Electrolux ERN1501AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN1501AOW herunter. Electrolux ERN1501AOW Uživatelský manuál [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN1501AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 14
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 27
SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERN1501AOW... ...CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2FI JÄÄKAAPPI KÄ

Seite 2

8.1 Výměna žárovky1.Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.2.Uvolněte šroub z krytu žárovky.3.Odstraňte kryt žárovky (viz obrázek).4.Žárovku vyměňte za novou o

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

1.Uvolněte a odstraňte horní čep.2.Odstraňte dveře.3.Odstraňte rozpěrku.4.Klíčem odšroubujte dolní čep.Na opačné straně:1.Dotáhněte dolní čep.2.Nasaďt

Seite 4 - 1.6 Servis

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!12www.electrolux.com

Seite 5 - 4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 880 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmNapětí 230 VFrekvence 50 HzTechn

Seite 6 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. LAITTEEN KUVAUS .

Seite 7 - 6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo

Seite 8 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistorasi-asta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir

Seite 9 - 8. CO DĚLAT, KDYŽ

2. LAITTEEN KUVAUS2 3 4567811Säilytyshyllyt2Lämpötilansäädin ja sisävalo3Voi- ja juusto-osasto kannella4Ovilokero5Monikäyttöinen säilytyslaatikko6Pull

Seite 10 - 9. INSTALACE

4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA4.1 Sisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavatvarusteet

Seite 11 - 10. ZVUKY

5.4 Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtu-vat lokeroihin.Ovilokeroiden kork

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Seite 13 - ČESKY 13

Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi-puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pak-kaamattomana.7. HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkov

Seite 14

8. KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Ennen kuin aloitat vianmääritystä,irrota pistoke pistorasiasta.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohj

Seite 15 - TURVALLISUUSOHJEET

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötilaon liian alhainen.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi.Laitteen l

Seite 16 - 1.7 Ympäristönsuojelu

asentajaa kytkemään laite erilliseen maa-doitusliittimeen voimassa olevien mää-räysten mukaisesti.Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin-goista, m

Seite 17 - 3. KÄYTTÖ

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!24www.electrolux.com

Seite 18 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 880 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mmJännite 230 VTaaju

Seite 19 - SUOMI 19

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-peen ja energiatarraan.12. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaali

Seite 20 - 7. HOITO JA PUHDISTUS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. OPIS URZĄDZE

Seite 21 - 8. KÄYTTÖHÄIRIÖT

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uż

Seite 22 - 9. ASENNUS

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Seite 23 - 10. ÄÄNET

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použi

Seite 24

pisami, które można uzyskać od władzlokalnych. Należy unikać uszkodzeniaukładu chłodniczego, szczególnie z tyłuprzy wymienniku ciepła. Materiały za‐st

Seite 25 - SUOMI 25

4. PIERWSZE UŻYCIE4.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktuprzed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐leży wymyć jego wnętrze i

Seite 26

5.4 Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półkiw drzwiach można umies

Seite 27 - OBSŁUGA KLIENTA

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy ur

Seite 28

8. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w niniejs

Seite 29 - 1.7 Ochrona środowiska

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka odprowa‐dzającego skropliny nie jestskierowana do pojemnikaumie

Seite 30 - 3. EKSPLOATACJA

częstotliwość podane na tabliczce znamionowejodpowiadają parametrom domowej instalacji za‐silającej.Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐wodu z

Seite 31 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!POLSKI 37

Seite 32 - 6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 880 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmNapięcie 230 VCz

Seite 33 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Seite 34 - 8. CO ZROBIĆ, GDY…

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk

Seite 35 - 9. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Seite 36 - 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starost

Seite 37 - POLSKI 37

6.Spotrebič nesmiete používať, ak chýbakryt vnútorného osvetlenia (ak sa mápoužívať kryt).• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐vaní postupu

Seite 38

2. POPIS SPOTREBIČA2 3 4567811Skladovacie police2Regulátor teploty a vnútorné osvetlenie3Priehradka na maslo a syry s vekom4Priehradka na dverách5Vari

Seite 39 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. PRVÉ POUŽITIE4.1 Čistenie interiéruPred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐kom neutrálneho umý

Seite 40 - WE’RE THINKING OF YOU

5.4 Umiestnenie poličiek na dvierkachPoličky na dvierkach možno umiestniť do rôznejvýšky, aby ste mohli uložiť balenia s potravinamirôznych veľkostí.P

Seite 41 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

7. OŠETROVANIE A ČISTENIEPOZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐pojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky vchladiacom agregáte

Seite 42 - 1.5 Inštalácia

8. ČO ROBIŤ, KEĎ...VAROVANIEPred vykonaním zásahov na odstráne‐nie problémov odpojte spotrebič odelektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tom

Seite 43 - 3. PREVÁDZKA

Problém Možná príčina RiešenieTeplota v spotrebiči je prí‐liš nízka.Nie je správne nastavený regu‐látor teploty.Nastavte vyššiu teplotu.Teplota v spot

Seite 44 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

9.3 Možnosť zmeny smeru otváraniadveríDvere spotrebiča sa otvárajú doprava. Ak chce‐te, aby sa dvere otvárali doľava, pred nainštalo‐vaním spotrebiča

Seite 45 - 6. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

2. POPIS SPOTŘEBIČE2 3 4567811Ukládací police2Ovladač teploty a vnitřní osvětlení3Oddíl s víkem pro máslo a sýry4Police ve dveřích5Variabilní skladova

Seite 46 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!50www.electrolux.com

Seite 47 - 8. ČO ROBIŤ, KEĎ

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad‐ničku Výška 880 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mmElektrické napätie 2

Seite 48 - 9. INŠTALÁCIA

Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecný alebomestský úrad.52www.electrolux.com

Seite 49

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. PRODUKTBESKRIVNING . .

Seite 50

1. SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomde

Seite 51 - SLOVENSKY 51

4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a

Seite 52

2. PRODUKTBESKRIVNING2 3 4567811Förvaringshyllor2Temperaturreglering och inre belys-ning3Smör- och ostfack med lock4Dörrhylla5Reglerbar förvaringslåda

Seite 53 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN4.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör

Seite 54 - SÄKERHETSINFORMATION

5.4 Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara olika stora matför-packningar kan dörrhyllorna placeras påolika nivåer.Gör på följande sätt för att

Seite 55 - 1.7 Miljöskydd

7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håll

Seite 56 - 3. ANVÄNDNING

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ5.1 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.Skleněná police nad oddílem pro

Seite 57 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

8. OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGKoppla loss kylskåpet från elutta-get innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent p

Seite 58 - 6. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner integenom utloppet till av-dunstningsbrickan ovanförkompressorn.Anslut smältva

Seite 59 - 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Produkten måste jordas. Nätkabelnsstickkontakt är försedd med en kontaktför detta ändamål. Om nätspänningsmat-ningen inte är jordad, kontakta en kvali

Seite 60 - 8. OM MASKINEN INTE FUNGERAR

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!SVENSKA 63

Seite 61 - 9. INSTALLATION

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 880 mm Bredd 560 mm Djup 550 mmNätspänning 230 VFrekvens 50

Seite 62 - 10. BULLER

Den tekniska informationen anges påtypskylten som sitter till vänster inne i pro-dukten samt på energietiketten.12. MILJÖSKYDDÅtervinn material med sy

Seite 63 - SVENSKA 63

66www.electrolux.com

Seite 64

SVENSKA 67

Seite 65 - 12. MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop211621687-A-142012

Seite 66

5.4 Umístění dveřních policDveřní police můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě velká balení potravin.Tyto úpravy provedete následuj

Seite 67 - SVENSKA 67

7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zá‐strčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladic

Seite 68

8. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPřed hledáním a odstraňováním závadyvytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, které není uvede‐no v tomt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare