Electrolux ESF687W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF687W herunter. Electrolux ESF687W Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Informazioni per l’utente

LavastoviglieInformazioni per l’utente822 945 385 - 00 - 1101ESF 687I

Seite 2 - Gentile cliente

10Regolazione del decalcificatoreAl fine di prevenire la formazione di depositi di cal-care sulle stoviglie ed all'interno della lavastoviglie, è

Seite 3

11Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore 1 Utilizzate unicamente sale rigenerativo perlavastoviglie. Non utilizzate mai sale di a

Seite 4

12Riempimento con il brillantanteÈ proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.1 Util

Seite 5 - 1 Avvertenze di sicurezza

13Impostazione del dosaggio del bril-lantante3 Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'appo-sito serbatoio viene miscelato del brillantanteall&

Seite 6

14Nell’impiego quotidiano • Si deve riempire il sale oppure il brillantante? • Sistemazione delle posate e delle stoviglie neicestelli • Riempimento d

Seite 7 - 2 Smaltimento

15Disposizione delle posate1 Le posate appuntite lunghe disposte nelcestello delle posate rappresentano unafonte di pericolo, in particolare per i ba

Seite 8

16Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nelcestello inferiore. 3 Per riuscire a sistema

Seite 9 - Pannello di comando

17Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinonché le posate lunghe ed appuntite nel c

Seite 10 - * regolazione di fabbrica

18Regolare in altezza il cestello supe-riore 3 La regolazione in altezza è possibile anchese i cestelli sono carichi. A seconda del modello, l'ap

Seite 11

19Caricamento detersivo1 Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-viglie.Caricare il detersivo:Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (

Seite 12 - Riempite con il brillantante:

2Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicu

Seite 13 - M ACCESO/SPENTO: Dopodi

20Selezione del programma di lavaggio (tabella dei pro-grammi) Selezionare il programma adatto servendosi di guesta tabella di guida: 1) I vari cicl

Seite 14 - Nell’impiego quotidiano

213) Il programma di lavaggio ãesegue il lavaggio delle stoviglie normalmente sporcate con un consumo di ener-gia estremamente ridotto. Se si desidera

Seite 15 - Disposizione delle posate

22Avvio del programma di lavaggio1. Verificare innazitutto che le stoviglie e le posatesiano state disposte all'interno della lavastovigliein mod

Seite 16

23Superwash 3 Premendo il tasto „Superwash“ y potreteottenere risultati di lavaggio migliori. La fun-zione „Superwash“ y può essere attivatacon i prog

Seite 17

24Spegnimento della lavastoviglieSpegnete la lavastoviglie solamente quando il multi-display indica „0“ come durata rimanente del pro-gramma di lavagg

Seite 18

25Manutenzione e pulizia 1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio. • Se necessar

Seite 19 - Caricamento detersivo

26Pulizia del cruscottoPer pulire il cruscotto della lavastoviglie è possibilesmontare il rivestimento in plexiglas del cruscotto.Smontaggio del rives

Seite 20

27Sostituzione della lampadina di illuminazione internaL'interno della lavastoviglie viene illuminato da unalampadina a basso voltaggio di altiss

Seite 21

28Che cosa fare se... Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...

Seite 22 - Funzione di pausa

29...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie...il risultato del lavaggio non è soddisfacente.Le stoviglie non vengono ben pulite.– N

Seite 23 - Å finché sul

3IndiceAvvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Estrazione delle stoviglie

30Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio Pressione idraulica con-sentita: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)

Seite 25 - Manutenzione e pulizia

31Avvertenze per gli istituti di provaLa prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando il programma di prova (vedere la tabelladei

Seite 26 - Pulizia del cruscotto

32Esempio di ripartizione: Cestello portaposate

Seite 27

33ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTOInstallazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale su

Seite 28 - Che cosa fare se

34Lavastoviglie da sottopiano(vedi istruzioni di montaggio allegate)Apparecchi a libera installazione1 possono essere installati da soli senza ulte-ri

Seite 29

35Collegamento della lavastoviglieAttacco dell'acquaLa lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza cheevitano il riflusso dell'acqua d

Seite 30 - Dati tecnici

36Scarico dell’acqua Tubo flessibile di scarico 1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico. • Collegamento del tubo flessi

Seite 31

37Collegamento elettrico 1 Conformemente ai requisiti tecnici di allac-ciamento della società di distribuzione elet-trica, un allacciamento fisso alla

Seite 32

38Tecnica di allacciamento I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateral

Seite 33 - COLLEGAMENTO

39Centri di assistenza clienti PIEMONTEALESSANDRIAC.SO CARLO ALBERTO 10Tel.: 0131-345389 Fax: 0131-341384 ALESSANDRIA/TORTONAC.SO ALESSANDRIA 77Tel.:

Seite 34 - Lavastoviglie da sottopiano

4IndiceIstruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 35 - Attacco dell'acqua

40LOMBARDIABERGAMO VIA PRIVATA LORENZI 21/ATel.: 035-316943 Fax: 035-316943BERGAMO/CASTELLI CALEPIOVIA G. GALILEI 18Tel.: 035-847310Fax: 035-847310BER

Seite 36 - Protezione antiallagamento

41VARESE/MALNATEVIA SETTEMBRINI 4Tel.: 0332-860913Fax: 0332-861421TRENTINO-ALTO ADIGEBOLZANO VIA CLAUDIA AUGUSTA 54/ATel.: 0471-286428Fax: 0471-282842

Seite 37 - Collegamento elettrico

42BOLOGNA/RASTIGNANO PIANOROVIA A. COSTA 124/2Tel.: 051-6260024Fax: 051-743505FERRARAVIA DARSENA 74Tel.: 0532-765680Fax: 0532-765680FORLI’V.LE BOLOGNA

Seite 38 - Tecnica di allacciamento

43SIENA/POGGIBONSIV.LE MARCONI 113/ABCTel.: 0577-939056Fax: 0577-939056MARCHEANCONAVIA BARILATTI 35Tel.: 071-2801536/7Fax: 071-2801536ASCOLI PICENO/PO

Seite 39 - Centri di assistenza clienti

44LATINA/GAETAVIA PARCO BELVEDERE CONCA 74Tel.: 0771-470111Fax: 0771-470851RIETIVIA GHERARDI 35Tel.: 0746-498073Fax: 0746-498073ROMAVIA PRENESTINA 257

Seite 40 - LOMBARDIA

45CALABRIACATANZARO LIDOVIA NAZIONALE 51-53Tel.: 0961-33933Fax: 0961-32816CATANZARO/LAMEZIAVIA MARCONI 100Tel.: 0968-200422Fax: 0968-200422COSENZAVIA

Seite 41 - EMILIA ROMAGNA

46SARDEGNACAGLIARIVIA CORSICA 23Tel.: 070-304222Fax: 070-340267NUOROVIA F. CONGIU PES 10Tel.: 0784-204203Fax: 0784-204203NUORO/LANUSEIVIA ITALIATel.:

Seite 42

47Clausole di garanzia 1. L´apparecchio è garantito per un periodo di unanno dalla data di acquisto, che viene comprovatada un documento di consegna r

Seite 45 - CALABRIA

51 Avvertenze di sicurezza La sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto

Seite 47 - Clausole di garanzia

51SERVICE Nel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assiste

Seite 49

6gamento. A questo proposito è necessario adem-piere ai presupposti seguenti:– Il collegamento alla rete elettrica deve rima-nere stabilito anche quan

Seite 50

72 Smaltimento Smaltimento del materiale di imbal-laggio Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglieconformemente alle norme vigenti. Tut

Seite 51 - SERVICE

8Descrizione dell'apparecchiatura Doccetta superioreContenitore del sale rigenerativoTarghetta di identificazioneContenitore del brillantanteFil

Seite 52

9Pannello di comandoIl pannello di comando consiste di un interruttoreACCESO/SPENTO M e dei tasti di programma conindicazione a LED.Tasto del segnale

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare