EWW 1486 HDW... ...RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦ
5.1 Программы для автоматической сушкиСтепень сушки Тип ткани Загрузка Очень сухоДля изделий из махровых тканейХлопок и лен(купальные халаты, полотенц
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯЭтапы Энергопотребле‐ние(кВтч)Потребление во‐ды(литры)Продолжитель‐ность програм‐мы(в минутах)Белый хлопок 90° 2.50 76В ходев
Для слива воды см. Главу «По окон‐чании программы».7.3 Время сушки Данная функция позволят задать время длясушки изделий. На дисплее отобразится теку‐
7.10 Звуковая сигнализацияЗвуковые сигналы подаются в следующихслучаях:• По завершении работы программы.• В случае неисправности прибора.Чтобы включит
9.2 Добавление средства для стирки и добавок• Отмерьте количество средства для стиркии кондиционера для ткани.• Осторожно закройте отсек средства дляс
• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).• Положение B для жидких моющих средств.При использовании жидкого моющего средства:– Не ис
В машине не работает водоотвод.9.9 Откройте дверцуПри выполнении программы или в случае ис‐пользования задержки пуска дверца прибораблокируется, а на
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СУШКАВНИМАНИЕ!Откройте водопроводный вентиль. Поместитесливной шлаг в раковину или подсоединитеего к сливу.•Нажмите и у
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА11.1 программа «НОН-СТОП»•Нажмите и удерживайте кнопку в тече‐ние нескольких секунд, чтобы отключитьприб
Для предотвращения образования ворса наодежде рекомендуется:• Не стирать темные вещи после стирки и су‐шки светлых вещей (новые вещи из пори‐стой ткан
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. УКАЗА
жидкие средства для стирки при помощидозирующего шарика.12.4 Рекомендации поэкологичному использованию• при стирке белья обычной загрязненностивыбирай
12.9 Дополнительная сушкаЕсли по окончании программы сушки бельевсе еще остается влажным, снова задайте ко‐роткий цикл сушки.ВНИМАНИЕ!Не пересушивайте
13.5 Очистка отсека моющих средств1.122.3. 4.13.6 Чистка фильтра сливногонасосаВНИМАНИЕ!Не производите очистку сливногофильтра, если в приборе находит
3. 4.125.126.7. 8.129.12 РУССКИЙ 23
13.7 Очистка наливного шланга и фильтра клапана1.1232.3. 4.45°20°13.8 Экстренный сливВ результате неисправности прибор можетбыть не в состоянии произв
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается или останавливаетсяво время работы.Сначала попытайтесь найти решение пробле‐мы (см. таблицу
Неисправность Возможное решениеОтжим не используетсяили цикл стирки длитсядольше, чем обычно.Задайте программу отжима. Убедитесь, что сливной фильтр
Неисправность Возможное решение Очистите одежду приспособлением для удаления ворса.В барабане большое ко‐личество ворса.Многократно произведите следу
Принимая участие в переработке старогоэлектробытового оборудования, Выпомогаете защитить окружающую среду издоровье человека. Не выбрасывайте вместес
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi
• Saglabājiet pārvadāšanas skrūves. Kad atkalpārvietosiet ierīci, veļas tilpne ir jānobloķē.• Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.• Neuzstādiet
• Ierīcē nedrīkst žāvēt nemazgātus apģērbus.• Ja izmazgājāt veļu, izmantojot traipu tīrīšanaslīdzekli, pirms ierīces ieslēgšanas ir jāveic pa‐pildu sk
3.1 Bērnu drošības ierīceKad šī ierīce aktivizēta, durvis aizvērt nav iespē‐jams. Šādi bērni vai dzīvnieki nevarēs iesprūstveļas tilpnē. Lai aktivizēt
4.1 DisplejsAB CDEFGHIJKA)Temperatūras lauks: : Temperatūras indikators. : Aukstā ūdens indikators.B) : Time Manager indikators.C)Laika lauks:– : Prog
ProgrammasTemperatūras diapazonsVeļas un netīrības pakāpes veidsMaksimāla ielāde, maksimāla veļas izgriešana Smalkveļa40 °C – mazgāšana aukstā ūdenīSm
Programmas 1) 1) Ja iestatāt iespēju bez veļas izgriešanas, vienīgi ūdens izsūknēšanas fāze būs
5.2 Žāvēšanas programmas ar laika uzņemšanuSausuma pakāpe Auduma veidsIelāde(kg)Veļas iz‐griešanasātrumsapgr./min.Ieteicamaislaiks(min.)Īpaši sausaDvi
6. PATĒRIŅA LIELUMIProgramma Elektroenerģijaspatēriņš(KWh)Ūdens patēriņš(litri)Programmas il‐gums(minūtes)Baltā kokvilnas veļa 90° 2.50 76Informāciju
Dažādiem audumu veidiem nevar iesta‐tīt visas laika vērtības.7.4 Atliktais starts Ar šo iespēju var atlikt programmas startu par 30minūtēm līdz 20 stu
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и транспортировоч‐ные болты.• Транспортировочные болты следует сохра‐нить. При повторн
8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS1.Ielejiet 2 litru ūdens mazgāšanas līdzekļunodalījumā mazgāšanas fāzei. Tas aktivizēdrenāžas sistēmu.2.Iepildiet nodalījum
Aizbīdnis pulverveida vai šķidram mazgāšanas līdzeklim.Šķidrais vai pulverveida mazgāšanas līdzeklis1.A2.3.B4.• Pozīcija A pulverveida mazgāšanas līdz
9.5 Programmas aktivizēšana,neizmantojot atlikto startuPiespiediet :• Indikators pārtrauc mirgot un paliek de‐gam.•Indikators sāk mirgot displejā.
Mazgāšanas programma beigusies, taču tilpnēvēl aizvien ir ūdens:– Veļas tilpne regulāri griežas, lai novērstu veļasburzīšanos.–Deg lūkas bloķēšanas in
• Pēc dažām sekundēm displejā parādās jaunālaika vērtība: . Ierīce aprēķina arī pret‐burzīšanās un dzesēšanas fāžu ilgumu.•Nospiediet , lai sāktu pr
Ja Jūs iestatāt tikai 10 minūšu žāvēša‐nu pēc mazgāšanas, ierīce aprēķina arīpretburzīšanās un dzesēšanas fāžu il‐gumu.•Nospiediet , lai sāktu progra
12.3 Mazgāšanas līdzekļi un piedevas• Lietojiet tikai veļas mazgājamām mašīnām pa‐redzētos mazgāšanas līdzekļus un piedevas.• Nejauciet kopā dažādus m
12.9 Papildu žāvēšanaJa veļa pēc žāvēšanas programmas pabeigša‐nas vēl arvien ir mitra, papildus izvēlieties vēlvienu īslaicīgu žāvēšanas ciklu.BRĪDIN
13.5 Mazgāšanas līdzekļa dozatora tīrīšana1.122.3. 4.13.6 Iztīriet ūdens izplūdes filtruBRĪDINĀJUMSNetīriet aizplūdes filtru, ja ūdens ierīcē irkarsts
3. 4.125.126.7. 8.129.12 LATVIEŠU 49
В случае остановки прибора до заверше‐ния цикла сушки немедленно извлекитебелье и разложите его для обеспечениярассеивания тепла.• В случае использова
13.7 Ieplūdes šļūtenes un vārsta filtra tīrīšana1.1232.3. 4.45°20°13.8 Avārijas ūdens izsūknēšanaDarbības traucējuma dēļ ierīce nevar izsūknētūdeni.Ja
14. PROBLĒMRISINĀŠANAIerīce nesāk darboties vai arī apstājas darbībaslaikā.Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu(skatiet tabulu). Ja tas neizd
Problēma Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai ūdens novadsistēmas filtrs nav aizsērējis. Tīriet fil‐tru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopš
Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci. Programma at‐sāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopescentru.Ja ek
54www.electrolux.com
LATVIEŠU 55
www.electrolux.com/shop132922860-A-252012
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 2 356741Верхняя панель2Дозатор средства для стирки3Панель управления4Рукоятка дверцы5Табличка с техническими данными6Фильтр сливн
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ53 4101187961 21Кнопка «Вкл/Выкл» 2Селектор программ3Сенсорное поле снижения скорости отжи‐ма 4Сенсорное поле температуры 5Дисплей
– : Индикатор остановки с водой вбакеI) : Этап стиркиJ) : Индикатор функции «Защита от де‐тей».K) : Индикатор блокировки дверцы5. ПРОГРАММЫПрограммаДи
ПрограммаДиапазон температурТип загрузки и степень загрязненностиМаксимальная нагрузка, максимальный отжимПрограммы обработки паром Освежить паромПа
Kommentare zu diesen Handbüchern