Electrolux ERN3314AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN3314AOW herunter. Electrolux ERN3314AOW Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN3314AOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 22
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERN3314AOW

ERN3314AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2DE

Seite 2 - SOMMAIRE

Nettoyer le condenseur (grille noire) et lecompresseur situés à l'arrière de l'appareilavec une brosse ou un aspirateur. Cetteopération amél

Seite 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez le câble d'alimenta-tion de la pri

Seite 4 - 1.5 Installation

Problème Cause possible SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir appuyé sur latouche Shopping-Mode ou après avoirmodifié la temp

Seite 5 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

6.1 Remplacement de l'ampouleL'appareil est équipé d'un éclairage à dio-de DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d'éclair

Seite 6 - 2.5 Mode Holiday

7.3 Réversibilité de la porteLa porte de l'appareil s'ouvre vers la droite.Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver-ture de la porte

Seite 7 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéi-té adhésive et appliquez-la sur l'appareil,comme indiqué sur la figure.Ø 2.5 mm13 mm132Percez l&

Seite 8 - 3.2 Clayettes amovibles

44mm4mmAjustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Assurez-vous que la distance entre l'appa-reil et le bord avant d

Seite 9 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EEBDCFixez les protections (C, D) sur les ergotset dans les trous des charnières.Mettez en place la grille d'aération (B).Fixez les cache-charniè

Seite 10

HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la porte dumeuble de cuisine à un angle de 90 °C.Insérez le

Seite 11 - FRANÇAIS 11

HbHdAppuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Procédez à un dernier contrôle pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'

Seite 12

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE COMMANDE

Seite 13 - 7. INSTALLATION

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeu

Seite 14 - 7.4 Ventilation

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Seite 15 - FRANÇAIS 15

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. BEDIENFELD . . .

Seite 16

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Seite 17 - FRANÇAIS 17

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Seite 18

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Seite 19 - FRANÇAIS 19

C)EcoModeD)ShoppingModeE)Alarmanzeige „Tür offen“F)Modus FreeStoreNach der Auswahl des Modusoder nach Drücken der Tempera-turtaste wird die Animation

Seite 20

Kühlschrank befindlichen Lebensmittel er-wärmt werden.Einschalten der Funktion:1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird

Seite 21 - L'ENVIRONNEMENT

3.3 Positionieren der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel-

Seite 22 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese entsprechend, be-sonders wenn sie stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass u

Seite 23 - SICHERHEITSHINWEISE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 24 - 1.5 Montage

Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.5.2 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgen

Seite 25 - 2. BEDIENFELD

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht. Die Lam-pe funktioniert nicht.Das Gerät ist abgeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein.

Seite 26

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Durch das Kühlgut wirdverhindert, dass das Was-ser in den Wassersammlerabfließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensmi

Seite 27 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Sch

Seite 28 - 4.2 Hinweise für die Kühlung

7.3 Wechseln des TüranschlagsDie Tür des Geräts öffnet sich nach rechts.Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nachlinks öffnet, gehen Sie vor dem Einbau

Seite 29 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs-streifen zu und bringen Sie ihn am Gerätan, wie in der Abbildung dargestellt.Ø 2.5 mm13 mm132Bohren Sie mit e

Seite 30 - 6. WAS TUN, WENN …

44mm4mmRichten Sie das Gerät in der Einbaunischeaus.Vergewissern Sie sich, dass der Abstandzwischen dem Gerät und der Schrankvor-derkante 44 mm beträg

Seite 31 - DEUTSCH 31

EEBDCSetzen Sie die beiliegenden Abdeckkap-pen (C, D) in die Befestigungs- und Schar-nierlöcher ein.Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.Stecken Sie

Seite 32 - 6.2 Schließen der Tür

HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltürin einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück

Seite 33 - 7. MONTAGE

HbHdDrücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh-rungsstück (Hb).Führen Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• alle Schrauben fest angezogen

Seite 34 - 7.5 Montage des Geräts

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Seite 35 - DEUTSCH 35

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpann

Seite 36

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 37 - DEUTSCH 37

42www.electrolux.com

Seite 38

DEUTSCH 43

Seite 39 - DEUTSCH 39

www.electrolux.com/shop222369030-A-212013

Seite 40 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq

Seite 41 - 10. UMWELTTIPPS

2.1 AffichageA B C D EFA)Indicateur de températureB)Mode HolidayC)Mode EcoD)Mode ShoppingE)Indicateur d'alarme de porte ouverteF)Mode FreeStoreAp

Seite 42

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.2.6 EcoModePour une conservation optimale des ali-

Seite 43 - DEUTSCH 43

Si DEMO s'affiche, l'appareil est en modedémonstration : reportez-vous au para-graphe « En cas d'anomalie de fonction-nement ».3.2 Clay

Seite 44 - 222369030-A-212013

4. CONSEILS UTILES4.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare