Electrolux EOC3430COX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC3430COX herunter. Electrolux EOC3430COX Manual de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC3430
................................................ .............................................
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 2
UK ДУХОВА ШАФА ІНСТРУКЦІЯ 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UK ДУХОВА ШАФА ІНСТРУКЦІЯ 28

EOC3430... ...RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 2UK ДУХОВА ШАФА ІНС

Seite 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Apăsaţi pentru a confirma setărilefuncţiilor ceas sau aşteptaţi 5 secundepentru ca setarea să fie confirmată au‐tomat.6.1 Setarea funcţiei Durată şi

Seite 3 - ROMÂNA 3

7.1 Ghidajele telescopice°C1.Trageţi complet în afară ghidajele telescopi‐ce din stânga şi dreapta.°C2.Puneţi grătarul pe ghidajele telescopice,apoi î

Seite 4 - 2.1 Instalarea

8.2 Oprirea automatăDin motive de siguranţă aparatul se dezacti‐vează după o anumită perioadă de timp:• Dacă o funcţie a cuptorului este în desfăşura‐

Seite 5 - Curăţarea pirolitică

rata de gătit, etc.) pentru vasele, reţetele şi can‐tităţile dvs. când utilizaţi acest aparat.9.4 Tabele pentru coacere şi frigerePRĂJITURITIP DE MÂN‐

Seite 6 - 2.5 Aruncarea la gunoi

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire[min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Biscuiţi

Seite 7 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire[min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Chifle 2

Seite 8 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire [min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Friptur

Seite 9 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

Cantitate Grill Durată de gătire [min]TIP DE MÂNCA‐REBucăţi [g] Nivel raft Temp[°C]Pe o parte Pe cealaltăparteFriptură de vită 4 600 4 max. 10-12 6-

Seite 10 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

TIP DE MÂNCA‐RECantitate Nivel raft Temperatură [°C] Timp [min]Picior de vitel 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150MielTIP DE MÂNCA‐RECantitate Nivel raft

Seite 11 - 8. FUNCŢII SUPLIMENTARE

TIP DE MÂN‐CARE[g]Timp decon‐gelare [minu‐te]Timp suplimentarde decongelare[minute]ObservaţiiCăpşuni 300 30 - 40 10 - 20 -Unt 250 30 - 40 10 - 15 -Fri

Seite 12 - 9. SFATURI UTILE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - ROMÂNA 13

Pentru modelele din inox sau aluminiu:Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un bu‐rete ud. Uscaţi-o cu o lavetă moale.A nu se folosi bureţi din sârmă, aciz

Seite 14

Când cuptorul este la temperatura prestabi‐lită uşa se blochează. Afişajul indică simbo‐lul şi segmentele indicatorului de căldurăpână la deblocarea

Seite 15 - ROMÂNA 15

2.Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele douăbalamale.3.Închideţi uşa cuptorului până la prima pozi‐ţie de deschidere (jumătate). După aceeaîmpingeţi

Seite 16 - 9.5 Grill

90°6.Rotiţi cele 2 dispozitive de fixare la 90° şiscoateţi-le din locaşurile lor.127.Ridicaţi cu grijă (pasul 1) şi scoateţi (pasul2) pe rând panouril

Seite 17 - 9.6 Gatire intensiva

11. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...AVERTIZAREConsultaţi capitolele privind Siguranţa.Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Aparatul este

Seite 18 - 9.7 Decongelare

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Afi‐şajul indică Demo.Modul demo este activat.1.Dezactivaţi aparatul.2.Ţineţi apăsat butonul

Seite 19 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Frecvenţă 50 Hz13. INSTALAREAAVERTIZAREConsultaţi capitolele privind Siguranţa.13.1 Încorporarea în mobilier573594558955854820min. 55020590min. 560min

Seite 20 - 10.2 Curăţare pirolitică

14. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele cores

Seite 21 - 10.3 Bec cuptor

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. І

Seite 22

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 23 - ROMÂNA 23

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Seite 24 - 11. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

• Вимикайте прилад, перш ніж виконувати технічне обслугову‐вання.• Не використовуйте для чищення скляної поверхні дверцятжорсткі абразивні засоби та м

Seite 25 - 12. DATE TEHNICE

совані так, аби їх не можна було зняти безспеціального інструмента.• Вставляйте штепсельну вилку у розеткуелектроживлення лише після закінчення ус‐тан

Seite 26 - 13. INSTALAREA

• Жир або їжа, що залишаються у приладі,можуть стати причиною пожежі.• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.Застосовуйте лише нейтральні миючі зас

Seite 27 - ROMÂNA 27

3. ОПИС ВИРОБУ549867541232 311Перемикач функцій духової шафи2Електронний програматор3Перемикач температури4Гриль5Лампочка духової шафи6Вентилятор7Опор

Seite 28 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

1.Встановіть функцію і максимальнутемпературу.2.Дайте приладу попрацювати 45 хвилин.3.Встановіть функцію і максимальнутемпературу.4.Дайте приладу

Seite 29 - 1.2 Загальні правила безпеки

Функція духовки ЗастосуванняРозморожування Для розморожування заморожених страв або продуктів.ПіролізДля очищення духової шафи. Залишки їжі випалюютьс

Seite 30 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Сим‐волФункція ОписЗакінчення Встановлення часу вимкнення приладу. Перед настройкоюцієї функції слід вибрати функцію духової шафи. Щоб встано‐вити час

Seite 31 - 2.3 Догляд та чистка

7. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.7.1 Телескопічні рейки°C1.Повністю витягніть праву і ліву телеск

Seite 32 - 2.5 Утилізація

(увімкнення/вимкнення функції захи‐сту від доступу дітей).Якщо духова шафа підтримує функ‐цію піролітичної очистки, дверцятаблокуються.При обертанні

Seite 33 - 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

конденсації диму, завжди додавайте водупісля того, як вона випарується.9.3 Тривалість приготуванняТривалість приготування залежить від типустрави, її

Seite 34 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua ope‐raţiile de întreţinere.• Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţi

Seite 35 - 6. ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА

СТРАВАТрадиційне приго‐туванняВентиляторТрива‐лість готу‐вання(хв.)ПриміткиРівень по‐личкиТемп.(°C)Рівень по‐личкиТемп.(°C)Маленькі ті‐стечка — трирів

Seite 36 - 6.3 Таймер прямого відліку

ХЛІБ І ПІЦАСТРАВАТрадиційне приго‐туванняВентиляторТрива‐лість готу‐вання(хв.)ПриміткиРівень по‐личкиТемп.(°C)Рівень по‐личкиТемп.(°C)Білий хліб 1 190

Seite 37 - 8. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ

М’ЯСОСТРАВАТрадиційне приго‐туванняВентиляторТрива‐лість готу‐вання (хв.)ПриміткиРівень по‐личкиТемп.(°C)Рівень по‐личкиТемп.(°C)Яловичина 2 200 2 190

Seite 38 - 9. КОРИСНІ ПОРАДИ

РИБАСТРАВАТрадиційне приготу‐ванняВентиляторТрива‐лість готу‐вання (хв.)ПриміткиРівень по‐личкиТемп.(°C)Рівень по‐личкиТемп.(°C)Форель/морський лящ2 1

Seite 39 - 9.3 Тривалість приготування

СТРАВА Кількість Рівень поличкиТемпература(°C)Час (хв.)Ростбіф або філе,помірно просмаже‐нена кожен смтовщини1180 - 190 1)6 - 8Ростбіф або філе,добре

Seite 40

СТРАВА Кількість Рівень полички Температура(°C)Час (хв.)Курка, пулярка 1–1,5 кг 1 190 - 210 50 - 70Качка 1,5–2 кг 1 180 - 200 80 - 100Гуска 3,5 - 5 кг

Seite 41 - Українська 41

СТРАВАРівень поличкиТемпература(°C)Час (години)1 рівень 2 рівніПерець 3 1/4 60 - 70 5 - 6Овочевий супо‐вий набір3 1/4 60 - 70 5 - 6Гриби 3 1/4 50 - 60

Seite 42

Знімання опорних рейок1.Спочатку потягніть передню частину опо‐рної рейки від бічної стінки.212.Потягніть задню частину опорної рейкивід бічної стінки

Seite 43 - 9.6 Турбо-гриль

ми. Коли прилад охолоне, пролунає звуковийсигнал і дверцята буде розблоковано.Під час піролітичного чищення лам‐почка духовки вимикається.Нагадування

Seite 44 - Попередньо прогрійте духовку

2.Підніміть та поверніть важелі на обох за‐вісах.3.Закрийте дверцята духової шафи до пер‐шого фіксованого положення (наполови‐ну). Потягніть дверцята

Seite 45 - 9.8 Суха пара – вентилятор

• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru ascoate din priză aparatul. Trageţi întotdeaunade ştecher.• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:

Seite 46 - 10. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

90°6.Поверніть два фіксатори на 90° і виймітьїх із гнізд.127.Обережно підніміть (дія 1) і вийміть (дія2) скляні панелі одна за одною. Починай‐те з вер

Seite 47 - 10.2 Піролітичне чищення

11. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Попередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.Проблема Можлива причина Спосіб усуненняДухова шафа не нагріваєть

Seite 48 - 10.4 Чищення дверцят духової

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняДухова шафа не нагріваєть‐ся. На дисплеї відобра‐жається символ Demo.Увімкнено демонстраційнийрежим.1.Вимкніть

Seite 49 - Українська 49

12. ТЕХНІЧНІ ДАНІНапруга 230 ВЧастота струму 50 Гц13. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.13.1 Вбудовування в кухон

Seite 50

13.3 КабельТипи кабелів для встановлення або заміни:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05V2V2-F (T90), H05 BB-F.Щодо перетину кабелю, дивіться за

Seite 52

www.electrolux.com/shop397310961-A-122013

Seite 53 - 13. УСТАНОВКА

– Toate reziduurile de alimente, depunerile/resturile de ulei sau grăsimi.– Toate obiectele detaşabile (inclusiv rafturi‐le, şinele laterale etc., fur

Seite 54 - 14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI549867541232 311Buton pentru funcţiile cuptorului2Dispozitiv de programare electronic3Buton pentru temperatură4Grătar5Bec cupt

Seite 55 - Українська 55

4.Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 15 deminute.Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de obi‐cei. Aparatul poate emite un miros şi fum. Aces

Seite 56 - 397310961-A-122013

Funcţia cuptorului AplicaţiePirolizaPentru curăţarea cuptorului. Temperatura înaltă arde reziduurile.Resturile le puteţi şterge cu o lavetă când apara

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare