Electrolux EWW1486HDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWW1486HDW herunter. Electrolux EWW1486HDW Používateľská príručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWW 1486 HDW
................................................ .............................................
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWW 1486 HDW

EWW 1486 HDW... ...SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2UK ПРАЛЬНА МА

Seite 2

5.2 Programy časového sušeniaÚroveň vysušenia Druh tkaninyNáplň(kg)Rýchlosťodstreďo‐vania(ot./min.)Navrhovanéčasy(min.)Extra sucháNa froté bielizeňBav

Seite 3 - SLOVENSKY 3

6. SPOTREBAProgram Spotreba energie(kWh)Spotreba vody(litre)Trvanie progra‐mu(minúty)Biela bavlna 90° 2.50 76Informácie o trvaníprogramovsú uvedenéna

Seite 4 - 2.2 Používanie

Všetky časy sušenia nie je možné na‐staviť pre rôzne typy materiálov.7.4 Posunutý štart Pomocou tejto funkcie môžete posunúť štart pro‐gramu o 30 minú

Seite 5 - 3. POPIS VÝROBKU

8. PRED PRVÝM POUŽITÍM1.Do priehradky pre prací prostriedok na fázuprania nalejte 2 litre vody. Tým aktivujeteodtokový systém.2.Do priehradky na fázu

Seite 6 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Tekutý alebo práškový prací prostriedok1.A2.3.B4.• Poloha A pre práškový prací prostriedok (nastavenie z výroby).• Poloha B pre tekutý prací prostried

Seite 7 - 5. PROGRAMY

• Program sa spustí, dvierka sa zaistia a na di‐spleji sa zobrazí ukazovateľ .• Vypúšťacie čerpadlo sa môže na chvíľu spu‐stiť, keď spotrebič napúšťa

Seite 8

– Ak chcete otvoriť dvierka, musíte vypustite vo‐du.Vypustenie vody:1.V prípade potreby znížte rýchlosť odstre‐ďovania. Ak nastavíte , spotrebičiba o

Seite 9 - SLOVENSKY 9

počíta aj trvanie fázy proti krčeniu a fázy chla‐denia.•Stlačením tlačidla spustite program. Nadispleji sa pravidelne zobrazuje nová časováhodnota.Uk

Seite 10 - 5.2 Programy časového sušenia

Ak po praní nastavíte len 10 minút su‐šenia, spotrebič pripočíta aj trvanie fázyproti krčeniu a fázy chladenia.•Stlačením tlačidla spustite program.V

Seite 11 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

• Nemiešajte rôzne typy pracích prostriedkov.• Nepoužívajte viac pracieho prostriedku, ako jepotrebné, ochránite tak životné prostredie.• Dodržiavajte

Seite 12 - Ukazovateľ

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Seite 13 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

13. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPred údržbou odpojte spotrebič z elektrickej sie‐te.13.1 Vonkajšie čistenieSpotrebič čistite iba mydlom a teplou vo

Seite 14 - 9.5 Spustenie programu bez

3. 4.13.6 Čistenie odtokového filtraVAROVANIEOdtokový filter nečistite, ak je voda vspotrebiči horúca.1.122.3. 4.12SLOVENSKY 21

Seite 15 - SLOVENSKY 15

5.126.7. 8.129.12 22www.electrolux.com

Seite 16

13.7 Čistenie filtra na prívodnej hadici a filtra ventila1.1232.3. 4.45°20°13.8 Núdzové vypustenieV dôsledku poruchy spotrebič nemôže vypustiťvodu.V t

Seite 17 - 11.3 Pranie a časové sušenie

14. RIEŠENIE PROBLÉMOVSpotrebič sa nespustí alebo sa zastaví počasprevádzky.Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite sitabuľku). Ak ste riešenie

Seite 18 - 12. TIPY A RADY

Problém Možné riešenie Uistite sa, že odtokový filter nie je upchaný. V prípade potreby vy‐čistite filter. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.

Seite 19 - SLOVENSKY 19

Problém Možné riešenieV bubne sa nachádza veľ‐ké množstvo uvoľnenýchvlákien.Viackrát zopakujte tento postup:• Mokrou handrou vyčistite prázdny bubon,

Seite 20 - 13. OŠETROVANIE A ČISTENIE

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. І

Seite 21 - SLOVENSKY 21

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 22

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ2.1 Установка• Перед встановленням приладу потрібно ви‐далити всі транспортувальні болти і паку‐вальні матеріали.• Збе

Seite 23 - 13.9 Ochranné opatrenia pred

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 24 - 14. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Якщо ви зупинили прилад до кінця циклусушіння, негайно вийміть і розкладіть усіречі: таким чином тепло зможе розсіятися.• Якщо ви використовуєте миючи

Seite 25 - SLOVENSKY 25

3. ОПИС ВИРОБУ1 2 356741Верхня кришка2Дозатор миючого засобу3Панель керування4Ручка дверцят5Табличка з технічними даними6Фільтр дренажного насоса7Ніжк

Seite 26

4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ53 4101187961 21Кнопка увімкнення/вимкнення 2Перемикач програм3Кнопка зниження швидкості віджимання4Кнопка температури 5Дисплей6Кно

Seite 27 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

– : індикатор функції «Полосканнябез зливу».I) : фаза прання.J) : індикатор функції захисту від досту‐пу дітей.K) : індикатор блокування дверцят.5. ПР

Seite 28 - 1.2 Загальні правила безпеки

ПрограмаДіапазон температурТип завантаження і забрудненняМаксимальне завантаження, максимальна швидкістьвіджимання Сушіння бавовнянихвиробівПрограма

Seite 29 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

5.1 Програми для автоматичного сушінняСтупінь сухості Тип тканини Завантаження Дуже сухоДля рушниківБавовна та льон(халати, рушники для ванни то‐що)до

Seite 30

6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯПрограма Споживання елек‐троенергії(кВт*год)Споживання води(літри)Тривалість ви‐конання про‐грами(хвилин)Біла бавовна 90° 2.50

Seite 31 - 3. ОПИС ВИРОБУ

7.3 Час сушіння За допомогою цієї функції можна настроїтичас сушіння речей. Дисплей показує встано‐влене значення.При кожному натисканні сенсорної кно

Seite 32 - 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Длядеактивації/активації звукових сигналів од‐ночасно натисніть та утримуйте протягом 6секунд кнопку і кнопку .У випадку деактивації звукових сигна

Seite 33 - 5. ПРОГРАМИ

Відділення для рідких добавок (пом'якшувача, крохмалю).Клапан для порошкових чи рідких миючих засобів.Рідкий або порошковий миючий засіб1.A2.3.B4

Seite 34

2.1 Inštalácia• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky.• Prepravné prvky uschovajte. Keď budete spo‐trebič znova presúvať, musíte zablokovať bu‐bon.

Seite 35 - Українська 35

Якщо якесь налаштування буде вико‐нано неправильно, на дисплеї відо‐бразиться повідомлення Err.9.5 Запуск програми безвідкладеного запускуНатисніть

Seite 36

•Символ блокування дверцят згасає.• Вийміть білизну з приладу. Переконайтеся,що барабан порожній.• Тримайте дверцята прочиненими для запо‐бігання утв

Seite 37 - Індикатор

Доступні ступені сухості залежать відтипу білизни.СУШІННЯ ІЗ ЗАДАНОЮ ТРИВАЛІСТЮ:•Натискайте , щоб задати значення часу(див. таблицю «Програма сушіння

Seite 38 - 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

Протягом останніх хвилин циклу су‐шіння відбувається розправленнязморшок і охолодження.11.3 Прання і сушіння із заданоютривалістю•Натисніть , щоб вст

Seite 39 - 9.4 Встановлення програми

• Видаліть складні плями.• Періть із спеціальним миючим засобом речііз сильними плямами.• Будьте обережні при пранні фіранок. Зні‐міть усі гачки або п

Seite 40

– Тканини із залишками спрею для волосся,розчинника лаку для нігтів тощо.– Одяг із поролоном або матеріалами, схожи‐ми на поролон.12.7 Позначки на одя

Seite 41 - 9.11 Функція AUTO Stand-by

13.4 Ізоляція дверцятРегулярно оглядайте ізоляцію і видаляйте всіоб'єкти із внутрішньої сторони.13.5 Очищення дозатора миючих засобів1.122.3. 4.1

Seite 42 - 11.1 Програма NON-STOP

1.122.3. 4.125.126.7. 8.12Українська 47

Seite 43 - 12. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

9.12 13.7 Очищення фільтра шланга подачі води та фільтра клапана1.1232.3. 4.45°20°13.8 Екстрене зливанняЧерез несправність прилад н може зливативоду.У

Seite 44

3.Від'єднання шлангу подачі води.4.Встановіть обидва кінці шлангу подачі во‐ди в миску або іншу ємність та зачекайте,доки вода витече зі шланга.5

Seite 45 - 13. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

kohol, benzín, kerozín, odstraňovače škvŕn,terpentín, vosky a odstraňovače vosku, ichnajskôr operte v horúcej vode so zvýšenýmmnožstvom pracieho prost

Seite 46 - 13.6 Чищення фільтра

Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що зливний шланг не перетиснутий і не пере‐кручений. Переконайтеся, що зливний фільтр не засмічений. У разі

Seite 47 - Українська 47

Проблема Можливе рішенняПрилад не висушує речіабо сушить їх неналеж‐ним чином.Відкрийте водопровідний кран. Переконайтеся, що зливний фільтр не засмі

Seite 48

15. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯРозміри Ширина/висота/товщина 600/850/605 ммЗагальна товщина 640 ммПідключення до електроме‐режі:НапругаЗагальна потужністьЗапо

Seite 50

54www.electrolux.com

Seite 51 - Українська 51

Українська 55

Seite 52

www.electrolux.com/shop132922870-A-252012

Seite 53 - Українська 53

3.1 Detská poistkaKeď zapnete túto poistku, nemôžete zatvoriťdvierka. Tak zabránite tomu, aby v bubne ostalizatvorené deti alebo domáce zvieratá. Túto

Seite 54

4.1 DisplejAB CDEFGHIJKA)Oblasť teploty: : Ukazovateľ teploty. : Ukazovateľ studenej vody.B)Ukazovateľ : Time Manager.C)Oblasť času:– : Trvanie prog

Seite 55 - Українська 55

ProgramTeplotný rozsahDruh náplne a znečisteniaMaximálna náplň, maximálne odstreďovanie Jemná bielizeň40 °C – studená vodaJemné tkaniny ako bielizeň z

Seite 56

Program 1) 1) Ak nastavíte funkciu Bez odstreďovania, prebehne iba fáza vypúšťania.5.1 Programy automati

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare