gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrankERC33230W
van de kast en de wandkast ten minste 100mm bedragen om optimale prestaties tegaranderen. Voor de beste prestatie kunt uhet apparaat echter beter niet
• Kantel het apparaat voorzichtig naar ach-teren, zodat de compressor de vloer nietkan raken.• Verwijder de plint (B1).• Draai de lagere scharnieren (
Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voorkomt umogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunn
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 13Operation 15First use 15Daily use 15He
– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genu-ine spare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of shelves support so that theshelves can be positioned as desired.Some shelves
• When the compressor is on, the refriger-ant is being pumped around and you willhear a whirring sound and a pulsatingnoise from the compressor. This
Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compartmentevery time the motor compressor stop
Problem Possible cause SolutionWater flows into the re-frigerator.The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that waterflo
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bediening 4Het eerste gebruik 4Dageli
INSTALLATIONRead the "Safety Information" carefullyfor your safety and correct operation ofthe appliance before installing theappliance.Posi
2431LevellingAccurate levelling prevents the vibration andnoise of the appliance during operation. Toadjust the height of the appliance loosen ortight
Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The edges of the doors run parallel to theside edge of the appliance.h2h3h1• The magne
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 23Fonctionnement 26Première utilisation
Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod
2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arriè-re de l'appareil. Une prise de courantécrasée ou endommagée peu
• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage, cuis-son ou rayons solaires trop intenses).• Assurez-vous que la pr
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires
Glissières amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que les clay-ettes puissent être placées en fonction
CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-vindt zich in het koelcircuit van het appa-raat, dit is een natuurlijk gas dat welis-waar milieuvriendelijk is,
Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ
Problème Cause probable Solution L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Rem-placement de l'ampoule ».Le compresseur fonc-tion
12Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul-tez le paragraphe "Installation".3. Si
AB100 mmmin20 mmBranchement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en230 V monophasé. Vérifiez que le compteurélectrique peut supporter
Réversibilité de la porteImportant Pour effectuer les opérationssuivantes, il est conseillé de se faire aiderpar une autre personne pour maintenirferm
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 36Betrieb 38Erste Inbetriebnahme 38
• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund s
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-brennungen durch Berührung von heißenBauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen ei
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.TÄGLICHER GEBRAUCHWichtig! Das Gerät wir
• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt ku
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damit ermögli-chen Sie das Lagern verschieden großerLeb
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-schen stets mit Deckel im Flaschenregal inder Tür auf.Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-lauch sollten
WAS TUN, WENN …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorliegen-den Gebrauchsanwei
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch
Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CStandortDas Gerät sollte möglichst weit entfe
Wechseln des TüranschlagsWichtig! Die nachfolgend beschriebenenTätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweitenPerson durchgeführt werden, um einHerunterfal
• Die Türkanten parallel zum Seitenranddes Geräts laufen.• Der magnetische Dichtungsstreifen amGerät anliegt.• Die Tür korrekt öffnet und schließt.Las
electrolux 47
210621822-B-172011 www.electrolux.com/shop
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurpoeders. Deze beschadigen de lak.DAGELIJKS GEBRUIKBelangrijk! Dit apparaat wordt in Frankrijkverkocht.I
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelendgeluid horen wanneer het koelmiddeldoor leidingen wordt ge
ONDERHOUD EN REINIGINGLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ook verricht,de stekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appar
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld Schakel het apparaat in. De stekker
4. Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogendat specifiek bedoeld is voor huishou-delijke apparaten.5. Plaats de afdekkin
Kommentare zu diesen Handbüchern