ERN1501AOW... ...CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2FI JÄÄKAAPPI KÄ
8.1 Výměna žárovky1.Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.2.Uvolněte šroub z krytu žárovky.3.Odstraňte kryt žárovky (viz obrázek).4.Žárovku vyměňte za novou o
1.Uvolněte a odstraňte horní čep.2.Odstraňte dveře.3.Odstraňte rozpěrku.4.Klíčem odšroubujte dolní čep.Na opačné straně:1.Dotáhněte dolní čep.2.Nasaďt
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!12www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 880 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmNapětí 230 VFrekvence 50 HzTechn
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. LAITTEEN KUVAUS .
1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo
3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistorasi-asta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir
2. LAITTEEN KUVAUS2 3 4567811Säilytyshyllyt2Lämpötilansäädin ja sisävalo3Voi- ja juusto-osasto kannella4Ovilokero5Monikäyttöinen säilytyslaatikko6Pull
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA4.1 Sisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavatvarusteet
5.4 Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtu-vat lokeroihin.Ovilokeroiden kork
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi-puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pak-kaamattomana.7. HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkov
8. KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Ennen kuin aloitat vianmääritystä,irrota pistoke pistorasiasta.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohj
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötilaon liian alhainen.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi.Laitteen l
asentajaa kytkemään laite erilliseen maa-doitusliittimeen voimassa olevien mää-räysten mukaisesti.Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin-goista, m
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!24www.electrolux.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 880 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mmJännite 230 VTaaju
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-peen ja energiatarraan.12. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaali
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. OPIS URZĄDZE
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uż
2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použi
pisami, które można uzyskać od władzlokalnych. Należy unikać uszkodzeniaukładu chłodniczego, szczególnie z tyłuprzy wymienniku ciepła. Materiały za‐st
4. PIERWSZE UŻYCIE4.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktuprzed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐leży wymyć jego wnętrze i
5.4 Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półkiw drzwiach można umies
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy ur
8. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w niniejs
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka odprowa‐dzającego skropliny nie jestskierowana do pojemnikaumie
częstotliwość podane na tabliczce znamionowejodpowiadają parametrom domowej instalacji za‐silającej.Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐wodu z
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!POLSKI 37
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 880 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmNapięcie 230 VCz
12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starost
6.Spotrebič nesmiete používať, ak chýbakryt vnútorného osvetlenia (ak sa mápoužívať kryt).• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐vaní postupu
2. POPIS SPOTREBIČA2 3 4567811Skladovacie police2Regulátor teploty a vnútorné osvetlenie3Priehradka na maslo a syry s vekom4Priehradka na dverách5Vari
4. PRVÉ POUŽITIE4.1 Čistenie interiéruPred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐kom neutrálneho umý
5.4 Umiestnenie poličiek na dvierkachPoličky na dvierkach možno umiestniť do rôznejvýšky, aby ste mohli uložiť balenia s potravinamirôznych veľkostí.P
7. OŠETROVANIE A ČISTENIEPOZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐pojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky vchladiacom agregáte
8. ČO ROBIŤ, KEĎ...VAROVANIEPred vykonaním zásahov na odstráne‐nie problémov odpojte spotrebič odelektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tom
Problém Možná príčina RiešenieTeplota v spotrebiči je prí‐liš nízka.Nie je správne nastavený regu‐látor teploty.Nastavte vyššiu teplotu.Teplota v spot
9.3 Možnosť zmeny smeru otváraniadveríDvere spotrebiča sa otvárajú doprava. Ak chce‐te, aby sa dvere otvárali doľava, pred nainštalo‐vaním spotrebiča
2. POPIS SPOTŘEBIČE2 3 4567811Ukládací police2Ovladač teploty a vnitřní osvětlení3Oddíl s víkem pro máslo a sýry4Police ve dveřích5Variabilní skladova
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!50www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad‐ničku Výška 880 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mmElektrické napätie 2
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecný alebomestský úrad.52www.electrolux.com
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. PRODUKTBESKRIVNING . .
1. SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomde
4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a
2. PRODUKTBESKRIVNING2 3 4567811Förvaringshyllor2Temperaturreglering och inre belys-ning3Smör- och ostfack med lock4Dörrhylla5Reglerbar förvaringslåda
4. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN4.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör
5.4 Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara olika stora matför-packningar kan dörrhyllorna placeras påolika nivåer.Gör på följande sätt för att
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håll
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ5.1 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.Skleněná police nad oddílem pro
8. OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGKoppla loss kylskåpet från elutta-get innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent p
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner integenom utloppet till av-dunstningsbrickan ovanförkompressorn.Anslut smältva
Produkten måste jordas. Nätkabelnsstickkontakt är försedd med en kontaktför detta ändamål. Om nätspänningsmat-ningen inte är jordad, kontakta en kvali
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!SVENSKA 63
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 880 mm Bredd 560 mm Djup 550 mmNätspänning 230 VFrekvens 50
Den tekniska informationen anges påtypskylten som sitter till vänster inne i pro-dukten samt på energietiketten.12. MILJÖSKYDDÅtervinn material med sy
66www.electrolux.com
SVENSKA 67
www.electrolux.com/shop211621687-A-142012
5.4 Umístění dveřních policDveřní police můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě velká balení potravin.Tyto úpravy provedete následuj
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zá‐strčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladic
8. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPřed hledáním a odstraňováním závadyvytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, které není uvede‐no v tomt
Kommentare zu diesen Handbüchern