Electrolux EZC2510ACX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EZC2510ACX herunter. Electrolux EZC2510ACX Manuel utilisateur [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EZC2510ACX
FR Four Notice d'utilisation 2
DE Backofen Benutzerinformation 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EZC2510ACX

EZC2510ACXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 31

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonctiondu fourUtilisationGril FortPour griller des alimentspeu épais en grandesquantités et pour griller dupain.Turbo GrilPour rôtir de grosses piè‐c

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtilisationHEUREPour indiquer ou chan‐ger l'heur

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7.4 Réglage de la fonction FIN1. Réglez une fonction du four.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que clignote.3. Appuyez aur ou

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Plat à rôtir :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille.Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre le

Seite 6 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

Température (°C) Arrêt automati‐que au bout de(h)250 1.5Après un arrêt automatique, appuyez surune touche pour faire de nouveaufonctionner le four.L&a

Seite 7 - 2.8 Mise au rebut

10.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempé

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux170 3 166

Seite 9 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPainblanc1)1

Seite 10 - 6.4 Indicateur de chauffe

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesOie 175 1 160 1 150 - 200

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceSandwiches toastés 4 - 6 - 5 - 7 -Toasts 4 - 6 - 2 - 4 2 - 310.4 Turbo GrilRéglez la tem

Seite 14 - 10. CONSEILS

10.6 DécongélationPlat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesPoulet 1,0 100 - 140 20 - 30 Placez le poule

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoise/GâteauSavoieConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 170 35

Seite 16

De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres de laporte. Pour réduire la condensation,faites fonctionner le four p

Seite 17 - FRANÇAIS 17

11.5 Nettoyage conseilléPour vous rappeler qu'un nettoyage parpyrolyse est nécessaire, PYR clignotependant 10 secondes sur l'affichage àchaq

Seite 18

6. Faites pivoter les deux fixations de90° et retirez-les de leurs logements.90°7. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Comme

Seite 19 - 10.3 Gril

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 20 - 10.5 Chaleur Tournante

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique« F102 ».• Vous n'avez pas entiè‐rement fermé la porte.• Le verrouillage de laporte est d

Seite 21 - 10.7 Informations pour les

13.1 Encastrement5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 56058959859411419215405705583913.2 Fixation de l'appareil aume

Seite 22 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE14.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Seite 23 - 11.4 Pyrolyse

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 11.5 Nettoyage conseillé

Maintien des aliments au chaudSélectionnez la température la plusbasse possible pour utiliser la chaleurrésiduelle et maintenir le repas au chaud.La t

Seite 25 - Éclairage arrière

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...322. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 26

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 27 - 13. INSTALLATION

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Seite 28 - 13.4 Câble

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.• Entfernen Sie das ge

Seite 29 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2.3 VerwendungWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimm

Seite 30 - L'ENVIRONNEMENT

Wenden Sie sich an den autorisiertenKundendienst.• Gehen Sie beim Aushängen der Türvorsichtig vor. Die Tür ist schwer!• Reinigen Sie das Gerät regelmä

Seite 31 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2.7 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.8 Entsorgu

Seite 32 - Personen

4.2 DisplayA BDG EF CA. Timer/TemperaturB. Aufheiz- und RestwärmeanzeigeC. KT Sensor (nur ausgewählteModelle)D. Türverriegelung (nur ausgewählteModell

Seite 33 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Ofenfunk‐tionAnwendungUmluftZum Braten oder zum Bra‐ten und Backen von Spei‐sen mit derselben Gartem‐peratur auf mehreren Ebe‐nen gleichzeitig, ohne d

Seite 34 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - 2.4 Reinigung und Pflege

2. Drehen Sie den Wahlknopf, um dieTemperatur.Die Lampe leuchtet, während der Ofen inBetrieb ist.3. Drehen Sie die Knöpfe in die Aus-Position, um den

Seite 36 - 2.6 Innenbeleuchtung

7.3 Einstellen der DAUER1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.3. Drücken Sie oder , um dieMinuten

Seite 37 - 4. BEDIENFELD

8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischendie Führungs

Seite 38 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

Zum Ausschalten der Kindersicherungwiederholen Sie Schritt 2.9.2 RestwärmeanzeigeWenn Sie den Backofen ausschalten,zeigt das Display die Restwärmeanze

Seite 39 - Ofenfunktion

Das Fleisch vor dem Anschneiden etwa15 Minuten ruhen lassen, damit derFleischsaft nicht ausläuft.Um die Rauchentwicklung beim Bratenzu vermindern, geb

Seite 40 - 7. UHRFUNKTIONEN

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRosinen‐kuchen1)170 2 165 2 20 - 3

Seite 41 - DEUTSCH 41

Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neWeiß‐brot1)190 1 195

Seite 42 - 9. ZUSATZFUNKTIONEN

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neYorkshirePudding1)220 2 210 2 20 -

Seite 43 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neEnte 175 2 160 2 120 - 150 GanzGan

Seite 44 - 10.2 Back- und Brattabelle

Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteBelegte Toastbrote 4 - 6 - 5 - 7 -Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 310.4 HeißluftgrillenStellen Sie

Seite 45 - DEUTSCH 45

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Vérifiez que

Seite 46

10.6 AuftauenSpeise Menge(kg)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1.0 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähn‐chen auf eine umg

Seite 47 - Backofen 10 Min. vorheizen

Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenMürbe‐teigge‐bäckKonventio‐nelle Heiz‐funktionBack‐blech3 150 20 - 35 B

Seite 48 - 10.3 Grillstufe

11.2 Öfen mit Edelstahl- oderAluminiumfrontReinigen Sie die Backofentür nur miteinem feuchten Tuch oder Schwamm.Trocknen Sie sie mit einem weichenTuch

Seite 49 - 10.5 Feuchte Heißluft

Symbol und die Balken derTemperaturanzeige angezeigt, bis dieTür entriegelt wird.11.5 ErinnerungsfunktionReinigenDurch ein 10 Sekunden langes Blinke

Seite 50 - Prüfinstitute

4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.6. Dre

Seite 51 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

11.7 Austauschen der LampeWARNUNG!Stromschlaggefahr.Die Lampe kann heiß sein.1. Schalten Sie den Backofen aus.Warten Sie, bis der Backofen abgekühltis

Seite 52 - Einhängegitter

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Zubereitung der Ge‐richte dauert zu lange odersie garen zu schnell. Die Temperatur ist zu nied‐rig oder zu hoch. P

Seite 53 - 11.6 Aus- und Einbauen der

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Produktnummer (PNC) ...Seriennummer (S.N.) ...

Seite 54

Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss2 cm länger sein als die Phasenleitungund der Nullleiter (blaues und braunesKabel).14. ENERGIEEFFIZIENZ14.1 Pro

Seite 55 - 12. FEHLERSUCHE

Warmhalten von SpeisenWählen Sie die niedrigsteTemperatureinstellung, wenn Sie dieRestwärme zum Warmhalten vonSpeisen nutzen möchten. DieRestwärmeanze

Seite 56 - 12.2 Servicedaten

inflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez

Seite 57 - 13. MONTAGE

www.electrolux.com/shop867341730-A-162018

Seite 58 - 14. ENERGIEEFFIZIENZ

– tout objet amovible (y compris lesgrilles, les rails, etc., fournis avecle produit), en particulier lesrécipients, plateaux, plaques,ustensiles, etc

Seite 59 - 15. UMWELTTIPPS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 3 42567894321101Bandeau de commande2Manette de sélection des modes decuisson3Affichage4Therm

Seite 60 - 867341730-A-162018

G. Fonctions de l'horloge5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Pour modifier l'heu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare