Electrolux EWT1062IDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1062IDW herunter. Electrolux EWT1062IDW Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT 1062IDW
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 23
EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 1062IDW

EWT 1062IDWBG Перална машина Ръководство за употреба 2ET Pesumasin Kasutusjuhend 23EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 42

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Програми Количе‐ствопране(кг)Енергийнаконсума‐ция (кв/ч)Потребле‐ние на во‐да (литри)Приблизи‐телна про‐дължител‐ност напрограма‐та (мину‐ти)Остатъчна

Seite 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

• Задайте тази опция, за дадеактивирате всички фази нацентрофугиране. Възможна е самофазата на източване.• Съответният индикатор светва.• Задайте тази

Seite 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

8. НАСТРОЙКИ8.1 Защита за деца С тази опция може да попречите надецата да си играят с команднототабло.• За да активирате/деактивиратетази опция, натис

Seite 5 - 2.6 Изхвърляне

10.2 Слагане на препарат идобавки1. Измерване на перилния препарати омекотителя за тъкани.2. Поставете препарата иомекотителя за тъкани вотделенията.1

Seite 6 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

Индикаторът на зададеното отлаганее включен. Индикаторът е включен.2. Натиснете :• Уредът започва да отброява.• Когато отброяването завърши,програ

Seite 7 - 5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ

• Индикаторът за заключване накапака изгасва.• Индикаторът е включен.• Можете да отворите капака.• Отстранете прането от уреда.Уверете се, че бара

Seite 8

пердетата в торба за пране иликалъфка за възглавница.• Не перете пране без подгъви илисъс закъсано. Използвайтеторбичка за пране, за да перетемалки и/

Seite 9 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

12.1 Външно почистванеПочиствайте уреда само със сапун итопла вода. Подсушете напълновсички повърхности.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не използвайте алкохол,разтвори

Seite 10 - 7. OПЦИИ

3. 12.6 Предпазни мерки срещузамръзванеАко уредът е инсталиран на място,където температурата може да бъдепо-малка то 0°C, отстранетеостаналата вода о

Seite 11 - 7.6 Бързо

3. 4.90˚13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".13.1 ВъведениеУредът не стартира или спира повреме на работа.Първо

Seite 12 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Проблем Възможно решение Ако сте задали отложен старт, отменете настройкатаили изчакайте края на отброяването. Деактивирайте функцията за защита за

Seite 14

Проблем Възможно решение Този проблем може да е причинен от запушване нафилтър за източване. Свържете се с оторизиран серви‐зен център. Сортирайте р

Seite 15 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

данни са налични. Можете данамерите информацията върхутабелката с данни: модел, PNC исериен номер. (Mod., Prod. No., Ser.No.)14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмер

Seite 16 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 242. OHUTUSJUHISED...

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 18 - 12.6 Предпазни мерки срещу

• Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need onolemas) ei tohi vaipkatte, mati või muu taolisematerjaliga tõkestada.• Seadme veevarustusega ühendam

Seite 19 - 13.2 Възможни неизправности

toitekaabel tuleb välja vahetada, siispöörduge meie hoolduskeskusse.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles pärast paigalduse lõpuleviimist.Veenduge

Seite 20

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade314521Juhtpaneel2Kaas3Kaane käepide4Jalad seadme loodimiseks5Andmesilt4. JUHTPANEEL4.1 Juhtpaneeli kirjeldusRinse

Seite 21 - 13.3 Service

Lapseluku indikaator 5. PROGRAMMITABELProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimumko‐gusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp

Seite 22 - 14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

ProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimumko‐gusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp) 5 Särki30°C1,5 kg800 p/minTehis- nin

Seite 23 - KLIENDITEENINDUS

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за конту

Seite 24 - 1.2 Üldine ohutus

Programm1) 1) Kui valite funktsiooni Kiire, on soovitatav pesukogust vähendada. Võite pesta ka täisko‐gust, kuid pesutulemused võivad ol

Seite 25 - 2. OHUTUSJUHISED

Programmid Kogus(kg)Energiatar‐ve (kWh)Veekulu(liitrid)Programmiligikaudnekestus (mi‐nutid)Jääkniis‐kus (%)1)Puuvillase 60 °Cstandardprogramm3 0,62 37

Seite 26 - 2.6 Jäätmekäitlus

• Kaas jääb lukustatuks. Kaaneavamiseks tuleb vesi seadmest väljalasta.Vee väljalaskmiseks vtjaotist "Pesuprogrammilõpus".7.3 Eelpesu Selle

Seite 27 - 4. JUHTPANEEL

10. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.10.1 Pesu paneminemasinasse1. Avage seadme kaas.2. Vajutage nuppu A.Trummel avaneb aut

Seite 28 - 5. PROGRAMMITABEL

10.4 Programmi valimine1. Keerake programminuppu ja valigepesuprogramm:•-indikaator vilgub.2. Vajadusel muutke temperatuuri japöörlemiskiirust või lis

Seite 29 - EESTI 29

2. Oodake mõni minut ja seejärel avagekaas.3. Sulgege kaas ja valige programmuuesti.10.10 Programmi lõpus• Seade peatab automaatselt töö.• Kõlab helis

Seite 30 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Olge kardinatega ettevaatlikud.Eemaldage kardinatelt klambrid võiasetage need pesukotti võipadjapüüri.• Ärge peske masinas palistusteta võiõmblemata

Seite 31 - 7. VALIKUD

Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältidakatlakivi- ja roostejääke.Roosteplekkide eemaldamisekskasutage ainult pesumasinatele ettenähtud tooteid. Ä

Seite 32 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

3. Tehke tühjendusvoolik tagatoeküljest lahti ja vabastage seekraanikausi või äravooluliideseküljest.4. Pange vee tühjendus- jasisselaskevoolikute ots

Seite 33 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• - Seadme kaas või trumli luuk onlahti või ei ole korralikult suletud.Kontrollige!• Nupu Start/paus indikaator vilgubpunaselt 11 korda ja 1 (või 2 v

Seite 34

• Вентилационният отвор в основата (ако е наличен)не бива да бъде покриван от килим, мат иливсякакви покривала.• Уредът трябва да е свързан към водопр

Seite 35 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik lahendus Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi il‐ma tühjendamisfaasita. Valige tühjendusprogramm, kui olete valin

Seite 36 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

13.3 HooldusSoovitame alati kasutadaoriginaalvaruosi.Teeninduskeskusega ühendust võttesveenduge, et teil oleks järgnevadandmed käepärast. Leiate infoa

Seite 37 - 12.6 Abinõud külmumise vastu

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 432. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 38 - 13. VEAOTSING

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Seite 39 - 13.2 Võimalikud rikked

• Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερούαπό τη σύνδεση εξόδου πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar(0,05 MPa) και 8 bar (0,8 MPa).• Το άνοιγμα αε

Seite 40

χαμηλότερη από 0°C ή σε χώρο πουεκτίθεται στις καιρικές συνθήκες.• Το δάπεδο επάνω στο οποίοεγκαθιστάτε τη συσκευή πρέπει ναείναι επίπεδο, σταθερό, αν

Seite 41 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

2.6 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνπαροχή ρεύματος και νερού.• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κον

Seite 42 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

3Επιφάνεια αφής θερμοκρασίας (Θερμοκρασία)4Επιφάνεια αφής πρόπλυσης (Πρόπλυση)5Επιφάνεια αφής καθυστέρησηςέναρξης (Καθυστέρηση Έναρξης)6Επιφάνεια αφ

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

ΠρόγραμμαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστο φορ‐τίοΜέγιστη ταχύ‐τητα στυψίμα‐τοςΠεριγραφή του προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) Άδειασμα6 kg Γι

Seite 45 - 2.5 Σέρβις

2.2 Електрическа връзка• Уредът трябва да е заземен.• Винаги използвайте правилноинсталиран, защитен от удариконтакт.• Уверете се, че информацията зае

Seite 46 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Προγράμματα Φορτίο(kg)Κατανάλω‐ση ενέρ‐γειας(kWh)Κατανάλω‐ση νερού(λίτρα)Διάρκειαπρογράμ‐ματος κατάπροσέγγι‐ση (λεπτά)Παραμέ‐νουσαυγρασία(%)1)Βαμβακερ

Seite 47 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ

• Προβείτε σε αυτή την επιλογή για νααπενεργοποιήσετε όλες τις φάσειςστυψίματος. Μόνο η φάσηαδειάσματος είναι διαθέσιμη.• Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη.

Seite 48

8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ8.1 Κλείδωμα ασφαλείας γιαπαιδιά Με αυτή την επιλογή μπορείτε νααποτρέψετε τα παιδιά να παίζουν με τοχειριστήριο.• Για να ενεργοποιήσετε/α

Seite 49 - 6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

10.2 Χρήση απορρυπαντικούκαι προσθετικών πλύσης1. Προσθέστε τη σωστή ποσότητααπορρυπαντικού και μαλακτικού.2. Τοποθετήστε το απορρυπαντικό καιτο μαλακ

Seite 50 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

10.6 Έναρξη προγράμματος μεκαθυστέρηση έναρξης1. Πιέστε για να ρυθμίσετε τηνκαθυστέρηση που θέλετε.Ανάβει η ένδειξη της επιλεγμένηςκαθυστέρησης έναρ

Seite 51 - 7.6 Σύντομο

10.10 Στο τελοσ τουπρογραμματοσ• Η συσκευή σταματά αυτόματα.• Το ηχητικό σήμα τίθεται σε λειτουργία(εάν είναι ενεργοποιημένο).• Η ένδειξη του κουμπιού

Seite 52 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

• Πλένετε τα ρούχα με πολλέςστρώσεις, τα μάλλινα και τα ρούχα μεστάμπες από την ανάποδη.• Αφαιρείτε τους δύσκολους λεκέδες.• Χρησιμοποιείτε ειδικό απο

Seite 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.12.1 Εξωτερικό καθάρισμαΚαθαρίζετε τη συσκευή μόνο με σαπούνικαι

Seite 54

3. 12.6 Προστασία από τον πάγοΑν η συσκευή είναι εγκατεστημένη σεχώρο όπου η θερμοκρασία μπορεί ναπέσει κάτω από τους 0°C, αφαιρέστε τουπολειπόμενο ν

Seite 55 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

12.7 Καθάρισμα του σωλήνα παροχής και του φίλτρου τηςβαλβίδας1.1232.3. 4.90˚13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με

Seite 56 - 11.5 Σκληρότητα νερού

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Преглед на уреда314521Kомандно табло2Капак3Дръжка на капака4Крачета за изравняване на уреда5Табелка с технически данни4. КОМАН

Seite 57 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

13.2 Πιθανές βλάβεςΠρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΤο πρόγραμμα δεν ξεκι‐νά.Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην πρί‐ζα. Βεβαιωθείτε ότι

Seite 58 - 12.6 Προστασία από τον πάγο

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος είναισωστή. Ρυθμίστε το πρόγραμμα αδειάσματος, αν είχατε ρυθμίσειπρόγρ

Seite 59 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή θερμοκρασία. Μειώστε τον όγκο του φορτίου.Δεν μπορείτε να ρυθμί‐σετε μια επιλογ

Seite 60 - 13.2 Πιθανές βλάβες

15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στη

Seite 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

www.electrolux.com/shop192956110-A-172016

Seite 62 - 14. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

Индикаторна лампа за заключенлюк Индикатор за край на цикъл Индикатор на Защита за деца 5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕПрограмаТемпературендиапазонМаксимално

Seite 63 - 15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърсяв

Seite 64 - 192956110-A-172016

Програма1) 1) Ко

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare