Electrolux EXI18HS1WE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EXI18HS1WE herunter. Electrolux EXI18HS1WE Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 132
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
istruzioni per l’uso
manual de instruções
használati útmutató
návod k použití
navodila za uporabo
Condizionatore split con tecnologia DC Inverter
Split DC Inverter - Ar condicionado de sala
Megosztott egyenáramú átalakító - Szobai klímaberendezés
Dělené klimatizační zařízení s DC invertorem do místnosti
Sobna klimatska naprava - tipa Split DC Inverter
EXIXXXX1W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EXIXXXX1W

istruzioni per l’usomanual de instruçõeshasználati útmutatónávod k použitínavodila za uporaboCondizionatore split con tecnologia DC InverterSplit DC I

Seite 2 - Informazioni per la sicurezza

Importante• Quando si sostituiscono le batterie, nonimpiegare batterie vecchie o di tipi diversiper evitare il cattivo funzionamento del te-lecomando.

Seite 3

6. Horní část prachového filtru vložte zpětdo jednotky, dávejte pozor, aby byl levý ipravý okraj správně vyrovnaný a zasuňteho na původní místo.Celkov

Seite 4 - 4 electrolux

Problém Příčina Co je třeba udělat?Jednotka dobře nechladí nebonevytápí (pouze pro modely schlazením/ topením) místnost,ale z klimatizace proudí vzduc

Seite 5

Problém Příčina a řešeníSlabý hluk klimatizace •Při zapnutém kompresoru, nebo těsně po jeho vypnutí mů-žete zaslechnout slabý syčivý zvuk.Jde o zvuk c

Seite 6

Problém Příčina a řešeníOchrana klimatizačního zařízení Ochrana kompresoru• Kompresor se znovu spustí až 3 minuty po zastavení.Funkce proti proudění c

Seite 7

možný, je Kupující oprávnĕn žádatpřimĕřenou slevu z ceny výrobku. Právo navýmĕnu výrobku nebo odstoupení od kupnísmlouvy lze uplatnit jen při splnĕní

Seite 8 - 8 electrolux

• Záruka na spotřebič je vázaná na osobupůvodního kupce spotřebiče a nenípřenosná na další osoby.•Spotřebič je instalovaný a používaný vsouladu s poky

Seite 9

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVsebinaVarnostne informacije 106Opis izdelka 1

Seite 10 - 10 electrolux

Opozorila za uporaboOpozorilo!• Zagotovite pravilno priključitev naelektrično napetost. V nasprotnemprimeru lahko pride do udara električ-nega toka al

Seite 11

Previdnost pri uporabi in med čiščenjemPrevidnost!• Ko morate odstraniti zračni filter, se nedotikajte kovinskih delov enote. Lahkopride do poškodbe.•

Seite 12 - 12 electrolux

Opis izdelkaNotranja enota1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) Dovod zrakaB) Izstop zraka1 Sprednja plošča2 Okvir plošče3 Ogrodje4 Zračni filter5 Vodoravna lam

Seite 13

Azionamento dell'apparecchioFunzionamento baseQuando si imposta il condizionatore in mo-dalità AUTO, l'apparecchio seleziona auto-maticament

Seite 14 - 14 electrolux

LED prikazovalna plošča na notranji enoti1 2 3 4 5 61Kontrolna lučka AutoKontrolna lučka sveti, ko klimatska na-prava deluje v samodejnem načinu (AU-T

Seite 15

tem označi, da se je način tipala (Feel) za-ključil.Funkcije daljinskega upravljalnika1234567 151413121110981Tipka za vklop/izklop: S pritiskom nato t

Seite 16 - 16 electrolux

skom na tipko znižate nastavitev no-tranje temperature ali prilagodite TIMER(programsko uro) v nasprotni smeri uri-nega kazalca.9Tipka FAN: Uporablj

Seite 17

Pred prvo uporaboPriprava za delovanjePrevidnost!• Za namestitev se posvetujte s stro-kovnjakom za inštalacije.•Vtič pravilno priključite v omrežno vt

Seite 18 - 18 electrolux

Pomembno!• Pri zamenjavi baterij ne uporabljajte starihbaterij ali različnih tipov baterij, ker bi v temprimeru lahko prišlo do nepravilnega delo-vanj

Seite 19 - Pulizia e manutenzione

Upravljanje napraveOsnovno delovanjeKo klimatsko napravo nastavite v samodejninačin (AUTO), naprava samodejno izbere na-čin delovanja: "hlajenje&

Seite 20

2. Tipka TEMP/TIMENastavite željeno temperaturo. Najpri-mernejša temperatura je med 21 °C in 24°C.3. Tipka za hitrost ventilatorja (FAN SPEED)S pritis

Seite 21

• Temperatura se regulira med postopkomsušenja z zaporednim vključevanjem in iz-ključevanjem načina hlajenja oz. načina"samo ventilator". Hi

Seite 22 - Come comportarsi se …

StartOff6:00Primer:Za vklop klimatske naprave ob 6:001. Pritisnite tipko TIMER. Prikažeta se kon-trolna lučka TIMER ON in nastavljen čas,ki utripata (

Seite 23

4. S pritiskom na tipko TEMP/TIME se naTIMER ON delu prikazovalnika prikaže"6:00" .5. Počakajte 0,5 sekunde; kontrolna lučkaTIMER ON preneha

Seite 24

Premere questo tasto per selezionareCOOL, HEAT (non presente sui modellisolo freddo) o FAN ONLY2. Tasto TEMP/TIMEImpostare la temperatura desiderata;q

Seite 25

xy°C1°C1h 1h1°CV načinu AUTO se nastavljena temperatura 2uri po izbiri načina SLEEP viša oz. niža po 1°C na uro, odvisno od trenutnega načina de-lovan

Seite 26 - Garanzia/Servizio clienti

Funkcija tipke Turbo1Ko v načinu za hlajenje pritisnete tipko TUR-BO (1), se klimatska naprava preklopi v načinTURBO z izredno visoko hitrostjo kompre

Seite 27 - Garanzia Europea

• Pritisnite tipko SWING na daljinskemupravljalniku. Vodoravna lamela samodej-no niha gor in dol. Funkcijo zaustavite sponovnim pritiskom na tipko•SWI

Seite 28 - Informações de segurança

Previdnost!• Po pritisku na tipko za ročno upravlja-nje se način delovanja spreminja ponaslednjem zaporedju: AUTO (samo-dejno), COOL (hlajenje) in nat

Seite 29

Opozorilo! Pred vsakim čiščenjemzaustavite klimatsko napravo in joizklopite iz omrežne napetosti.Čiščenje notranje enote in daljinskegaupravljalnikaPr

Seite 30 - 30 electrolux

4. Filter (filtre) za osveževanje zraka (B, C):plazma zbiralnik prahu/ srebrni ionski fil-ter/bio filter/ filter z vitaminom C/3M filterza čiščenje zr

Seite 31 - Descrição do aparelho

Kaj storite v primeru ...Če pride do ene izmed naslednjih napak, klimatsko napravo takoj zaustavite. Odklopiteelektrično napetost in se obrnite na naj

Seite 32

Motnja Kaj je potrebno preveriti?Klimatska naprava ne zagotavlja zadovolji-vega hlajenja.Preverite naslednje:• Ali je nastavljena ustrezna temperatura

Seite 33

Motnja Vzrok in odpravljanjeNačin ogrevanja Klimatska naprava med gretjem dobiva toploto iz zunanjeenote in jo sprošča prek notranje enote. Ko se zuna

Seite 34 - 34 electrolux

govcem z odpadnimi kovinami za recikli-ranje.Odlaganje odpadkov v gozdovih in pokrajinilahko ogrozi vaše zdravje, če nevarne snovistečejo v podtalno v

Seite 35 - Antes da primeira utilização

• La temperatura è regolata durante la deu-midificazione mediante successiva attiva-zione/disattivazione della funzione freddoo solo ventola. La veloc

Seite 36 - 36 electrolux

predelavo električne in elektronske opreme.S pravilnim načinom odstranjevanja izdelkaboste pomagali prepreViti morebitnenegativne posledice in vplive

Seite 37 - Funcionamento do aparelho

Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljub-ljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec-trolux Domáce spotrebiče S

Seite 38 - 38 electrolux

2020323A3575www.electrolux.comwww.electrolux.itPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.ptwww.electro

Seite 39

StartOff6:00Esempio:Per accendere il condizionatore alle 6:00a.m.1. Premere il tasto TIMER: la spia TIMER ONsi accende e l'ora dell'impostaz

Seite 40 - 40 electrolux

3. Premere nuovamente il tasto TIMER pervisualizzare TIMER ON.4. Mediante il tasto TEMP/TIME visualizzare"6:00" sul display TIMER ON.5. Dopo

Seite 41

xy°C1°C1h 1h1°CNella modalità AUTO, la temperatura aumen-ta o diminuisce di 1°C all'ora, a seconda dellamodalità selezionata per due ore dopo la

Seite 42 - 42 electrolux

Funzione del tasto TURBO1Premendo il tasto TURBO (1) nella modalitàfreddo, il condizionatore entra in modalitàTURBO con velocità altissima del compres

Seite 43

• Premere il tasto SWING sul telecomandoper muovere il deflettore orizzontale versol'alto e il basso automaticamente. Per ar-restare la funzione,

Seite 44 - 44 electrolux

23. Chiudere con decisione il pannello ripor-tandolo nella posizione originale.Attenzione• Dopo avere azionato il tasto manuale,si passa da una modali

Seite 45 - Limpeza e manutenção

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 2

Seite 46

Elemento Operazioni di manutenzione Frequenza consigliataFiltro polveri Pulire Ogni mese o più spesso, se neces-sarioFiltri aria Sostituire/pulire Ogn

Seite 47

A3. Togliere il FILTRO PER LA POLVERE dal-l'unità interna.– Pulire il FILTRO PER LA POLVERE conun aspirapolvere o con acqua, poiasciugarlo in un

Seite 48 - O que fazer se

6. Inserire la parte superiore del filtro anti-polvere nell'unità, prestando attenzioneche i bordi sinistro e destro siano corret-tamente install

Seite 49

Problema Causa InterventoL'ora impostata con il timer puònon essere corretta.Attendere o annullare le impo-stazioni.L'apparecchio non raffre

Seite 50

Problema Causa e rimedioUna nebbia bianca esce dall'unità in-terna.• La grande differenza di temperatura tra l'aria in entrata equella in us

Seite 51 - Garantia/Assistência Técnica

Problema Causa e rimedioInfluenza di lampi o di apparecchi sen-za filiI lampi o la vicinanza di telefoni senza fili possono determinareil cattivo funz

Seite 52 - Garantia Europeia

competenti per conoscere il metodo correttoper lo smaltimento delle batterie usate.IT Garanzia/Servizio clientiITALIA - CERTIFICATO DI GARANZIACONVENZ

Seite 53 - Biztonsági információk

Garanzia EuropeaQuesto elettrodomestico è garantito da Elec-trolux in ciascuno dei paesi elencati alla finedi questo manuale per il periodo specificat

Seite 54 - 54 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 28Descrição do aparelho 31Ant

Seite 55

Avisos para a utilizaçãoAdvertência• Ligue à corrente eléctrica de formaadequada. Caso contrário, pode cau-sar choque eléctrico ou incêndio de-vido à

Seite 56 - A készülék leírása

Avvertenze per l'usoAvvertenza• Collegare ad una sorgente elettricaadeguata. In caso contrario, c'è il pe-ricolo di scosse elettriche o ince

Seite 57

Cuidados para a utilização e limpezaCuidado• Quando tiver de retirar o filtro de ar,não toque nas peças de metal doaparelho. Pode causar ferimentos.•

Seite 58 - 58 electrolux

Descrição do aparelhoAparelho interior1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) Entrada de arB) Saída de ar1 Painel frontal2 Moldura do painel3 Chassis4 Filtro de a

Seite 59

Painel de indicadores LED no aparelho interior1 2 3 4 5 61Indicador AutoEste indicador acende-se quando o arcondicionado está em modo AUTO.2Indicador

Seite 60 - A legelső használat előtt

minutos até voltar a pressionar o botão Feel.Se o aparelho não receber o sinal Feel du-rante 7 minutos, o aparelho emite um bipepara indicar que o mod

Seite 61

8Botão TEMP/TIME: Prima o botão para aumentar a regulação da tempera-tura interior ou para ajustar o TEMPORI-ZADOR na direcção dos ponteiros dorelógio

Seite 62 - A készülék üzemeltetése

São exibidos todos os indicadores nocontrolo remoto apenas para fins de ilus-tração.8 Indicador da horaIndica a hora de ligar/desligar do tempo-rizado

Seite 63

Importante• Quando substituir as pilhas, não use pilhasvelhas ou de diferente tipo, caso contrárioo controlo remoto pode não funcionar cor-rectamente.

Seite 64 - 64 electrolux

passos 1 e 2 de "Regulação inicial do re-lógio".Importante A hora do relógio tem de serregulada ante de accionar a função AUTO-TIMER. Se rea

Seite 65

de indicadores do aparelho interior começaa piscar.14321. Botão de selecção do modo (MODE)Prima para seleccionar COOL, HEAT(não aplicável para modelos

Seite 66 - 66 electrolux

A velocidade da ventoinha não pode serajustada quando o aparelho está nos modosAUTO e DRY.• O modo de secagem selecciona automa-ticamente o funcioname

Seite 67

Avvertenze per l'uso e la puliziaAttenzione• Quando occorre togliere il filtro dell'a-ria, non toccare le parti metalliche del-l'unità

Seite 68 - 68 electrolux

Importante A hora é registada dentro de umperíodo de 0,5 segundos (depois de premiro botão TEMP/TIME), assim, deve continuara premir o botão até alcan

Seite 69

1. Prima o botão TIMER que sejam exibidoso indicador TIMER OFF e a hora reguladaa piscar.2. Use o botão TEMP/TIME para exibir"23:00" no indi

Seite 70 - További ötletek és tanácsok

xy°C1°C1h 1h1°CNo modo AUTO, a temperatura regulada au-menta ou diminui 1 °C por hora de acordocom o modo em execução na altura, durante2 horas depois

Seite 71 - Ápolás és tisztítás

Função do botão Turbo1Quando premir o botão TURBO (1) no modode arrefecimento, o ar condicionado entraem modo TURBO com a velocidade ultra--elevada do

Seite 72 - 72 electrolux

• Prima o botão SWING no controlo remoto,a grelha de ventilação horizontal vai oscilarpara cima e para baixo automaticamente.Para parar a função, prim

Seite 73 - Mit tegyek, ha

23. Feche o painel firmemente na sua posi-ção original.Cuidado• Quando premir o botão manual, omodo de funcionamento muda na se-guinte ordem: AUTO, CO

Seite 74

manutenção mínima. No entanto, as seguin-tes operações de manutenção devem serexecutadas regularmente.Itens Operações de manutenção Frequência recomen

Seite 75

A3. Retire o FILTRO DE PÓ do aparelho in-terior.– Limpe o FILTRO DE PÓ com um aspi-rador ou água, a seguir, seque-o numlocal fresco.4. Retire o(s) fil

Seite 76 - Környezetvédelmi információk

6. Insira a parte de cima do filtro de pó noaparelho, tendo o cuidado de alinhar asarestas esquerda e direita correctamen-te, e coloque o filtro de pó

Seite 77 - JÓTÁLLÁS

Problema Causa O que deve fazer?A hora que regulou com o tem-porizador está incorrecta.Aguarde ou cancele a regulaçãodo temporizador.O aparelho não ar

Seite 78 - 78 electrolux

Descrizione dell'apparecchioUnità interna1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) Entrata ariaB) Uscita aria1 Pannello anteriore2 Telaio pannello3 Telaio4 Fil

Seite 79 - Európai Jótállás

Problema Causa e soluçãoRuído baixo vindo do ar condicionado • Pode ouvir um som sibilante quando o compressor está afuncionar ou tiver acabado de fun

Seite 80 - Bezpečnostní informace

Problema Causa e soluçãoProtecção do ar condicionado Protecção do compressor• O compressor não pode reiniciar durante 3 minutos depoisde ter parado.An

Seite 81

uma garantia de 24 meses para mão-de--obra e peças. Se durante o período de ga-rantia o seu electrodoméstico tiver uma ava-ria, contacte o Serviço Téc

Seite 82 - 82 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékBiztonsági információk 53A készülék leírá

Seite 83 - Popis zařízení

Használatra vonatkozófigyelmeztetésekVigyázat• Csatlakoztassa megfelelően az ára-mot. Ellenkező esetben a hőtermelésmiatt áramütés érheti, vagy tűz üt

Seite 84

Használatra és tisztításra vonatkozófigyelmeztetésekFigyelem•A légszűrő levételekor ne érjen hozzáa készülék fémrészeihez, mert meg-sérülhet.• A készü

Seite 85

A készülék leírásaBeltéri egység1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) LevegőbemenetB) Levegőkimenet1 Elülső lap2 Lapkeret3 Váz4 Légszűrő5 Vízszintes zsanér6 Füg

Seite 86 - 86 electrolux

LED kijelzőpanel a kültéri egységen1 2 3 4 5 61Auto üzemmód jelzésEz a jelző akkor világít, amikor a klímabe-rendezés AUTO üzemmódban működik.2Időzítő

Seite 87 - Před prvním použitím

küldi ezt a jelet a klímaberendezésnek, amígismételten meg nem nyomják a Feel (érzéke-lés) gombot. Ha a készülék nem fogadja min-den 7 perces időközön

Seite 88 - 88 electrolux

szabályozás pedig visszatér az eredetibeállításokhoz.8TEMP/TIME (hőm/idő) gomb: A gomb megnyomásával tudja növelni abeltéri beállított hőmérsékletet v

Seite 89

Pannello display LED sull'unità interna1 2 3 4 5 61Spia AutoQuesta spia si accende quando il condi-zionatore è in modalità AUTO.2Spia timerQuesta

Seite 90 - 90 electrolux

7Alvó üzemmód kijelzéseKijelzés a SLEEP (alvó üzemmód) gombmegnyomásakor. Megszüntetéséheznyomja meg újra a SLEEP gombot.A távirányítón lévő minden ki

Seite 91

Fontos• Elemcsere alkalmával ne használjon régielemeket vagy különböző típusú elemeketegyütt, mert ez a távirányító hibás műkö-dését eredményezheti.•

Seite 92 - 92 electrolux

zés villogása megszűnik, az óra pedigműködni kezd.3. Az óra átállításaA távirányítón lévő CLOCK gomb kb. 3percig történő megnyomására az időki-jelző p

Seite 93

zőpaneljén villogni kezd az OPERATION(üzemelés) lámpa.14321. Üzemmód-kiválasztó gomb (MODE)Nyomja meg ezt a gombot COOL (hűtés),HEAT (fűtés) (a csak h

Seite 94 - 94 electrolux

LeállításBE/KI gombA klímaberendezés leállításához nyomja megújra ezt a gombot.A ventilátorsebesség AUTO vagy DRY üzem-módban nem állítható be.• A szá

Seite 95

TörlésTörlés gomb (CANCEL)Az időzítő beállításának törléséhez nyomjameg a CANCEL gombot.MódosításA beállítások módosításához végezze el az1., 2. és 3.

Seite 96 - 96 electrolux

TIMER OFF - TIMER ON (időzítő kikapcsolá-sa - időzítő bekapcsolása)(Be - Leállítás - Elindítás)Ez a funkció akkor hasznos, ha azt szeretné,hogy a klím

Seite 97 - Čištění a údržba

1Hűtés üzemmódban a hűtési hőmérsékletbeállított értéke az üzemmód kiválasztásátkövetően 2 órán keresztül óránként 1°C-kalfog emelkedni. 2 óra eltelté

Seite 98

A távirányító kijelzőjének bal alsó oldalána LOCK funkció bekapcsolásakor meg-jelenik a LOCK szimbólum.2. A süllyesztett RESET gomb (2) megnyo-másakor

Seite 99

A légáram jobbra/balra menő irányánakbeállítása (kézzel)Ezeket a módosításokat még a készülék elin-dítása előtt végezze el, mert indítás után fen-náll

Seite 100 - Co dělat, když

nessun segnale Feel per un periodo di 7 mi-nuti, viene emesso un segnale acustico perindicare che la modalità Feel è terminata.Funzioni del telecomand

Seite 101

Figyelem• A SWING és a FIX gomb az üzemenkívüli klímaberendezésen le van tiltva(beleértve azt az állapotot is, amikor azidőzítő beállított értéke: TIM

Seite 102

Figyelem1. Ha a klímaberendezést a fenti hő-mérséklet-tartományon kívül hasz-nálják, életbe léphetnek bizonyosbiztonsági védelmi funkciók, ame-lyek mi

Seite 103 - Záruka/Zákaznická služba

A szűrők tisztításaFontos Tisztítás előtt a hálózati áramot le kellkapcsolni.Az eldugult légszűrő csökkenti a készülékhűtési hatékonyságát. Havonta va

Seite 104 - Evropská Záruka

C– Havonta legalább egyszer tisztítsa mega légfrissítő szűrő(ke)t, 4-5 havonta pe-dig cserélje ki őket.– Porszívózza ki (ha lehet).Figyelem Az elülső

Seite 105

Nem működik vagy rosszul működik a távirányító.Más rendellenes helyzet merül fel.Meghibásodás Ok Mit a teendő?Nem indul a készülékÁramszünet Várni kel

Seite 106 - Varnostne informacije

Meghibásodás Mit kell ellenőrizni?Ha nem működik a távirányító. Ellenőrizze a következőket:• Fontos! A távirányító csak a beltéri egység 8 métereskörz

Seite 107

Meghibásodás Ok és javítási módszerAutomatikus újraindítási funkció Az üzemelés közben fellépő áramszünet teljesen leállítja a ké-szüléket. Az automat

Seite 108 - 108 electrolux

A termékkel kapott elem nyomokban ólmottartalmaz.Az Európai Unió esetében: Az áthúzott ke-rekeken guruló kuka azt jelenti, hogy a hasz-nált elemeket n

Seite 109 - Opis izdelka

– a készülék javítása lehetetlenné válik agyártó, az értékesítõ vagy a szerviz mû-ködési körén kívül álló okból (pl. ha afogyasztó a szükséges javítás

Seite 110 - 1 2 3 4 5 6

meghibásodás tényét a szerviz bevoná-sával ellenõrizheti.2. Csere esetén a termék visszaszolgáltatá-sával egyidejûleg új, ugyanolyan típusúkészüléket

Seite 111

postazioni sono annullate e il telecoman-do ritorna alle impostazioni iniziali.8Tasto TEMP/TIME Premere il tasto per aumentare l'impostazione del

Seite 112 - 112 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 80Popis zařízení 83Před prvním použitím

Seite 113 - Pred prvo uporabo

Upozornění k použitíUpozornění• Zapojte klimatizaci správně ke zdrojinapájení. Jinak by mohlo dojít k úrazuelektrickým proudem nebo požáru zdůvodu pře

Seite 114 - 114 electrolux

Bezpečnostní upozornění k použití ačištěníPozor• Jestliže je nutné odstranit vzduchovýfiltr, nedotýkejte se kovových částíjednotky. Mohli byste se por

Seite 115 - Upravljanje naprave

Popis zařízeníVnitřní jednotka1 2 31312111094 5 6 7 8ABA) Přívod vzduchuB) Odvod vzduchu1 Přední panel2 Rám panelu3 Nosný rám4 Vzduchový filtr5 Horizo

Seite 116 - 116 electrolux

Panel s displejem LED na vnitřní jednotce1 2 3 4 5 61Ukazatel AutoTento ukazatel svítí, když je klimatizačnízařízení v automatickém režimu.2Ukazatel č

Seite 117

Funkce dálkového ovladače1234567 151413121110981Tlačítko ZAP/VYP: Stiskněte toto tla-čítko ke spuštění zařízení, dalším stis-knutím ho vypnete.2Důleži

Seite 118 - 118 electrolux

9Tlačítko FAN: Tlačítko FAN (ventilátor)použijte k volbě rychlosti ventilátoru večtyřech krocích - AUTO, LOW, MED,HIGH (automatická, nízká, střední, v

Seite 119

Před prvním použitímPříprava pro provozPozor•Obraťte se odborného instalačníhotechnika.•Zasuňte zástrčku správně do zásuv-ky.• Nepoužívejte poškozený,

Seite 120 - 120 electrolux

Nastavení hodinPřed spuštěním klimatizačního zařízení na-stavte hodiny na dálkovém ovladači podlepokynů uvedených v této části. Hodiny nadálkovém ovla

Seite 121

132SpuštěníZkontrolujte, zda je zástrčka jednotky zasu-nutá do zásuvky a přívod napájení je zapnutý.PROVOZNÍ kontrolka na displeji paneluvnitřní jedno

Seite 122 - 122 electrolux

Tutte le spie sul telecomando sono indi-cate a soli fini illustrativi.8 Spia timerIndica il Timer (00:00 - 23:50) o l'orologio.L'orologio è

Seite 123 - Čiščenje in vzdrževanje

ZastaveníTlačítko ZAP/VYPStiskněte toto tlačítko ještě jednou k zasta-vení klimatizačního zařízení. Režim FANONLY (pouze větrání) neřídí teplotu. Prot

Seite 124 - 124 electrolux

Časovač1321. Tlačítko TIMERStiskněte tlačítko TIMER (časovač) podlepotřeby. Aktuální nastavení časovače sezobrazí spolu s ukazatelem TIMER ONnebo TIME

Seite 125

vě 6:00, po 3 vteřinách se funkce zapnutíčasovače TIMER ON zapne automatic-ky).2. Použijte tlačítko TEPL/ČAS k zobrazení"6:00" na ukazateli

Seite 126 - Kaj storite v primeru

OffStopStart6:008:00Příklad:Přejete si, aby se klimatizační zařízení zapnu-lo v 6:00 druhý den ráno a vypnulo ráno v8:00.1. Stiskněte tlačítko TIMER,

Seite 127

xy°C1°C1h 1h1°CV režimu AUTO se nastavená teplota zvýšínebo sníží o 1°C za hodinu v závislosti nadaném režimu po dobu 2 hodin po zvoleníspánkového rež

Seite 128 - Skrb za okolje

Funkce tlačítka TURBO1Stiskem tlačítka TURBO (1) v režimu chlazeníse klimatizační zařízení přepne do režimuTURBO s velmi vysokou rychlostí kompreso-ru

Seite 129 - Skrb za varstvo okolja

•Stiskněte tlačítko natočení SWING na dál-kovém ovladači a horizontální lamela seautomaticky natočí nahoru a dolů. Dalšímstisknutím tlačítka SWING tut

Seite 130

Pozor• Jakmile stisknete tlačítko ručního re-žimu, provozní režim se mění v násle-dujícím pořadí: AUTO, COOL a OFF(AUTO, CHLAZENÍ, VYP).•Stiskněte tla

Seite 131

Díly Činnost údržby Doporučená frekvencePrachový filtr Vyčistěte. Každý měsíc nebo podle potřebyčastěji.Vzduchové filtry Vyměňte/vyčistěte. Každé 4 mě

Seite 132

A3. Z vnitřní jednotky vyjměte PRACHOVÝ FI-LTR.– Na PRACHOVÝ FILTR použijte vysa-vač nebo vodu a usušte ho na chlad-ném místě.4. Odstraňte filtr nebo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare