Electrolux ERN16510 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN16510 herunter. Electrolux ERN16510 Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Chladnička
Hűtőszekrény
Chłodziarka
Холодильник
Chladnička
ERN16510
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERN16510

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииnávod na používanieChladničkaHűtőszekrényChłodziarkaХолодильникChladnička

Seite 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

min.200 cm2min.200 cm2Instalace spotřebičePozor Zkontrolujte, zda můžete snapájecím kabelem volně pohybovat.Postupujte takto:1. Dle obrázku přilepte i

Seite 3

4. Připevněte spotřebič k výklenku čtyřmišrouby.I5. Odstraňte správnou část krytu závěsu(E). Dbejte na to, abyste odstranili částoznačenou DX v případ

Seite 4 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

9. Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha).HaHc10. Otevřete dveře spotřebiče a dveře ku-chyňské skříňky na 90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvere-ček (Hb).P

Seite 5 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

13. Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb).HbHdNa závěr zkontrolujte, zda:• Jsou všechny šrouby utažené.• Magnetický těsnicí pásek je připevněnýtěsně ke skř

Seite 6 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 14Működés 16Első h

Seite 7 - CO DĚLAT, KDYŽ

A készülék szállítása és üzembe helyezé-se során bizonyosodjon meg arról, hogya hűtőkör semmilyen összetevője nemsérült meg.Ha a hűtőkör megsérült:– k

Seite 8

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszhozzáférhető legyen a készülék telepítéseután.• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat-lakoztassa. 7)Szerviz•

Seite 9 - INSTALACE

NAPI HASZNÁLATFontos Ez a készülék Franciaországbankerül értékesítésre.Az ebben az országban érvényben lévő ren-delkezésekkel összhangban a hűtőszekré

Seite 10 - 10 electrolux

tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzá-ló zaj hallatszik a kompresszor felől. Eznormális jelenség.•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okoz-hat. Ez egy t

Seite 11

hogy a készülék külső felületét kizárólagmeleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevésmosogatószert adott.A tisztítás után csatlakoztassa a készüléketa t

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Provoz 4Při prvním použití 4Denní použí

Seite 13

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem műkö-dik. A lámpa nem műkö-dik.A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugas

Seite 14 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Probléma Lehetséges ok Megoldás Nincs hideglevegő-keringetés akészülékben.Gondoskodjon arról, hogy legyenhideglevegő-keringetés a készü-lékben.Izzócs

Seite 15

Hűtőtér nettó térfogata liter 152Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbéhatékony) A+Villamosenergia -fog

Seite 16 - ELSŐ HASZNÁLAT

2. Illessze fel a távtartót.3. Illessze fel az ajtót.4. Húzza meg a felső csapot.Szellőzési követelményekA készülék mögött megfelelő légáramlástkell b

Seite 17 - NAPI HASZNÁLAT

3. Igazítsa be a készüléket a mélyedésbe.Ügyeljen arra, hogy a készülék és akonyhaszekrény elülső széle közötti tá-volság 44 mm legyen.A (tartozékok t

Seite 18 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

7. Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) al-katrészeket.HaHbHcHd8. Szerelje fel a (Ha) alkatrészt a konyha-bútor belső oldalára.ca. 50 mmca. 50 mm21

Seite 19 - MIT TEGYEK, HA

12. Tegye rá újra a kis négyzetlapot a meg-vezetőre, majd rögzítse a kapott csava-rok segítségével.Igazítsa be a bútorajtót és a készülékajtaját a Hb

Seite 20

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 21 - MŰSZAKI ADATOK

•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),

Seite 22 - ÜZEMBE HELYEZÉS

dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro-tem do sprężarki.•Należy zapewnić odpowiednią wentylacjęze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-wiednia wentylac

Seite 23

způsobit zkrat, požár nebo úraz elektric-kým proudem.Upozornění Jakoukoliv elektrickousoučást (napájecí kabel, zástrčka,kompresor) smí z důvodu možnéh

Seite 24 - 24 electrolux

PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produk-tu przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia należy wymyć jego wnętrze i znaj

Seite 25

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIZwykłe odgłosy pracy urządzenia• Podczas przetłaczania czynnika chłodni-czego przez rurki i inne elementy układuchłodzącego

Seite 26 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

lietylenowe, aby maksymalnie ograniczyćdostęp powietrza.Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na-krętki i przechowywać na półce na butelkina drzwia

Seite 27 - SPIS TREŚCI

Jeśli urządzenie pozostanie włączone, nale-ży poprosić kogoś o regularne sprawdza-nie, aby uniknąć zepsucia się żywności wprzypadku przerwy w zasilani

Seite 28 - 28 electrolux

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w urządze-niu jest zbyt niska.Temperatura nie jest prawidłowoustawiona.Ustawić wyższą temperaturę.Tem

Seite 29 - EKSPLOATACJA

DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 880 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Napięcie 230-240 VCzęstotliwość 50 HzDane techniczne

Seite 30 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wymagania dotyczące wentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.min.200 cm2min.200 cm2Instalacja urządzeniaUwaga! Upewnić się, ż

Seite 31 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

3. Wypoziomować urządzenie we wnęce.Upewnić się, że odległość między urzą-dzeniem a przednią krawędzią szafkiwynosi 44 mm.Osłona dolnego zawiasu (znaj

Seite 32 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

7. Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i(Hd).HaHbHcHd8. Zamontować elementy (Ha) na wew-nętrznej stronie drzwi szafki.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Seite 33 - CO ZROBIĆ, GDY…

12. Umieścić kątowniki na prowadnicach iprzymocować załączonymi śrubami.Wyrównać drzwi szafki kuchennej idrzwi urządzenia, odpowiednio regulu-jąc elem

Seite 34

Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, ani vchladicím okruhu, ani v izolačních ma-teriálech.

Seite 35 - INSTALACJA

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 40Описание работы 42Перв

Seite 36 - 36 electrolux

водителем не допускается возмож-ность такого использования.• Не допускайте повреждения холо-дильного контура.• Холодильный контур прибора содер-жит бе

Seite 37

• Распакуйте изделие и проверьте, нетли повреждений. Не подключайте кэлектросети поврежденный прибор.Немедленно сообщите о повреждени-ях продавцу приб

Seite 38 - 38 electrolux

ВАЖНО! В случае высокойтемпературы в помещении или полногозаполнения прибора продуктами, еслизадано самое низкое значениетемпературы, компрессор прибо

Seite 39 - OCHRONA ŚRODOWISKA

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные рабочие звуки• Когда хладагент прокачивается черезконтуры или трубки, может бытьслышно журчание или бульканье. Этонормально.

Seite 40 - СОДЕРЖАНИЕ

Сливочное масло и сыр: должны поме-щаться в специальные воздухонепрони-цаемые контейнеры или быть обернутыалюминиевой фольгой или полиэтиле-новой плен

Seite 41

Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться втечение продолжительного времени,примите следующие меры предосто-рожности:• отключите устр

Seite 42 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВода стекает внутрь хо-лодильника.Засорилось сливное отвер-стие.Прочистите сливное отвер-стие. Проду

Seite 43 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3. При необходимости замените непри-годные уплотнители дверцы. Обрат-итесь в сервисный центр.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи-вания

Seite 44 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

На противоположной стороне:1. Затяните нижний винт.2. Установите прокладку.3. Установите дверцу.4. Затяните верхний винт.Требования по вентиляцииНеобх

Seite 45 - УХОД И ОЧИСТКА

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání zasunují police.Důležité Skleněná police nad oddílem proovoce a ze

Seite 46 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

2. Установите прибор в нишу.Задвиньте прибор в направлении,указанном стрелками (1), чтобыкрышка, закрывающая верхний за-зор, уперлась в кухонный шкаф.

Seite 47

5. Удалите соответствующую деталькрышки петли (Е). Если двернаяпетля находится справа, то следуетудалить деталь DX, в противномслучае удалите деталь S

Seite 48 - УСТАНОВКА

10. Откройте дверцу прибора и дверцукухонного шкафа под углом 90°.Вставьте маленькую планку (Hb) внаправляющую (Ha).Совместите друг с другом дверцупри

Seite 49

следует сдать в соответствующий пунктприемки электронного иэлектрооборудования дляпоследующей утилизации. Соблюдаяправила утилизации изделия, Выпоможе

Seite 50 - 50 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 54Prevádzka 56Prvé použitie 56Každodenné používanie 56Užit

Seite 51

spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípoj-ného kábla môže spôsobiť skrat, požiaralebo zásah elektrickým prúdom.Varovanie Elektrické komponenty (sie-ťový

Seite 52 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Ochrana životného prostrediaChladiaci okruh ani izolačné materiályspotrebiča neobsahujú plyny, ktoré bymohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre-bič sa ne

Seite 53

Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkými li-štami, aby ste police mohli umiestniť do po-lohy, ktorú požadujete.Dôležité upozornenie

Seite 54 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť avložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek).Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnychvzduchotesných nádob,

Seite 55 - 17) Ak sa má používať kryt

• nechajte dvere pootvorené, aby sa zabrá-nilo vzniku nepríjemného zápachu.Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, po-žiadajte niekoho, aby ju raz za čas

Seite 56 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Vařená jídla, studená jídla apod.: můžetezakrýt a položit na jakoukoli polici.Ovoce a zelenina: musí být důkladně oči-štěné, vložte je do speciální zá

Seite 57 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina RiešenieTeplota v spotrebiči jepríliš vysoká.Nie je správne nastavená teplo-ta.Nastavte nižšiu teplotu. Dvere spotrebiča nie sú

Seite 58 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad-ničku Výška 880 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mmElektrické napätie 230-240 VFrekvencia 50 HzTech

Seite 59 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Požiadavky na vetranieZa spotrebičom musí byť zabezpečené do-statočné prúdenie vzduchu.min.200 cm2min.200 cm2Inštalácia spotrebičaPozor Zabezpečte, ab

Seite 60

3. Spotrebič zarovnajte vo výklenku.Medzi spotrebičom a prednou hranouskrinky musí byť vzdialenosť 44 mm.Kryt spodného závesu (vo vrecku s prí-slušens

Seite 61 - INŠTALÁCIA

7. Odpojte diely (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).HaHbHcHd8. Nainštalujte diel (Ha) na vnútorný po-vrch kuchynského nábytku.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90

Seite 62 - 62 electrolux

12. Znova nasaďte malý štvorček na vodid-lo a pripevnite ho dodávanými skrutka-mi.Zarovnajte dvere kuchynského nábytkua dvere spotrebiča nastavením ča

Seite 63

66 electrolux

Seite 65

211621286-A-462010 www.electrolux.com/shop

Seite 66 - 66 electrolux

Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádej-te někoho, aby ho občas zkontroloval, zdase potraviny nekazí, např. z důvodu výpad-ku proudu.CO DĚLAT, KDYŽ..

Seite 67

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množstvípotravin najednou.Dávejte do spotřebiče raději méněpotravin. Ve spotřebiči neobíhá ch

Seite 68 - 211621286-A-462010

INSTALACEPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací kzajištění bezpečnosti a správnéhoprovozu spotřebiče.UmístěníSpotř

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare