ESI 6800RAX... ...FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
Réglage d'une optionSi vous souhaitez régler les op-tions avec le programme, faites-leavant le réglage d'un programme.1.Appuyez sur la touch
• Durant la phase de séchage, un dispo-sitif entrouvre la porte de l'appareil.• À la fin du programme, le dispositif serétracte et la porte de l&
Dureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que29 - 36 51 -
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse
7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la port
du liquide de rinçage et d'autres adju-vants. Assurez-vous que ces pastillessont adaptées à la dureté de l'eau devotre région. Reportez-vous
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchezla prise secteur.Les filtres sales
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Un signal sonore intermittent retenti
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
Après avoir effectué les vérifications, met-tez l'appareil en marche. Le programmereprend là où il s'était interrompu.Si le problème persist
Consommation électri-queMode « Veille » 0.10 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2)
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. DESCRIZIONE DEL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347956118 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez
3. PANNELLO DEI COMANDIAuto ONavigate OptionProgram MyFavouriteBack Delay Conrm/StartReset3 secChild Lock12 3 5 610 9 8 741Tasto on/off2Pulsante tou
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioniECO 50°1)Sporco normaleStoviglie e posatePrelavaggioLavaggio 50°CRisciacquiAsciugaturaA
Valori di consumoProgramma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)ECO 50° 195 0.82 10.2AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 - 14FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.
Menu Sottomenu Descrizione dell'opzioneHygiene SìNoQuesta funzione permette disvolgere una migliore azioneigienizzante. Durante la fasedi risciac
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
3. Premere uno dei pulsanti touch di na-vigazione per modificare l'impostazio-ne, quindi premere OK per conferma-re. Il display visualizza il men
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1.Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.2.Impostare la lingua. La lingua predefi-nita è l'ingle
Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'ac-qua nella posizione 1 o 2.Impostazione elettronicaAprire il menu Opzioni e imposta
6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del
7.1 Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1.Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispettivo con-te
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, l'apparecchiatura siblocca. Quando si chiude nuovamente
zioni riportate sulle confezioni dei pro-dotti.• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicli brevi. Per evita-re residui di detersivo
9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il
Prima di contattare il Centro di Assisten-za, consultare le seguenti informazioni pertentare di trovare una soluzione al proble-ma.In caso di alcune a
In caso di ricomparsa dell'anomalia, con-tattare il Centro di Assistenza.Se il display mostra altri messaggi, contat-tare il Centro di Assistenza
AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energiaalternativa (per es. pannelli solari, impianti eo
SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. OPIS URZĄ
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi
OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa
2. OPIS URZĄDZENIA12347956118 101Górne ramię spryskujące2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Pokrętło ustawienia twardoś
3. PANEL STEROWANIAAuto ONavigate OptionProgram MyFavouriteBack Delay Conrm/StartReset3 secChild Lock12 3 5 610 9 8 741Przycisk wł./wył.2Pole dotyko
Program Stopień zabrudzeniaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcjeECO 50°1)ŚrednieNaczynia stołowe isztućceZmywanie wstępneZmywanie w temperatu‐rze 50°CPłuk
8) Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia nanaczyniach i powstawaniu przykrych zapachów.W tym progra
Menu Podmenu Opis opcjiHygiene Wł.Wył.Ta opcja umożliwia zachowaniewiększej higieny podczas zmywa‐nia. Podczas płukania temperaturapozostaje na poziom
Zapisywanie programu MyFavouriteIstnieje możliwość zapisania opcji wraz z kompa‐tybilnym z nimi programem. W takiej sytuacji na‐leży najpierw ustawić
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347956118 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir
a następnie potwierdzić wybór, naciskającOK.3. Ustawianie bieżącej godziny. Nacisnąć OK,aby potwierdzić.4. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐ni
Regulacja elektronicznaWywołać menu opcji i ustawić poziom zmiękcza‐nia wody zgodnie z tabelą. Patrz tabela w menuopcji.6.2 Napełnianie zbiornika soli
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Otworzyć zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐dzenie.• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komuni‐kat o
poczęcie programu można opóźnić od 1 do24 godzin. Wraz ze zwiększaniem liczby go‐dzin, czas wyświetlany w polach Start i Ko‐niec będzie aktualizowany
sować przy danej twardości wody. Należy za‐poznać się z instrukcją na opakowaniu pro‐duktu.• Tabletki z detergentem nie rozpuszczają sięcałkowicie w t
9.1 Czyszczenie filtrówABCC1.Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wska‐zówek zegara i wyjąć go.A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielićczęści
Wskazanie ProblemUwaga: zmywarka nie pobiera wody. Urządzenie nie napełnia się wodą.Uwaga: zmywarka nie odpompowuje wody. Urządzenie nie wypompowuje w
Plamy i ślady po odparowanych kroplach wodyna szklankach i naczyniach.• Zbyt mała dawka płynu nabłyszczającego.Obrócić pokrętło regulacji dozowania pł
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso
3. BANDEAU DE COMMANDEAuto ONavigate OptionProgram MyFavouriteBack Delay Conrm/StartReset3 secChild Lock12 3 5 610 9 8 741Touche Marche/Arrêt2Progra
ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO12347956118 101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Indicador da du
3. PAINEL DE CONTROLOAuto ONavigate OptionProgram MyFavouriteBack Delay Conrm/StartReset3 secChild Lock12 3 5 610 9 8 741Botão On/Off (ligar/desliga
Programa Grau de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpçõesECO 50°1)Sujidade normalFaianças e talheresPré-lavagemLavagem a 50 °CEnxaguamentosSecagemA
Valores de consumoPrograma1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)ECO 50° 195 0.82 10.2AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 - 14FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1
Menu Submenu Descrição da opçãoHygiene OnOffEsta opção proporciona me-lhores resultados no que res-peita à higiene. Durante a fa-se de enxaguamento, a
OK para confirmar. O visor apresentao menu de programas.Se pretender seleccionar outra opção,repita o procedimento.Como guardar o programaMyFavouriteP
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1.Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.2.Defina o idioma. O idioma predefinidoé o inglês.•Prima
Regulação manualRode o indicador da dureza da água paraa posição 1 ou 2.Regulação electrónicaAbra o menu de opções e defina o nívelde amaciador da águ
6.3 Encher o distribuidor de abrilhantadorMAX1234+-ABDC1.Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2.Encha o distribuidor de abrilhantador
Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases duprogrammeOptionsECO 50°1)Normalement saleVaisselle et cou-vertsPrélavageLavage à 50 °CRinçagesS
7.1 Utilizar o detergente2030MAX1234+-ABC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2.Coloque o detergente no comparti-mento (A).3.Se o p
Como cancelar o início diferidocom a contagem decrescente jáiniciada1.Prima Program.2.O visor apresenta Cancelar lavagem? .3. Prima um dos botões táct
Consulte as instruções da emba-lagem do detergente.8.3 O que fazer se quiser deixarde utilizar pastilhas dedetergente combinadas1. Regule o amaciador
9.1 Limpar os filtrosABCC1.Rode o filtro (A) para a esquerda e re-mova-o.A1A22.Para desmontar o filtro (A), separe aspartes (A1) e (A2).3.Remova o fil
Visor ProblemaAtenção: entrada de água impossível. O aparelho não se enche com água.Atenção: a água não escoa. O aparelho não escoa a água.Atenção: o
10.1 Se os resultados delavagem e de secagem nãoforem satisfatóriosRiscos esbranquiçados ou camadasazuladas nos copos e pratos• Foi libertado demasiad
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
PORTUGUÊS 77
78www.electrolux.com
PORTUGUÊS 79
7) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bonsrésultats de lavage en peu de temps.8) Ce programme permet
www.electrolux.com/shop117919350-A-452012
Menu Sous-menu Description de l'optionRégler MyFavou-riteL'affichage indique le menudes programmes.Cette option vous permet derégler et d&ap
Kommentare zu diesen Handbüchern