANÇAIS 65

www.electrolux.com/shop867326354-D-372018

Seite 66

2.6 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniq

Seite 67 - FRANÇAIS 67

Pour la cuisson de gâteaux et debiscuits/gâteaux secs.Plat à rôtirPour cuire et rôtir ou à utiliser commeplat pour recueillir la graisse.Plateau à pât

Seite 68 - 867326354-D-372018

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touchesensiti‐veFonction Commentaire1MARCHE/ARRETPour allumer et éteindre l&apo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare