Electrolux EZF5C50X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EZF5C50X herunter. Electrolux EZF5C50X User Manual [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EZF5C50V
EZF5C50X
EZF5C50Z
HR
Pećnica Upute za uporabu 2
RO Cuptor Manual de utilizare 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EZF5C50Z

EZF5C50VEZF5C50XEZF5C50ZHRPećnica Upute za uporabu 2RO Cuptor Manual de utilizare 29

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Funkcija sata Uporaba ODGODA VRE‐MENAZa kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.ZVUČNI ALARM Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcijanema

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

7.6 Postavljanje ZVUČNOGALARMA1. Pritiščite dok ne počne bljeskati.2. Za postavljanje potrebnog vremenapritisnite ili .Zvučni alarm pokreće se aut

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

2. Graničnik (A) koji se nalazi najednom kraju sklopive vodilice morabiti okrenut prema gore.A8.3 Sklopive vodilicePomoću teleskopskih vodilica možete

Seite 5 - 2.3 Upotreba

automatski uključuje čim se temperaturasnizi.10. SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.Temperature i vremenapečenja

Seite 6 - 2.7 Odlaganje

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeKolač sjabukama(pita sjabukama)

Seite 7 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeSendvičVictoria180 1 ili 2 170

Seite 8 - 6. SVAKODNEVNA UPORABA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeCaneloni 200 2 190 2 25 - 40 U

Seite 9 - 7. FUNKCIJE SATA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeSvinjskenogice180 2 160 2 100 -

Seite 10

Jelo Količina Vrijeme (min)Komada Količina(kg)1. strana 2. stranaTeleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6 - 8Svinjetina 8 -

Seite 11 - 8. KORIŠTENJE PRIBORA

10.5 OdmrzavanjeHrana Količina(kg)Vrijemeodmrzavanja (min.)Naknadnovrijemeodmrzavanja(min)NapomenePile 1.0 100 - 140 20 - 30 Pile stavite na okrenutit

Seite 12 - 9. DODATNE FUNKCIJE

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 10. SAVJETI I PREPORUKE

Hrana Pribor Temperatura(°C)Položaj re‐šetkeVrijeme(min)Slatke rolice, 12komadapekač za pecivo iliplitica s cjedilom:180 2 35 - 40Pecivo-kiflice, 9kom

Seite 14

Hrana Pribor Temperatura(°C)Položaj re‐šetkeVrijeme(min)Tortice, 8komadapekač za pecivo iliplitica s cjedilom:170 2 20 - 30Povrće, pošira‐no, 0,4 kgpe

Seite 15 - HRVATSKI 15

Jelo Funkce Pribor Položaj re‐šetkeTemperatura(°C)Vrijeme (min) NapomeneGoveđiburger6komada,0.6 kgMali roštilj Žičanapolica iposudazasakupljanje mas‐n

Seite 16

OPREZ!Pažljivo skidajte vodilicepolica. Katalitičke pločepričvršćene su na stjenkepećnice i mogu pasti kadavadite vodilice polica.1. Prednji dio nosač

Seite 17 - 10.3 Mali roštilj

3. Zatvorite vrata pećnice napola, doprvog položaja. Zatim podignite ipovucite vrata prema naprijed iizvadite ih iz ležišta.4. Stavite vrata na stabil

Seite 18 - 10.4 Turbo roštilj

11.7 Zamjena žaruljeUPOZORENJE!Opasnost od električnogudara.Svjetlo može biti vruće.1. Isključite pećnicu.Pričekajte dok se pećnica ohladi.2. Iskopčaj

Seite 19 - 10.7 Vlažni vrući zrak

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) ...Broj proizvoda (PNC) ...

Seite 20

14. ENERGETSKA UČINKOVITOST14.1 Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU65-66/2014Naziv dobavljača ElectroluxIdentifikacija modelaE

Seite 21 - HRVATSKI 21

15. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog

Seite 22 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 302. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 23 - 11.6 Skidanje i postavljanje

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozlj

Seite 24

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 25 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1.2 Aspecte generale privind siguranţa• Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acestaparat şi să înlocuiască cablul.• AVERTISMENT: Aparatul ş

Seite 26 - 13. POSTAVLJANJE

2.2 Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTISMENT!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electrici

Seite 27 - 14. ENERGETSKA UČINKOVITOST

– nu puneţi folie din aluminiu directpe baza cavităţii aparatului.– nu puneţi apă direct în aparatulfierbinte.– nu ţineţi vase umede şi alimenteîn int

Seite 28 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală1 43 52 678910114321121Panou de comandă2Bec / simbol alimentare3Buton de selectare pentru funcţii degăt

Seite 29 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4.2 AfişajA B CA. Funcţiile ceasuluiB. TemporizatorC. Funcţia ceasului5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.

Seite 30

6.3 Functii de gatireFuncţia cup‐toruluiAplicaţiePoziţia SfârşitCuptorul este oprit.IluminareCuptorPentru a aprinde beculfără nici o funcţie degătit.A

Seite 31 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

7. FUNCŢIILE CEASULUI7.1 Tabelul cu funcţiile ceasuluiFuncţia ceasului AplicaţieORA CURENTĂ Pentru a seta, modifica sau verifica ora.DURATA Pentru a s

Seite 32 - 2.3 Utilizare

4. Apăsaţi .5. Apăsaţi sau pentru a setatimpul pentru SFÂRŞIT.6. Apăsaţi pentru a confirma.Aparatul porneşte automat mai târziu,funcţionează pe

Seite 33 - ROMÂNA 33

Mica proeminenţă de suscreşte siguranţa.Proeminenţele sunt, deasemenea, dispozitive anti-răsturnare. Muchia ridicatădin jurul raftului împiedicăalunec

Seite 34 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite rukavice.• Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvihradova na odr

Seite 35 - 6. UTILIZAREA ZILNICĂ

9. FUNCŢII SUPLIMENTARE9.1 Suflanta cu aer receAtunci când cuptorul funcţionează,suflanta cu aer rece porneşte automatpentru a menţine reci suprafeţel

Seite 36 - 6.3 Functii de gatire

10.2 Coacere şi frigerePrăjituriAliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftReţete

Seite 37 - 7. FUNCŢIILE CEASULUI

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftTort deCrăciun /Tort bogatîn fructe170

Seite 38 - 8. UTILIZAREA ACCESORIILOR

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftPâine desecară190 1 180 1 30 - 45 Într

Seite 39 - 8.3 Ghidajele telescopice

CarneAliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftVită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un ra

Seite 40 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftRaţă 175 2 160 2 120 - 150 Întreg într

Seite 41 - 10.2 Coacere şi frigere

Aliment Cantitate Durată (min)Bucăţi Cantitate(kg)Pe o parte Pe cealaltăpartePiept de pui 4 0.4 12 - 15 12 - 14Hamburger 6 0.6 20 - 30 -File de peşte

Seite 42

Alimente Cantita‐te (kg)Timp de de‐congelare(min)Timp suplimen‐tar de deconge‐lare (min)ComentariiCarne 1.0 100 - 140 20 - 30 Întoarceţi la jumătatead

Seite 43 - ROMÂNA 43

Alimente Accesorii Temperatură(°C)Nivel raft Durată (min)Rulouri, 9 bucăţi tavă de gătit sau tavăde colectare180 2 35 - 40Pizza, congelata,0,35 kgraft

Seite 44

Alimente Accesorii Temperatură(°C)Nivel raft Durată (min)Omletă vegeta‐rianătavă de pizza pe raftde sârmă200 3 30 - 45Legume medite‐raneene, 0,7 kgtav

Seite 45 - 10.3 Grill

električni kabel, to mora izvršitiovlašteni servisni centar.• Ne dopustite da kabel napajanjadodiruje ili dođe blizu vrata uređaja iliprostora ispod u

Seite 46 - 10.5 Decongelare

11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.11.1 Note cu privire la curăţareCurăţaţi partea din faţă a cuptorului cu

Seite 47 - 10.7 Aer Cald (Umed)

Pinii de reţinere de peghidajele rafturilortelescopice trebuie să fieorientaţi către înainte.11.5 Curăţare cataliticăCavitatea cu acoperire catalitica

Seite 48

5. Eliberaţi sistemul de închidere pentrua scoate panoul intern de sticlă.6. Rotiţi cele două dispozitive de fixarela 90° şi scoateţi-le din locaşuril

Seite 49 - ROMÂNA 49

12. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.12.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte.

Seite 50 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

13.1 Încorporarea în mobilier5895941141921540570558min. 550206600min. 56036min. 55020580min. 5605895941141921540570558913.2 Fixarea aparatului demobil

Seite 51 - 11.5 Curăţare catalitică

14. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ14.1 Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014Numele furnizorului ElectroluxIdentificarea modeluluiEZF5C5

Seite 52 - Becul din spate

15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Seite 54

www.electrolux.com58

Seite 56 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

2.4 Održavanje i čišćenjeUPOZORENJE!Postoji opasnost od ozljede,vatre ili oštećenja uređaja.• Prije održavanja uređaj isključite, autikač izvucite iz

Seite 57 - ROMÂNA 57

www.electrolux.com/shop867348984-A-512018

Seite 58

3. OPIS PROIZVODA3.1 Opći pregled1 43 52 678910114321121Upravljačka ploča2Lampica/simbol za napajanje3Okretni gumb za funkcije grijanja4Zaslon5Kontrol

Seite 59 - ROMÂNA 59

5. PRIJE PRVE UPOTREBEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.Za postavljanje vremena,pogledajte odjeljak "Funkcijesata".5.1 P

Seite 60 - 867348984-A-512018

FunkcijepećniceUpotrebaVlažni vrućizrakTa funkcija napravljenaje za uštedu energijetijekom kuhanja. Zaupuite za kuhanjepogledajte poglavlje„Savjeti i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Ami 06 May 2025 | 17:55:37