Electrolux ERW3313AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERW3313AOX herunter. Electrolux ERW3313AOX Uživatelský manuál [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERW3313AOX
ERW3313BOX
.................................................. ...............................................
CS VINOTÉKA NÁVOD K POUŽI 2
LV VĪNA SKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20
LT VYNO ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 38
RU ВИННЫЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
56
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERW3313AOXERW3313BOX... ...CS VINOTÉKA NÁVOD K POUŽITÍ 2LV

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zá‐strčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladic

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPřed odstraňováním závady vytáhnětezástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvede‐na v tomto návodu, s

Seite 4 - 1.6 Servis

Problém Možná příčina ŘešeníTeplota ve spotřebiči jepříliš vysoká.Ve spotřebiči neobíhá chladnývzduch.Zkontrolujte, zda ve spotřebičimůže dobře obíhat

Seite 5 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

Současně uvolněte střední há‐ček a vysuňte kryt žárovky vesměru šipek.Žárovku vyměňte za novou ostejném výkonu a určenou pouzepro použití v domácích s

Seite 6 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Tento spotřebič je v souladu se směrnicemiEHS.6.3 Požadavky na větrání5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐tečné prou

Seite 7 - 3.3 Rady ohledně uchovávání

Zasuňte spotřebič do výklenku.Připevněte spotřebič k výklenku čtyřmi šrouby.Připevněte kryty šroubů.Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šroub

Seite 8 - 3.5 Držák lahví vinotéky

• Izolační pásek je připevněný těsně ke skřínispotřebiče.• Dveře se dobře otvírají i zavírají.6.5 Pokyny k montáži vyrovnávací lišty pro spodní část d

Seite 9 - 3.7 Cirkulace vzduchu

7. ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič rů‐zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!

Seite 10 - 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmNapětí 230-240 VFrekve

Seite 11 - 5. CO DĚLAT, KDYŽ

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítkuumístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a naenergetickém štítku.9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROS

Seite 12 - 5.1 Výměna žárovky vnitřního

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Seite 13 - 6. INSTALACE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Seite 14 - 6.4 Instalace spotřebiče

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokas

Seite 15 - Připevněte kryty šroubů

• Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes (jalampa paredzēta) ir paredzētas izmantošanaivienīgi mājsaimniecības ierīcēs. Tās nav pare‐dzētas telpa

Seite 16

2. VADĪBAS PANELIS12345671Ekrāns2Ierīces ON/OFF taustiņšTrauksmes poga3Temperatūras aukstuma taustiņš4Temperatūras siltuma taustiņš5Augšējais nodalīju

Seite 17 - ČESKY 17

Strāvas padeves pārtraukuma gadījumāiestatītā temperatūra saglabājas.2.5 Apgaismojuma taustiņšJa vēlaties, lai, aizverot durvis, apgaismojumsneizslēgt

Seite 18

3.2 Vīnu izkārtojumsAugšējais nodalījums:Temperatūru var regulēt no +6 līdz +11 °C. Šisnodalījums ir lieliski piemērots vīniem, it īpaši jau‐niem sark

Seite 19 - ČESKY 19

3.4 Vīna skapja plauktiIzņemiet plauktus tīrīšanai.3.5 Vīna skapja pudeļu turētājsIzņemiet plauktu un ievietojiet to starp divām va‐dotnēm.Maksimālais

Seite 20 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Apakšējam nodalījumam ir bīdāma atvilktne, kuruvar izmantot pudeļu stateniskai novietošanai.Atvilktnei ir divi atdalītāji, kurus var pielāgot dažā‐die

Seite 21 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4. APKOPE UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐radis; tādēļ tās apkop

Seite 22 - 1.6 Apkope

5. KO DARĪT, JA ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmu risināšanas atvienojietkontaktspraudni no elektrotīkla kontakt‐ligzdas.Problēmu risināšanu drīkst uzticēt

Seite 23 - 2. VADĪBAS PANELIS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použi

Seite 24 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐na". Liels daudzums produktu tiekuz

Seite 25 - 3.3 Uzglabāšanas padomi

Vienlaikus atbrīvojiet vidējo fiksa‐toru un velciet pārsegu bultiņuvirzienā.Nomainiet veco spuldzi pret jau‐nu tādas pašas veida spuldzi,kas paredzēta

Seite 26 - 3.4 Vīna skapja plaukti

kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐jumu.Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas

Seite 27 - 3.7 Gaisa cirkulācija

Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezu‐mā mēbelē.Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ariebūvēšanai paredzētu izgriezumu.Uzstādiet

Seite 28 - 4. APKOPE UN TĪRĪŠANA

• blīvējuma sloksne cieši piestiprināta pie korpu‐sa;• Durvis atveras un aizveras pareizi.6.5 Durvju apakšējās kompensējošās daļas montāžas instrukcij

Seite 29 - 5. KO DARĪT, JA

7. TROKŠŅINormālas darbības laikā var dzirdēt dažādasskaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐jas).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLIC

Seite 30

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmSpr

Seite 31 - 6. UZSTĀDĪŠANA

Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐pusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes.9. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei

Seite 32 - 6.4 Ierīces uzstādīšana

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 33 - LATVIEŠU 33

1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą ka

Seite 34

• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐ce, protože byste si mohli způsobit odřeninynebo omrzliny.•

Seite 35 - LATVIEŠU 35

• Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskitejokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galitesusibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkš‐no /

Seite 36

2. VALDYMO SKYDELIS12345671Ekrano rodmuo2Prietaiso ON/OFF mygtukasĮspėjamojo signalo mygtuko3Temperatūros mažinimo mygtukas4Temperatūros didinimo mygt

Seite 37 - LATVIEŠU 37

Žr. skyrių „Kasdienis naudojimas. Vyno išdėsty‐mas“.Nutrūkus elektros tiekimui, nustatytatemperatūra išsaugoma atmintyje.2.5 Apšvietimo mygtukasJeigu

Seite 38 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.2 Vyno butelių išdėstymasViršutinis skyriusGalima nustatyti 6–11 °C temperatūrą. Šis sky‐rius idealiai tinka laikyti vynus, ypač jaunus rau‐donus ir

Seite 39 - SAUGOS INFORMACIJA

3.4 Vyno butelių lentynosIšimkite lentynas valymui.3.5 Vyno butelių laikiklisIšimkite lentyną ir įkiškite ją tarp dviejų krei‐piamųjų.Maksimalus leist

Seite 40 - 1.7 Aplinkos apsauga

Apatiniame skyriuje įrengtas slankiojamas stal‐čius, skirtas buteliams statyti vertikaliai.Stalčiuje yra dvi pertvaros skirtingo skersmensbuteliams pr

Seite 41 - 2. VALDYMO SKYDELIS

4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAATSARGIAIPrieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐raukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yraangliavandenili

Seite 42 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

5. KĄ DARYTI, JEIGU...ĮSPĖJIMASPrieš pradėdami šalinti triktis, ištraukitemaitinimo laido kištuką iš elektros tinklolizdo.Šiame vadove neaprašytų trik

Seite 43 - 3.3 Patarimas dėl saugojimo

Problema Galima priežastis Sprendimas Vienu metu laikoma daugmaisto produktų.Vienu metu laikykite mažiaumaisto produktų.Temperatūra prietaise peraukš

Seite 44 - 3.5 Vyno butelių laikiklis

Tuo pat metu atlaisvinkite vidu‐rinį kabliuką ir išimkite gaubtelį,stumdami jį rodyklės kryptimi.Seną lemputę pakeiskite nauja,tų pačių techninių duom

Seite 45 - 3.7 Ventiliavimo režimas

2. OVLÁDACÍ PANEL12345671Displej2Tlačítko ZAP/VYP ON/OFFTlačítko výstrahy3Tlačítko nižší teploty4Tlačítko vyšší teploty5Horní oddíl6Spodní oddíl7Tlačí

Seite 46 - 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐bės.Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐mus.6.3 R

Seite 47 - 5. KĄ DARYTI, JEIGU

Įrenkite prietaisą nišoje.Prietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais.Uždėkite varžtų gaubtelius.Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti;L

Seite 48 - Nuimkite lemputės gaubtelį

• prie spintelės tvirtai pritvirtinta sandarinimojuosta;• durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro.6.5 Papildomos apatinės durelių dalies montavimo instr

Seite 49 - 6. ĮRENGIMAS

7. TRIUKŠMASĮprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tamtikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosiosmedžiagos cirkuliavimo).BRRR!HISSS!CLICK

Seite 50 - 6.4 Prietaiso įrengimas

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmĮt

Seite 51 - Uždėkite varžtų gaubtelius

Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje,kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐jos plokštelėje.9. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirb

Seite 52

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. ПАНЕЛЬ УПР

Seite 53 - LIETUVIŲ 53

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использова

Seite 54

2.Убедитесь, что вилка сетевого шнуране раздавлена и не повреждена зад‐ней частью прибора. Раздавленнаяили поврежденная вилка сетевогошнура может пере

Seite 55 - 9. APLINKOSAUGA

1.7 Защита окружающей средыНи холодильный контур, ни изоля‐ционные материалы настоящего при‐бора не содержат газов, которые мог‐ли бы повредить озонов

Seite 56 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

2.5 Tlačítko osvětleníPokud chcete nechat osvětlení zapnuté spolu sezavřenými dveřmi, stačí dveře otevřít a zavřít aosvětlení zůstane automaticky zapn

Seite 57 - 1.2 Общие правила техники

1.Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.2.Если дисплей отключен, нажмите накнопку ON/OFF.3.Если на дисплее высветилось сообщениеDEMO, значит, прибор

Seite 58 - 1.6 Обслуживание

3.2 Укладка винных бутылокВерхнее отделение:Температура регулируется в пределах от+6°C до +11°C. Это отделение идеально под‐ходит для размещения вин,

Seite 59 - 2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

3.4 Полки винного шкафаДля очистки снимите полки.3.5 Держатель бутылок винного шкафаСнимите полку и вставьте держатель междудвумя направляющими.Максим

Seite 60 - 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

В нижнем отсеке расположен выдвижнойящик для размещения бутылок в вертикаль‐ном положении.Ящик имеет два отделения, в которые можноустанавливать бутыл

Seite 61 - 3.3 Рекомендация по хранению

4. УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холоди

Seite 62 - 3.4 Полки винного шкафа

4.3 Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться в тече‐ние длительного времени, примите следую‐щие меры предосторожности:• отключите пр

Seite 63 - 3.7 Циркуляция воздуха

Неисправность Возможная причина Способ устранения Слишком высокая темпера‐тура воздуха в помещении.Обеспечьте понижение темпе‐ратуры воздуха в помеще

Seite 64 - 4. УХОД И ОЧИСТКА

Снимите плафон, надавив нанего по направлению внутрьпри помощи какого-либо ин‐струмента (напр., отвертки),чтобы отжать задние боковыекрючки.В это же в

Seite 65 - 5. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Клима‐тиче‐скийклассТемпература окружающей сре‐дыSN от +10°C до + 32°CN от +16°C до + 32°CST от +16°C до + 38°CT от +16°C до + 43°C6.2 Подключение к э

Seite 66

Установите прибор в нишу.Закрепите прибор внутри ниши 4-мя винтами.Установите заглушки на винты.В завершение проверьте, чтобы: • все винты были затяну

Seite 67 - 6. УСТАНОВКА

3.2 Rozložení vínHorní oddíl:Teplotu zde lze nastavit mezi +6 a +11 °C. Tentooddíl je obzvláště ideální pro nová červená a bílávína určená k okamžité

Seite 68 - 6.4 Установка прибора

• уплотняющая прокладка плотно прилегалак корпусу холодильника;• дверца как следует открывалась и закрыва‐лась.6.5 Инструкции по установке компенсатор

Seite 69 - Установите заглушки на винты

7. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышнынекоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ляции хладагента).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRR

Seite 70

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммНапряже

Seite 71 - РУССКИЙ 71

Технические данные указаны на табличке стехническими данными на левой стенке внут‐ри прибора и на табличке энергопотребления.9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕД

Seite 72

74www.electrolux.com

Seite 74

www.electrolux.com/shop222354151-A-112012

Seite 75 - РУССКИЙ 75

3.4 Police vinotékyPolice při čištění vyjměte.3.5 Držák lahví vinotékyVyjměte polici a zasuňte ji mezi dvě drážky.Maximální možná nosnost police je 30

Seite 76 - 222354151-A-112012

Dolní oddíl je navržen jako zasunovací zásuvka,která se používá pro vertikální uložení lahví.Tato zásuvka obsahuje dvě přepážky, které sesnadno přizpů

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare