Electrolux EWG147410W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWG147410W herunter. Electrolux EWG147410W Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWG 147410 W

EWG 147410 W... ...PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2PT MÁQUINA DE

Seite 2 - SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH

WYBRAĆ ŻĄDANY PROGRAM ZAPOMOCĄ POKRĘTŁA WYBORUPROGRAMÓW (1)Ustawić pokrętło wyboru programów zgod-nie z wybranym programem. Pralka zapro-ponuje temper

Seite 3 - OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

3. Nacisnąć przycisk 8:– pralka rozpocznie odliczanie (w cyklugodzinnym).– Pranie rozpocznie się po upływie us-tawionego czasu.Anulowanie opóźnionego

Seite 4 - 4 electrolux

Ważne! Opcji "Time Manager" nie możnawybrać w programach Ekonomiczne(Eko).Dostępność ikonek stopnia zabrudzeniazmienia się w zależności od r

Seite 5 - OPIS URZĄDZENIA

2. Wybrać program odpompowania lubwirowania.3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkośćwirowania za pomocą odpowiedniegoprzycisku.4. Nacisnąć przycisk 8.P

Seite 6 - PANEL STEROWANIA

Wybór odpowiedniego detergentu jest uza-leżniony od rodzaju tkaniny (delikatna, weł-niana, bawełniana, itp.), koloru, temperaturyprania i stopnia zabr

Seite 7

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePojemnik na de-tergenty SY

Seite 8

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePojemnik na de-tergenty BI

Seite 9 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjePojemnik na de-tergenty EC

Seite 10 - 10 electrolux

CZYSZCZENIE POWIERZCHNIZEWNĘTRZNYCHObudowę urządzenia należy czyścić jedyniewodą z mydłem, a następnie dokładnie wy-trzeć.Ważne! Do czyszczenia obudow

Seite 11 - "Programy prania")

przedmiotów, takich jak agrafki, monetyitp., które blokują pompę,•wystąpił problem z odprowadzeniem wo-dy (więcej informacji można znaleźć wrozdziale

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 13 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

8. Umieścić filtr w pompie, wkładając goprawidłowo w specjalne prowadnice.Dokręcić mocno pokrywę pompy, ob-racając ją w prawo.12Ostrzeżenie!Podczas pr

Seite 14 - PROGRAMY PRANIA

punktem serwisowym, należy wykonać na-stępujące kontrole.Podczas pracy urządzenia może zacząćmigać czerwona kontrolka przycisku 8, nawyświetlaczu może

Seite 15

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka nie odprowadza wody i/lub nie wiru-je:Wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty.•Sprawdzić podłączenie w

Seite 16

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieWibracje lub głośna praca urządzenia:Nie usunięto blokad transportowych i opakowa-nia.•Sprawdzić poprawność insta

Seite 17 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalnaWartość maksymalna0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych

Seite 18 - 18 electrolux

1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie poło-żyć urządzenie na tylnej ściance, abyusunąć styropianową podstawę.2. Zdjąć przewód zasilający i wąż spusto-wy

Seite 19

Dokładne wypoziomowanie zapobiega wi-bracjom, hałasowi i przemieszczaniu siępralki w trakcie pracy.Uwaga! Nigdy nie podkładać podurządzenie kartonu, d

Seite 20 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

zawór wody i zlecić wymianę węża w auto-ryzowanym serwisie technicznym.AOCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego prod

Seite 21

Rys. 1600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mmPrzygotowanie i montaż drzwiUrządzenie przystosowano fabrycznie domontażu drzw

Seite 22

tarcza + pierścień gumowy). Jego położeniemusi odpowiadać położeniu magnesu B wurządzeniu (rys. 6).Ostrzeżenie! Nie wykręcać wkrętu C.Rys. 6ABCJeśli d

Seite 23 - DANE TECHNICZNE

• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiemdzieci.• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-bliżu urządzenia, gdy jego

Seite 24 - INSTALACJA

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 30Instruções de segurança 31Des

Seite 25

SEGURANÇA GERAL• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o apa-relho e desligue a ficha da tomada eléctrica.• Não altere as especificações de

Seite 26 - 26 electrolux

cista para substituir o cabo de alimenta-ção se estiver danificado.• Ligue a ficha de alimentação eléctrica àtomada apenas no final da instalação.Cert

Seite 27 - ZABUDOWA

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 7 8 93456101Gaveta do detergente2Painel de comandos3Manípulo de abertura da porta4Placa de características5Bomba de escoamento

Seite 28 - 28 electrolux

PAINEL DE CONTROLOAbaixo encontra-se uma imagem do painel de controlo. Mostra o selector de progra-mas assim como os botões, indicador luminoso e o vi

Seite 29

locidade de centrifugação máxima é reduzi-da automaticamente.ENXAGUAMENTO EXTRAEste aparelho foi concebido para pouparenergia. Se for necessário enxag

Seite 30 - VULNERÁVEIS

Quando o programa terminar, aparecemzeros intermitentes, a luz piloto 9 e a luzpiloto do 8 apagam-se e a porta podeser aberta.7.2: Ícones das fases do

Seite 31 - SEGURANÇA GERAL

Medir a quantidade de detergente eamaciadorPuxe completamente a gaveta. Meça aquantidade de detergente recomendada,deite no compartimento de lavagem p

Seite 32 - 32 electrolux

SELECCIONE A OPÇÃO DISPONÍVELPREMINDO OS BOTÕES 3, 4 E 5Dependendo do programa seleccionado,pode combinar diversas funções antes depremir o botão 8. A

Seite 33 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Importante O Time Manager não podeseleccionado com os programasEconomia (Eco).A disponibilidade dos ícones do nível de su-jidade varia de acordo com o

Seite 34 - PAINEL DE CONTROLO

• Zapewnić odpowiedni obieg powietrzamiędzy urządzeniem a podłogą.•Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpo-wiednią przestrzeń między urządzeniem adywanem

Seite 35 - 7.4 7.5 7.1

torneira de água. Deixe a porta aberta paraevitar a formação de bolor e odores desa-gradáveis.Stand by: o sistema de poupança de ener-gia é activado a

Seite 36 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Siga as recomendações do fabricante doproduto no que respeita às quantidades autilizar e não ultrapasse a marca “MAX”na gaveta do detergente.QUANTIDAD

Seite 37

ProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartimentodo detergente + S

Seite 38

ProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartimentodo detergente SEDAS

Seite 39

ProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartimentodo detergente ECOAL

Seite 40 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Importante Não utilize álcool desnaturado,solventes ou produtos semelhantes paralimpar a estrutura.LIMPEZA DA GAVETA DODETERGENTEA gaveta do detergent

Seite 41 - PROGRAMAS DE LAVAGEM

• se for detectado um problema no escoa-mento da água (consulte o capítulo "Oque fazer se..." para obter mais informa-ções).Advertência Ante

Seite 42

8. Coloque novamente o filtro na bomba,inserindo-o correctamente nas guiasespeciais. Aperte a tampa da bombade forma segura, rodando-a para a di-reita

Seite 43

lho do botão 8 pisque, um dos seguintescódigos de alarme apareça no display e se-jam emitidos alguns sinais sonoros a cada20 segundos para indicar que

Seite 44 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível/SoluçãoA máquina não esvazia e/ou não centrifuga:O tubo de escoamento está dobrado ou torci-do. • Verifique a ligação da mangu

Seite 45

SERWIS• Aby zlecić naprawę urządzenia, należyskontaktować się z serwisem. Zaleca sięstosowanie wyłącznie oryginalnych częścizamiennych.OPIS URZĄDZENIA

Seite 46 - 46 electrolux

Problema Causa possível/SoluçãoA máquina vibra ou faz barulho:Os parafusos de transporte e a embalagem nãoforam retirados.• Verifique se o aparelho es

Seite 47 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Carga máxima Algodões 7 kgVelocidade de centrifugação Máxima 1400 rpm1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com uma rosca de 3

Seite 48

2. Retire o cabo de alimentação e a man-gueira de escoamento dos suportes damangueira na parte de trás do apare-lho.3. Desenrosque os três parafusos.4

Seite 49

ENTRADA DE ÁGUAÉ fornecida uma mangueira de entrada,que se encontra no interior do tambor damáquina. Não utilize mangueiras já utiliza-das para fazer

Seite 50 - DADOS TÉCNICOS

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en

Seite 51 - INSTALAÇÃO

Fig. 3Ø 35 mm14 mm16-22 mm22±1,5 mm416mmX595-598 mmb) DobradiçasPara montar as dobradiças, é necessáriofazer dois furos (com diâmetro de 35 mm eprofun

Seite 52 - 52 electrolux

Fig. 7ABCED56 electrolux

Seite 53

electrolux 57

Seite 54 - ENCASTRE

58 electrolux

Seite 55

electrolux 59

Seite 56 - 56 electrolux

SZUFLADA NA DETERGENTY Komora na detergenty wykorzystywanew praniu wstępnym i fazie namaczania lubdo usuwania plam podczas fazy odplamia-nia (jeżeli d

Seite 57

www.electrolux.com/shop 132925321-A-032013

Seite 58 - 58 electrolux

8Przycisk START/PAUZA 9Kontrolka DRZWI ZABLOKOWANE10Przyciski funkcji KONTROLA CZA-SU POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMÓWSłuży do włączenia/wyłączenia urządzeni

Seite 59

WYŚWIETLACZ7.4 7.5 7.17.27.3Wyświetlacz pokazuje następujące informa-cje:7.1:•Informacja o długości programuPo wybraniu programu na wyświetlaczuw godz

Seite 60

BLOKADA URUCHOMIENIANiniejsze urządzenie umożliwia pozostawie-nie go bez nadzoru i bez obawy, że dziecimogą doznać obrażeń lub uszkodzić urzą-dzenie.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare