Electrolux ERN3213AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN3213AOW herunter. Electrolux ERN3213AOW Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN3213AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 20
SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERN3213AOW

ERN3213AOW... ...CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL CHŁODZIARKA

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

5.3 Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námraza auto‐maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílupři každém vypnutí motoru kompres

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vyso‐ká.Nechte potraviny vychladnoutna teplotu místnosti, teprve pakje vložte do spotřebiče.

Seite 4 - 1.6 Servis

7. INSTALACE7.1 UmístěníUPOZORNĚNÍJestliže likvidujete starý spotřebič se zá‐mkem nebo západkou na dveřích, mu‐síte ho znehodnotit tak, aby se malé dě

Seite 5

7.4 Požadavky na větrání5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐tečné proudění vzduchu.7.5 Instalace spotřebičePOZORZkon

Seite 6 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Ø 2.5 mm13 mm132Navrtejte spotřebič pomocí vrtáku o průměru 2,5mm (max. penetrace 10 mm).Čtvercový fitink připevněte ke spotřebiči.12Zasuňte spotřebič

Seite 7 - 3.4 Regulace vlhkosti

IIPřipevněte spotřebič k výklenku čtyřmi šrouby.Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejtena to, abyste odstranili část označenou DX vpřípadě pr

Seite 8 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňskéskříňky.HaHcNasuňte díl (Hc) na díl (Ha)

Seite 9 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

HaHb8 mmOtevřete dveře spotřebiče a dvířka skříňky o 90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvereček (Hb).Přiložte k sobě dveře spotřebiče a dvířka skř

Seite 10 - 6. CO DĚLAT, KDYŽ

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.electrolux.com

Seite 11 - 6.2 Zavření dveří

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmNapětí 230-240 VFrekvence 50 HzTechnické údaje jsou uveden

Seite 12 - 7. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 7.5 Instalace spotřebiče

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. PANEL STE

Seite 14 - Ø 2.5 mm

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Seite 15 - ČESKY 15

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebezpie‐czeństwa, wymiany elementów elek‐trycznych (przewód zasilający, wtyczka,sprężarka) może dokonać wyłącznie

Seite 16 - Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha)

• Naprawy tego produktu muszą być wykony‐wane w autoryzowanym punkcie serwisowym.Należy stosować wyłącznie oryginalne częścizamienne.1.7 Ochrona środo

Seite 17 - ČESKY 17

4.Wskaźniki temperatury wskazują ustawionądomyślną temperaturę.Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należyzapoznać się z rozdziałem „Regulacja tem

Seite 18

1.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐jawi się odpowiednia ikona.Aby wyłączyć funkcję, należy:1.Nacisnąć przycisk Mode, aby wybrać innąfunkcję

Seite 19 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

3.4 Regulacja wilgotnościSzklana półka posiada mechanizm ze szczelina‐mi (z regulacją za pomocą suwaka), dzięki które‐mu można regulować temperaturę w

Seite 20 - OBSŁUGA KLIENTA

4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI4.1 Wskazówki dotycząceoszczędzania energii• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki inie zostawiać ich otwartych dłuże

Seite 21 - POLSKI 21

względu zaleca się mycie zewnętrznych częściurządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynudo mycia naczyń.Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzen

Seite 22 - 1.6 Serwis

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest zasilane.Brak napięcia w gnieździeelektrycznym.Podłączyć inne urządzenie elek‐tryczne

Seite 23 - 2. PANEL STEROWANIA

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Seite 24

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu tempera‐tury pojawia się górny lubdolny kwadrat.Wystąpił błąd podczas pomiarutemperatury.Sk

Seite 25 - 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7.3 Zmiana kierunku otwierania drzwiDrzwi urządzenia otwierają się w prawą stronę.Aby zmienić kierunek otwierania drzwi na lewąstronę, przed instalacj

Seite 26 - 3.6 FreeStore

xxJeśli jest to konieczne, należy przyciąć na wymiarsamoprzylepną listwę i przykleić ją do urządzeniatak, jak pokazano na rysunku.Ø 2.5 mm13 mm132Wywi

Seite 27 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

44mm4mmWypoziomować urządzenie we wnęce.Upewnić się, że odległość między urządzeniem aprzednią krawędzią szafki wynosi 44 mm.Osłona dolnego zawiasu (z

Seite 28 - 6. CO ZROBIĆ, GDY…

EEBDCWcisnąć zaślepki (C, D) w otwory montażowe i ot‐wory zawiasów.Zamontować kratkę wentylacyjną (B).Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy.Rozdzieli

Seite 29 - POLSKI 29

HaHcWcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha).HaHb8 mmOtworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi szafki podkątem 90°.Umieścić mały kątownik (Hb) w prowadnicy (H

Seite 30 - 7. INSTALACJA

HbHdWcisnąć element (Hd) w element (Hb).Na końcu upewnić się, czy:• Wszystkie wkręty zostały dokręcone.• Listwa uszczelniająca dobrze przylegają doobu

Seite 31 - 7.5 Instalacja urządzenia

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Napięcie

Seite 32

elektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Nale

Seite 33 - POLSKI 33

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 34

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Seite 35 - POLSKI 35

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starost

Seite 36

Pritlačená alebo poškodená sieťová zá‐strčka sa môže prehriať a spôsobiť po‐žiar.3.Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐stup k zásuvke elektrickej

Seite 37 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

2. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 4 51Tlačidlo ON/OFF2Tlačidlo Mode3Displej4Tlačidlo zníženia teploty5Tlačidlo zvýšenia teplotyPôvodnú hlasitosť zvukových signál

Seite 38

2.5 Režim DovolenkaTáto funkcia vám umožní počas dlhého dovolen‐kového obdobia nechať chladničku zatvorenú aprázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný

Seite 39 - WE’RE THINKING OF YOU

Ak sa na displeji zobrazí DEMO, spotrebič je vukážkovom režime. Pozrite si časť „ČO ROBIŤ,KEĎ...“.3.2 Ukazovateľ teplotyTento spotrebič sa predáva vo

Seite 40 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3.5 Umiestnenie poličiek na dvierkachPoličky na dvierkach možno umiestniť do rôznejvýšky, aby ste mohli uložiť balenia s potravinamirôznych veľkostí.P

Seite 41 - 1.5 Inštalácia

Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetyléno‐vých vreciek a položte na sklenenú policu nadzásuvkou na zeleninu.Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajt

Seite 42 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

5.3 Odmrazovanie chladničkyPri normálnom používaní sa námraza automatic‐ky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestorupri každom zastavení motora kom

Seite 43 - 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možná príčina Riešenie Dvierka sa príliš často otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorenédlhšie, ako je potrebné. Teplota potravín je príliš vy

Seite 44 - 3.4 Regulácia vlhkosti

7. INŠTALÁCIA7.1 Výber miestaVAROVANIEPri likvidácii starého spotrebiča s uzáve‐rom alebo západkou na dverách musítezabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a

Seite 45 - 4. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

2. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 4 51Tlačítko ON/OFF2Tlačítko Mode3Displej4Tlačítko nižší teploty5Tlačítko vyšší teplotyPřednastavený zvuk tlačítek lze změnit n

Seite 46 - 5. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

7.4 Požiadavky na vetranie5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatoč‐né prúdenie vzduchu.7.5 Inštalácia spotrebičaPOZORZab

Seite 47 - 6. ČO ROBIŤ, KEĎ

Ø 2.5 mm13 mm132Vyvŕtajte do spotrebiča otvory pomocou vrtáka spriemerom 2,5 mm (do hĺbky najviac 10 mm).Upevnite na spotrebič štvorhrannú príchytku.1

Seite 48 - 6.2 Zatvorenie dverí

IISpotrebič pripevnite vo výklenku 4 skrutkami.Odstráňte správnu časť krytu závesu (E). Uistitesa, že odstraňujete diel DX v prípade pravého zá‐vesu a

Seite 49 - 7. INŠTALÁCIA

Oddeľte diely (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oDiel (Ha) nainštalujte na vnútornú stranu kuchyn‐ského nábytku.HaHcPritlačte diel (Hc)

Seite 50 - 7.5 Inštalácia spotrebiča

HaHb8 mmOtvorte dvere spotrebiča a nábytkové dvere poduhlom 90°.Malý štvorcový diel (Hb) nasaďte na vodidlo (Ha).Priložte dvere spotrebiča a nábytkové

Seite 51 - SLOVENSKY 51

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!SLOVENSKY 55

Seite 52

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad‐ničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mmElektrické napätie 230-240 VFrekvencia 50 Hz

Seite 54

58www.electrolux.com

Seite 56

Chladicí oddíl musí být při zapnutí reži‐mu Dovolená prázdný.Tuto funkci zapnete následovně:1.Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokudse nezobrazí pří

Seite 57 - SLOVENSKY 57

www.electrolux.com/shop222367241-A-122013

Seite 58

3.2 Kontrolka teplotyTento spotřebič se prodává i ve Francii.V souladu s předpisy platnými v této ze‐mi musí být vybaven speciálním zaříze‐ním (viz ob

Seite 59 - SLOVENSKY 59

3.5 Umístění dveřních policDveřní police můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě velká balení potravin.Tyto úpravy provedete následuj

Seite 60 - 222367241-A-122013

Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénové‐ho sáčku a položte na skleněnou polici nad zá‐suvku se zeleninou.Z hlediska bezpečné konzumace takto sk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare