istruzioni per l’usomanual de instruçõesИнструкция поэксплуатацииmanual de instruccioneskullanma kılavuzuCongelatoreCongeladorМорозильникCongeladorDer
min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell'apparecchiaturaAttenzione Accertarsi che il cavo direte sia libero da ostacoli.Eseguire le seguenti oper
Effettuare un controllo finale per verificareche:• tutte le viti siano serrate;• la striscia sigillante sia fissata saldamenteall'unità;• la port
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 12Painel de controlo 14Primei
– ventile totalmente a divisão onde o apa-relho se encontra• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto.
ra evitar toques nas partes quentes (com-pressor, condensador) e possíveis quei-maduras.• Não coloque o aparelho perto de radiado-res ou fogões.• Cert
• o indicador de Temperatura começa a pis-car, o fundo do visor fica vermelho e ouve--se um aviso sonoro.Prima o botão de funções e o aviso sonorodesl
PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s
completamente congeladas e para tornarpossível subsequentemente descongelarapenas a quantidade necessária;• embrulhe os alimentos em folha de alumí-ni
mento, accionado por um ventilador contro-lado automaticamente.Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado por lon-gos períodos, observe
Problema Possível causa Solução A função Action Freeze está liga-da.Consulte " Função Action Freeze ".A temperatura no conge-lador está dem
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 2
Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CLigação eléctricaAntes de ligar, certifi
4. Fixe as tampas nos parafusos.Faça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem enc
recolha selectiva para a reciclagem deequipamento eléctrico e electrónico. Aogarantir uma eliminação adequada desteproduto, irá ajudar a evitar eventu
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 23Панель управления 26
Общие правила техники безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Недопускайте перекрытиявентиляционных отверстий.• Настоящий прибор предназначен дляхранения продукто
изготовителем прибора. См. соответ‐ствующие указания.• Не помещайте в холодильник газиро‐ванные напитки, т.к. они создают внут‐ри емкости давление, ко
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯMODE1 2 3 41 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ2 Дисплей3 Кнопка режима4 Регулятор температурыДисплей1 2 3 41 Индикатор открытой дверцы2 Индикато
Однако, чтобы задать точную темпера‐туру, следует иметь в виду, что темпера‐тура внутри прибора зависит от:• температуры в помещении;• частоты открыва
ми данными , расположенной внутриприбора.Процесс замораживания занимает 24часа: в течение этого времени не доба‐вляйте в морозильную камеру другиепрод
Рекомендации по хранениюзамороженных продуктовДля получения оптимальных результа‐тов следует:• убедиться, что продукты индустриаль‐ной заморозки храни
– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o mo-dificare il prodotto in qualunque modo.Un da
стить порчи находящихся в нем продук‐тов в случае отключения электроэнер‐гии.ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ! Перед устранениемнеисправностей выньте вилк
Неполадка Возможная причина Способ устранения Температура продуктов слиш‐ком высокая.Прежде чем положить продук‐ты в холодильник, дайте имохладиться
ных, соответствуют параметрам вашейдомашней электрической сети.Прибор должен быть заземлен. С этойцелью вилка сетевого шнура имеет спе‐циальный контак
4. Установите заглушки на винты.В завершение убедитесь, что:•все винты затянуты;• уплотняющая прокладка плотно при‐легает к корпусу холодильника;• две
следует сдать в соответствующий пунктприемки электронного иэлектрооборудования дляпоследующей утилизации. Соблюдаяправила утилизации изделия, Выпоможе
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 35Panel de mandos
– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato• Cualquier intento de alterar las especifica-ciones o modificar este producto puedeser p
ga las instrucciones correspondientes ala instalación.• Siempre que sea posible, la parte poste-rior del producto debe estar contra unapared, para evi
En cuanto el aparato se enciende, el panelde control presenta lo siguiente:• En el indicador de temperatura (positiva onegativa) aparece un valor posi
PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes in-ternas con agua tibia y jabón neutro, a finde eliminar el caract
una ventilazione sufficiente seguire le istru-zioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecchio do-vrebbe essere posizionato contro
rápida y total, así como para poder des-congelar posteriormente sólo las cantida-des necesarias;• envuelva los alimentos en papel de alumi-nio o polie
•desconecte el aparato de la red eléc-trica;• extraiga todos los alimentos;•descongele 20)y limpie el aparato y todoslos accesorios;• deje la puerta(s
Problema Causa probable SoluciónLa temperatura del con-gelador es demasiado al-ta.El regulador de temperatura nose ha ajustado correctamente.Seleccion
en la placa de datos técnicos se correspon-den con el suministro de la vivienda.El aparato debe tener conexión a tierra. Elenchufe del cable de alimen
4. Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora está fijada con firmezaal armar
para el poseedor, bien al distribuidor, en elacto de la compra de un nuevo productosimilar al que se deshecha, bien a un puntomunicipal de recolección
Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 46Kontrol Pane
tirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi birhasar bir kısa-devreye, yangına ve/veyaelektrik çarpmasına neden olabilir.Uyarı Herhangi bir elektrikli par
Servis•Cihazın servis işlemi için yapılması gere-ken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiyebir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafın-dan yapılma
Cihaz kapandığında, Ekran da kapanır.Sıcaklığın ayarlanmasıCihazın içerisindeki sıcaklık, kabinin üstündeyer alan Sıcaklık Ayar Düğmesi tarafındankont
All'accensione dell'apparecchiatura, sul pan-nello comandi appaiono le indicazioni se-guenti:• L'indicatore di temperatura positiva o n
Dondurulacak olan taze yiyeceği en üsttekiiki bölmeye yerleştirin.24 saatte dondurulabilecek azami yiyecekmiktarı cihazın iç tarafında bulunan bilgi e
BAKIM VE TEMİZLİKDikkat Herhangi bir bakım işlemiyapmadan önce, cihazın fişini prizdençekin.Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro-karbonlar içermektedi
Sorun Muhtemel neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz-de elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli cihazı ta-kın.Kalifiye bir elektrikçi çağı
TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm. Genişlik 560 mm. Derinlik 550 mm.Başlatma süresi 21 sTeknik bilgiler, cihazın iç sol ta
2. Cihazı yuvasına yerleştirin.3. Cihazı 4 vida ile yuvaya sabitleyin.4. Kapakları vidalara takın.Aşağıdaki hususlardan emin olmak için sonbir kontrol
2. Çelik kompansatörü şekilde gösterildiğigibi yerleştirin ve üst kısmı vida başları-nın altına takın.3. Kompansatörü çelik kapı paneli ile hiza-layın
222341956-00-052010 www.electrolux.com/shop
PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con
• i cibi magri si conservano meglio e più alungo di quelli grassi; il sale riduce il perio-do di conservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati i
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere aqualcuno di controllare ogni tanto per evita-re che il cibo contenuto marcisca in caso diinterruzione d
Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti molti alimen-ti contemporaneamente.Introdurre gli alimenti poco alla vol-ta. I prodotti son
Kommentare zu diesen Handbüchern