Electrolux EOC5650AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC5650AAX herunter. Electrolux EOC5650AAX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

EOC5650AA... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Função do forno AplicaçãoLimpeza pirolítica Para activar a limpeza pirolítica automática doforno. Esta função queima a sujidade residualno forno. O fo

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

6. FUNÇÕES DE RELÓGIOSÍM-BOLOFUNÇÃO DESCRIÇÃOCONTA-MINU-TOSPara definir uma contagem decrescente. Esta fun-ção não afecta o funcionamento do forno. Po

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Se regular o CONTA-MINUTOSquanto tiver a função DURAÇÃOou FIM em funcionamento, apare-ce o símbolo no visor.6.3 Temporizador da ContagemCrescenteUtil

Seite 5 - 2.2 Utilização

7.2 Calhas telescópicas - inserir os acessórios do fornoColoque o tabuleiro para assar ou o tabu-leiro para grelhar nas calhas telescópicas.Coloque a

Seite 6 - Limpeza pirolítica

va/desactiva o Bloqueio de Seguran-ça para Crianças).Se o forno tiver a função LimpezaPirolítica, a porta é bloqueadaquando esta função estiver activa

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

9. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS9.1 Lado interior da portaEm alguns modelos, pode encontrar oseguinte no lado interior da porta:• Os números dos níveis

Seite 8 - Alterar a hora do dia

Resultado da cozedura Causa possível SoluçãoO bolo está demasiadoseco.O tempo de cozedura édemasiado longo.Quando voltar a cozer,defina um tempo de co

Seite 9 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Apple pie /Tarte de maçã(2 formas deØ 20 cm, des-fasadas diag-onalmente)

Seite 10

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Bolos de fruta(massa leve-dada/massabatida)2)Ventilado +ResistênciaCirc3

Seite 11 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Macaroons(biscoitos deamêndoa)Ventilado +ResistênciaCirc3 100 - 120 30 -

Seite 12 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 13 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

PratoFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Soufflé de pei-xeAquecimentoConvencional1 180 - 200 30 - 60Legumes re-cheadosGrelhad

Seite 14 - 8.4 Desactivação automática

Tipo de co-zeduraVentilado + Resistência CircTemperatura(°C)Tempo (min.)Posição da prateleira2 posiçõesda grelha3 posiçõesda grelhaBiscoitos demassa l

Seite 15 - 9.2 Cozer

9.7 AssadosRecipientes para assar• Para assar, utilize loiça resistente aocalor (leia as instruções do fabricante).• Pode assar peças grandes de carne

Seite 16 - 9.4 Cozer num nível:

VitelaTipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em °CTempo(min.)Vitela assa-da1 kg Grelhadorventilado1 160 - 180 90 - 120

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Tipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em °CTempo(min.)Pato 1,5 - 2 kg Grelhadorventilado1 180 - 200 80 - 100Ganso 3,5

Seite 18

Grelhador rápidoAlimento a gre-lharPosição da pra-teleiraTempo (min.)1.º lado 2.º ladoBurgers / Hambúr-gueres4 8 - 10 6 - 8Medalhão de por-co4 10 - 12

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

• Encha os frascos até ao mesmo nível efeche-os bem.• Os frascos não podem tocar uns nosoutros.• Coloque aproximadamente 1/2 litro deágua no tabuleiro

Seite 20 - 9.5 Cozedura Multinível

Alimento asecarPosição da prateleiraTemperatura(°C)Tempo (h)1 nível 2 níveisPimento 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6Legumes parasopa3 1 / 4 60 - 70 5 - 6Cogumelo

Seite 21 - 9.6 Pizza

Para alterar a duração predefinida doprocedimento (P1 ou P2), prima para seleccionar e, de seguida,prima ou para definir a dura-ção do procedimen

Seite 22 - 9.7 Assados

CUIDADOColoque um pano na parte inferiordo interior do aparelho. Isto evitadanos na cobertura de vidro dalâmpada e na cavidade.Utilize uma lâmpada do

Seite 23 - Pré-aqueça o forno

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 24 - 9.9 Grelhador

8.Segure os painéis de vidro da portapela extremidade superior, um apóso outro, e puxe-os para cima, parafora da guia.9.Limpe o painel de vidro com ág

Seite 25 - 9.11 Conservar

Problema Causa possível SoluçãoO visor indica “F102”. • Não fechou totalmentea porta.• O bloqueio da portaestá avariado.• Feche totalmente aporta.• De

Seite 26 - Resistência Circ

www.electrolux.com/shop892964494-C-412013

Seite 27 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar ecolocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.• Não utilize uma máquina de limpar a vapor par

Seite 28

Ligação eléctricaADVERTÊNCIARisco de incêndio e choque eléc-trico.• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricista qualifica-do.

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

– Não mantenha pratos e alimentos hú-midos no aparelho após acabar de co-zinhar.– Tenha cuidado quando remover oumontar os acessórios.• A descoloração

Seite 30 - 11. O QUE FAZER SE…

nocivos para pessoas, incluindo crian-ças e pessoas enfermas.2.4 Luz interior• O tipo de lâmpada normal ou de halo-génio utilizado neste aparelho dest

Seite 31 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Tabuleiro para assarPara bolos e biscoitos.AssadeiraPara bolos e biscoitos. Para cozer e assarou como recipiente para recolher gordura.Calhas telescóp

Seite 32 - 892964494-C-412013

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Para utilizar o aparelho, prima obotão de comando. O botão decomando sai.5.1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare