INFO INSTALLATION- UND GEBRAUCHSANWEISUNGENINSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTALLATION AND INSTRUC
46GARANTI1 år fra den dokumenterede købsdato (gem købsno-taen). Garantien dækker fabrikations- og materialefejl,der måtte opstå ved normal brug i priv
38INDHOLDSFORTEGNELSEAdvarsler og vigtige oplysninger ...side 39Installation ...side 40Forord...
39ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGERDet er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejled-ning opbevares sammen med apparatet. Hvis ap-paratet sælges elle
40INSTALLATIONForordDette apparat har magnetisk dørlås. Hvis det skal er-statte en ældre model med smæklås, anbefales det atgøre denne smæklås ubrugel
41Omhængsling af dørFør nedenstående arbejde udføres, skal strømtilførs-len til skabet afbrydes.Ventilationsgitteret (D) tages af.Det nederste hængsel
42KØL/FRYS - IGANGSÆTNING OG TEMPERATURINDSTILLINGStartSæt stikket i stikkontakten og efterse, at Iyset inde ikøleskabet tændes, når døren åbnes og sl
43Højdeindstilling af hylder i dørHylderne i døren kan justeres som vist på billedet, så-ledes at de passer til madvarer i forskellig emballage-større
44AfrimningRimlaget på køleelementerne afrimes automatisk, hvergang kompressoren stopper. Smeltevandet løber udgennem en smeltevandsrende), som leder
45VEDLIGEHOLDELSEFør ethvert vedligeholdelsesarbejde skal strømtil-førslen afbrydes.VigtigDette apparat indeholder kulbrinter i køleenheden;vedligehol
Kommentare zu diesen Handbüchern