Electrolux EOC3430COX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC3430COX herunter. Electrolux EOC3430COX Manual de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC3430
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 2
UK ДУХОВА ШАФА ІНСТРУКЦІЯ 33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC3430RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 2UK ДУХОВА ШАФА ІНСТРУКЦІЯ 33

Seite 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Funcția cuptorului AplicațieDecongelare Pentru a decongela alimente congelate.Pirolitica Pentru a activa curățarea pirolitică automată a cup‐torului.

Seite 3 - ROMÂNA 3

Funcția ceasului AplicațieDURATA Pentru a seta durata de funcționare a aparatului. Ase utiliza numai când a fost setată o funcție a cup‐torului.SFÂRŞI

Seite 4 - 2.2 Conexiunea la rețeaua

6.4 Cronometrul denumărătoare directăUtilizați Cronometrul de numărătoaredirectă pentru a monitoriza durata defuncționare a cuptorului. Cronometrulest

Seite 5 - 2.3 Utilizarea

8. FUNCŢII SUPLIMENTARE8.1 Utilizarea Blocare accescopiiFuncția Blocare acces copii împiedicăutilizarea accidentală a aparatului.Dacă funcția Piroliti

Seite 6 - 2.5 Curățarea pirolitică

9.1 Informații cu caractergeneral• Aparatul are cinci poziții pentru raft.Numărați pozițiile rafturilor din parteade jos a podelei aparatului.• Aparat

Seite 7 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftAluat frag‐ed170 2 160 3 (2 și 4) 2

Seite 8 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturimici - pedouă nive‐luri1)-

Seite 9 - 5.3 Funcțiile cuptorului

Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTort cumultefructe160 1 150 2 110 -

Seite 10 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

TarteAliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTarte cupaste200 2 180 2 40 -

Seite 11 - CRONOMETRULUI

Aliment Caldura de sus + jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftFripturăde vităengle‐zească,binefăc

Seite 12 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 13 - 9. INFORMAȚII ȘI SFATURI

Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăți (g) Pe opartePe cea‐laltă parteFile bucăți 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Fripturi devit

Seite 14

Carne de porcAliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftSpată, ceafă,pulpă1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 sau 2Cotlet, antricot 1 - 1.5

Seite 15 - ROMÂNA 15

9.8 DecongelareAliment Cantitate(g)Timp de de‐congelare(min)Timp suplimen‐tar de deconge‐lare (min)ComentariiPui 1000 100 - 140 20 - 30 Puneți puiul p

Seite 16

FructeAliment Temperatură(°C)Durată (h) Nivel raft1 poziție 2 pozițiiPrune 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Caise 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Felii de măr 60 - 70 6 -

Seite 17 - ROMÂNA 17

12Instalați suporturile pentru raft în ordineinversă.Pinii de reținere de peghidajele rafturilortelescopice trebuie să fieorientați către înainte.10.4

Seite 18

10.6 Curățarea ușii cuptoruluiUșa cuptorului are patru panouri desticlă.Puteți scoate ușa cuptoruluipanourile de sticlă de la interior pentru ale cură

Seite 19 - 9.6 Grill

90°7. Mai întâi ridicați cu atenție, după carescoateți panourile de sticlă, unul câteunul. Începeți cu panoul de sus.128. Curățați panourile de sticlă

Seite 20 - 9.7 Gatire intensiva

ATENŢIE!Întotdeauna țineți beculhalogen cu ajutorul uneicârpe pentru a preveniarderea reziduurilor degrăsime pe bec.1. Dezactivați aparatul.2. Decupla

Seite 21 - ROMÂNA 21

Problemă Cauză posibilă SoluțieAfișajul indică „C3”. Funcția de curățare nu seactivează. Nu ați închisbine ușa sau blocareaelectronică a ușii este de‐

Seite 22 - 9.9 Uscare - Aer cald

Problemă Cauză posibilă SoluțieAparatul este activat darnu se încălzește. Ventila‐torul nu funcționează.Afișajul indică "Demo".Modul demo es

Seite 23 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 24 - 10.5 Semnal de curățare

12.1 Încorporarea în mobilier5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fixarea aparatului d

Seite 25 - ROMÂNA 25

13. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ13.1 Fișa produsului și informații în conformitate cu UE 65-66/2014Numele furnizorului ElectroluxIdentificarea modelului EOC34

Seite 26 - 10.7 Înlocuirea becului

14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Seite 27 - 11. DEPANARE

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...342. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 28

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 29 - 12. INSTALAREA

• Вимикайте прилад, перш ніж виконувати технічнеобслуговування.• Щоб уникнути електричного удару, перш ніжпочинати міняти лампу, переконайтеся, що при

Seite 30

• Усі роботи з під’єднання доелектромережі мають виконуватисякваліфікованим електриком.• Прилад повинен бути заземленим.• Переконайтеся, що електричні

Seite 31 - 13. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ

– не кладіть алюмінієву фольгубезпосередньо на дно наприладу;– не ставте воду безпосередньо вгарячий прилад;– після приготування незалишайте у приладі

Seite 32 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

з'являється під час процесучищення усіх духових шаф зфункцією піролізу.– Під час піролітичного чищення іпісля його завершення поряд ізприладом не

Seite 33 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Загальний огляд659785412331 421Панель керування2Регулятор функцій духової шафи3Електронний програматор4Регулятор температури5Нагріва

Seite 34 - 1.2 Загальні правила безпеки

• Întrerupeți alimentarea cu electricitate înainte de aefectua operațiile de întreținere.• Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocuibec

Seite 35 - 2.2 Підключення до

На дисплеї відобразиться інастроєне значення годин. "00"блимає.3. Натискаючи або , настройтехвилини.4. Для підтвердження натисніть .Це п

Seite 36 - 2.3 Користування

2. Поверніть перемикач термостата,щоб обрати температуру.3. Щоб вимкнути прилад, повернітьперемикачі функцій духової шафита термостата в положення«вим

Seite 37 - 2.5 Піролітична очистка

5.4 ДисплейA B CDEFGA) ТаймерB) Індикатор нагрівання тазалишкового теплаC) Лоток для води (не в усіх моделях)D) Термощуп (не в усіх моделях)E) Блокува

Seite 38 - 2.7 Утилізація

Натискайте дляпереключення міжфункціями годинника.Щоб підтвердитинастройку функційгодинника, натисніть або зачекайте 5 секунд(автоматичнепідтверджен

Seite 39 - 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

Таймер прямого відліку неможна використовувати зтакими функціями:Тривалість ,Завершення .7. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформа

Seite 40 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

8. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ8.1 Активація функції захистувід доступу дітейФункція захисту від доступу дітейзапобігає випадковому ввімкненнюприладу.Якщо активо

Seite 41 - 5.3 Функції духової шафи

У таблицях вказаніорієнтовні значеннятемператури та часувипікання. Вони залежатьвід рецепту, а також якостій кількості інгредієнтів, щовикористовуютьс

Seite 42 - 6. ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА

9.5 Таблиця випікання та смаженняПирогиСтрава ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)Полож

Seite 43 - УКРАЇНСЬКА 43

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціКекс ізродзинками1)175 1 160

Seite 44 - 7. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціЕклери —одинрівень190 3 170 3

Seite 45 - 9. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

datele tehnice, corespund cu cele alesursei de tensiune. În caz contrar,contactați un electrician.• Utilizați întotdeauna o priză cuprotecție (împămân

Seite 46 - 9.4 Тривалість приготування

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціБулочки1)190 2 180 2 (2 і 4)

Seite 47 - УКРАЇНСЬКА 47

М’ясоСтрава ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціЯловичина200 2 190 2 50

Seite 48

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціКролик 190 2 175 2 60 - 80 На

Seite 49 - УКРАЇНСЬКА 49

Страва Кількість Температура (°C)Час (у хв.) ПоложенняполиціШт. (г) З одногобокуЗ іншогобокуКурка(розділена на 2частини)2 1000 макс. 30 - 35 25 - 30 4

Seite 50

Страва Кількість (кг) Температура(°C)Час (у хв.) ПоложенняполиціВідбивна,реберця1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 або 2М'ясні хлібці 0.75 - 1 160 - 170

Seite 51 - УКРАЇНСЬКА 51

9.8 РозморожуванняСтрава Кількість(г)Часрозморожування (хв.)Часподальшогорозморожування (хв.)КоментаріКурка 1000 100 - 140 20 - 30 Покладіть курку нап

Seite 52 - 9.6 Гриль

ФруктиСтрава Температура(°C)Час (год) Положення полиціПоложення 1 Положення 2Сливи 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Абрикоси 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Яблука,нарізан

Seite 53 - 9.7 Турбо-гриль

12Для вставлення опорних рейоквиконайте наведену вище процедуру узворотній послідовності.Виступні штифти нателескопічних рейках дляполичок повинні бут

Seite 54

10.5 Нагадування прочищенняЩоб нагадати про необхідністьпіролізу, символ PYR мигтить надисплеї протягом 10 секунд післякожного увімкнення або вимкненн

Seite 55 - 9.9 Суха пара — Вентилятор

6. Поверніть два фіксатори на 90° івийміть їх із гнізд.90°7. Спочатку обережно підніміть ізніміть скляні панелі одну заодною. Починайте з верхньоїпане

Seite 56 - 10. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

• Decolorarea emailului nu are niciunefect asupra funcţionării aparatului.Nu este un defect în ceea ce priveştegaranţia legală.• Folosiţi o cratiţă ad

Seite 57 - 10.4 Піроліз

ОБЕРЕЖНО!Завжди тримайтегалогенову лампуганчіркою, щоб запобігтипідгорянню залишків жируна лампі.1. Вимкніть прилад.2. Вийміть пробки на електрощиткуа

Seite 58 - 10.6 Чищення дверцят

Проблема Можлива причина ВирішенняПара й конденсатосідають на їжу тавнутрішню поверхнюдуховки.Ви тримаєте блюдо вдуховці занадто довго.Не залишайте їж

Seite 59 - 10.7 Заміна лампи

Проблема Можлива причина ВирішенняПрилад увімкнено, алевін не нагрівається.Охолоджувальнийвентилятор не працює.На дисплеївідображається "Demo&quo

Seite 60 - 11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

12.1 Вбудовування в кухоннімеблі5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Кріплення духової

Seite 61 - УКРАЇНСЬКА 61

13. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ13.1 Мікрофіша продукту та інформація згідно з ЄС 65-66/2014Назва постачальника ElectroluxІдентифікатор моделі EOC3430COXІндекс

Seite 62 - 12. УСТАНОВКА

оберіть найнижчий з можливихступінь нагріву. На дисплеївідображається температуразалишкового тепла.14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробкум

Seite 65 - 14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop867310256-B-422014

Seite 66

atunci când programul de curățareautomată este în funcțiune.• Suprafețele anti-aderente de pe tigăi,oale, tăvi, ustensile etc. pot fideteriorate de te

Seite 67 - УКРАЇНСЬКА 67

4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.4.1 Prima curățareScoateți din aparat toate accesoriile șisuporturile p

Seite 68 - 867310256-B-422014

5.2 Activarea și dezactivareaaparatuluiÎn funcție de modelulaparatului, acesta aresimboluri la butoanele deselectare, indicatoare saubecuri:• Indicato

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare