Electrolux ERT16002W8 Grundlegende Anleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Grundlegende Anleitung nach Nein Electrolux ERT16002W8 herunter. Electrolux ERT16002W8 Basic Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERT16002W8

brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationnaudojimo instrukcijaKøleskabKoelkastRefrigeratorJääk

Seite 2 - Om sikkerhed

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozon-laag kunnen beschadigen, niet in het koelcir-cuit en evenmin in de isolatiemateri

Seite 3 - Betjening

Problemen oplossenNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluidhoren wanneer het koelmiddel door leidingenwordt gepompt. Dat

Seite 4 - Tekniske data

kastje ten minste 10 mm zijn om de deur ver ge-noeg open te krijgen zodat de planken verwijderdkunnen worden.Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het

Seite 5

14. Trek hem naar voren.15. Draai de schroeven aan de achterkant weervast.16.Verwijder en monteer het handvat 6) op de te-genoverliggende zijde.17. Ze

Seite 6

This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electroluxwants to lower our paper consumption related to

Seite 7 - Skån miljøet

• Do not store flammable gas and liquid in the ap-pliance, because they may explode.• Appliance's manufacturers storage recommen-dations should b

Seite 8 - Veiligheidsinformatie

Care and CleaningCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in itscooling unit;

Seite 9

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CLevellingWhen placing the appliance ensure that i

Seite 10 - Onderhoud en reiniging

9. Push back the top and lift it from the fixing el-ements.10. Unscrew the screws of the door top hinge.11. Remove the hinge. Put over the pin in the

Seite 11 - Technische gegevens

Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it sh

Seite 12 - 15mm 100mm

Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem atbruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirfo

Seite 13 - Het milieu

Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentääkäyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin

Seite 14 - Safety information

Päivittäinen käyttö• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosienpäälle.• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voiva

Seite 15 - Operation

Huolto ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;

Seite 16 - Installation

Ilmasto-luokkaYmpäristön lämpötilaSN +10 °C – 32 °CN +16 °C – 32 °CST +16 °C – 38 °CT +16 °C – 43 °CTasapainottaminenLaitetta asennettaessa on varmist

Seite 17

9. Työnnä kansitasoa taaksepäin ja nosta se irtikiinnityselementeistä.10. Ruuvaa auki oven yläsaranan ruuvit.11. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nu

Seite 18

YmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen joukkoon, vaan se ontoimit

Seite 19 - Environmental concerns

Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votrenouvel appareil. Electrolux so

Seite 20 - Turvallisuusohjeet

• Il est dangereux de modifier les caractéristiquesde l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimen-tation endommagé peut être la cause

Seite 21

FonctionnementMise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans le sens desaiguilles d'une

Seite 22 - Tekniset tiedot

• Un léger claquement se produit lors de la miseen fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Cephénomène est normal.Caractéristiques techniques

Seite 23

• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.Vedligeholdelse og rengøring• Inden rengøring slukkes der for apparatet, ogstikket

Seite 24

15mm15mm 100mmRéversibilité de la porteImportant Pour effectuer les opérationssuivantes, il est conseillé de se faire aider par uneautre personne pou

Seite 25 - Ympäristönsuojelu

17. Remettez l'appareil en place, mettez-led'aplomb, attendez quatre heures au moinspuis branchez-le sur la prise de courant.Contrôlez une d

Seite 26 - Consignes de sécurité

Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfachanzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zu

Seite 27

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-port.• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Haut-verletzu

Seite 28 - Entretien et nettoyage

eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinenam besten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstellung be-rücksichtigt werden, dass die Temperatur

Seite 29 - Caractéristiques techniques

Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmDie technischen Informationen befinden sich aufdem Typenschild innen lin

Seite 30

Wechsel des TüranschlagsWichtig! Die nachfolgend beschriebenenTätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Persondurchgeführt werden, um ein Herunterfa

Seite 31

ber durchführen möchten. Ein Kundendiensttech-niker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbau-en.Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der erste

Seite 32 - Sicherheitshinweise

Šioje naudojimo vadovo santraukoje yra pagrindinė informacija apie Jūsų naująjį gaminį ir jo naudojimą.„Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaud

Seite 33

Kasdienis eksploatavimas• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštųpuodų.• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - tokiosmedžiagos gali

Seite 34 - Was tun, wenn …

Vedligeholdelse og rengøringBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem

Seite 35 - Gerät aufstellen

Priežiūra ir valymasAtsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą,ištraukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra anglia-vandenilio

Seite 36

KlimatoklasėAplinkos temperatūraSN nuo +10°C iki + 32°CN nuo +16°C iki + 32°CST nuo +16°C iki + 38°CT nuo +16°C iki + 43°CIšlygiavimasPrietaisas turi

Seite 37 - Hinweise zum Umweltschutz

9. Pastumkite viršų atgal ir nukelkite nuo fiksuo-jamųjų elementų.10. Atsukite viršutinio durelių lanksto varžtus.11. Nuimkite lankstą. Išimkite kaišt

Seite 38 - Saugos informacija

Aplinkos apsaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jįreik

Seite 39 - Veikimas

200383011-00-072009www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter:www.el

Seite 40 - Įrengimas

Klima-klasseOmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CNivelleringVed opstillingen skal det sikres,

Seite 41

9. Skub toppladen tilbage, og løft den væk frafastgørelsesdelene.10. Skru skruerne i dørens øverste hængsel ud.11. Tag hængslet af. Flyt tappen i pile

Seite 42

Skån miljøetSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsaffald. Det skal i stedet overgives ti

Seite 43 - Aplinkos apsauga

Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik.Electrolux wil het papierverbruik voor wat betr

Seite 44

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengenin de specificaties of dit product op enigerlei wij-ze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kankor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare