EZB2400CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23
7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE7.1 Chladicí ventilátorKdyž je spotřebič v provozu, chladicíventilátor se automaticky zapne, abyudržoval povrch spotřebiče chladný.
8.5 Tabulka pro pečeníKoláčeJídlo Konvenční ohřev Horkovzdušné peče‐níČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuŠlehanérecepty170
Jídlo Konvenční ohřev Horkovzdušné peče‐níČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuVánočnídort / bo‐hatý ovoc‐ný dort170 2 160 2
Chléb a pizzaJídlo Konvenční ohřev Horkovzdušné peče‐níČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuBílýchléb1)190 1 195 1 60 - 70 1
MasoJídlo Konvenční ohřev Horkovzdušné peče‐níČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuHovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐vaném
Jídlo Konvenční ohřev Horkovzdušné peče‐níČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuVepřovénožičky180 2 160 2 100 - 120 2 kusy vh
Jídlo Množství Teplota(°C)Čas (min) PoloharoštuKs (g) 1. strana 2. stranaHovězí bif‐tek4 600 250 10 - 12 6 - 8 3Klobásy 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3Vepřo
• Vyčistěte všechno příslušenství pokaždém použití a nechte jej vysušit.Použijte měkký hadr a vlažnou vodu smycím prostředkem.• Máte-li nepřilnavé pří
3. Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířkavytáhněte směrem dopředu z jejichumístění.4. Dvířka položte na pevnou ploch
9.6 Výměna žárovkyNa dno vnitřku spotřebiče položteměkkou látku. Zabráníte tak poškozeníkrytu žárovky a vnitřku trouby.UPOZORNĚNÍ!Nebezpečí úrazu elek
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
10.2 Servisní údajePokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se prosím na autorizovanéservisní středisko.Potřebné údaje pro servisní střediskonajdet
11.3 Elektrická instalaceVýrobce neneseodpovědnost za úrazy čiškody způsobenénedodrženímbezpečnostních pokynůuvedených v kapitolách obezpečnosti.Spotř
správně zavřená, a běhempřípravy jídla je ponechte zavřenáco nejvíce.– Pro efektivnější úsporu energiepoužívejte kovové nádobí.– Je-li to možné, jídlo
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 242. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
• Întrerupeți alimentarea cu electricitate înainte de aefectua operațiile de întreținere.• Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocuibec
alimentare, acesta trebuie înlocuitnumai de către centrul autorizat deservice.• Nu lăsați cablurile de alimentareelectrică să atingă sau să se afle în
2.4 Îngrijirea și curățareaAVERTIZARE!Pericol de rănire, incendiusau de deteriorare aaparatului.• Înainte de a efectua operaţiile deîntreţinere, dezac
9Bec10Ventilator11Suport pentru raft, detașabil12Poziții rafturi3.2 Accesorii• Raft sârmăPentru veselă, forme pentru prăjituri,fripturi.• Tavă de găti
5.1 Activarea și dezactivareaaparatuluiÎn funcție de modelulaparatului, acesta aresimboluri la butoanele deselectare, indicatoare saubecuri:• Indicato
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
5.3 AfișajA B CA) Indicatoarele funcțieiB) Afișaj pentru orăC) Indicator funcție5.4 ButoaneButon Funcție DescriereMINUS Pentru a seta timpul.CEAS Pent
Funcția ceas este activă. Afișajul prezintăindicatorul pentru funcția ceasului pecare ați setat-o.Afișajul indică timpul rămaspentru funcția Cronometr
aluminiu pe componente atunci cândgătiți. În caz contrar este posibilămodificarea rezultatelor obținute și sepoate cauza deteriorarea stratului deemai
Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftStrudel 175 2 150 2 60 -
Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTarte 180 3 170 2 25 - 35
Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPateuri1)200 3 190 2 10 –
Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftVițel 190 2 175 2 90 - 12
PeșteAliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPăstrăv /Doradă190 2
Aliment Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raft ComentariiPizza, mare 200 15 – 25 1 Într-o tavă decoacerePizza, mică 200 10 – 20 1 Într-o tavă decoacer
2. Trageți partea din spate a suportuluipentru raft și îndepărtați-o de peretelelateral și scoateți-o în afară.21Instalați suporturile pentru raft în
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že jespotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazuelektrickým proudem.• K čištění spotřebiče nepoužíve
5. Eliberați sistemul de închidere pentrua scoate panoul intern de sticlă.6. Rotiți cele două dispozitive de fixarela 90° și scoateți-le din locașuril
10. DEPANAREAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.10.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluțieCuptorul nu se încălzește. C
11. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.11.1 Încorporarea în mobilier5895941141921540570558min. 550206600min. 56036min. 550205
12. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ12.1 Fișa produsului și informații în conformitate cu UE 65-66/2014Numele furnizorului ElectroluxIdentificarea modelului EZB24
Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.*www.electrolux.com44
ROMÂNA 45
www.electrolux.com46
ROMÂNA 47
www.electrolux.com/shop867304570-B-422014
• Síťové kabely se nesmí nacházet vblízkosti dveří spotřebiče nebo se jichdotýkat, obzvláště jsou-li dveře horké.• Ochrana před úrazem elektrickýmprou
• Přesvědčte se, že spotřebič užvychladl. Mohlo by dojít k prasknutískleněných panelů.• Poškozené skleněné panely okamžitěvyměňte. Kontaktujte servisn
3.2 Příslušenství• Tvarovaný roštPro nádoby na pečení, dortové akoláčové formy, pečeně.• Plech na pečeníNa koláče a sušenky.• Hluboký pekáč / plechPro
5.1 Zapnutí a vypnutíspotřebičePodle daného modelu máváš spotřebič symbolyovladače, ukazatele nebokontrolky:• Ukazatel se rozsvítí, kdyžtrouba začne h
5.4 TlačítkaTlačítko Funkce PopisMÍNUS Slouží k nastavení času.HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.PLUS Slouží k nastavení času.6. FUNKCE HODIN6.1
Kommentare zu diesen Handbüchern