Electrolux GK38TSO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK38TSO herunter. Electrolux GK38TSO Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GK38TSO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GK38TSODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 43

Seite 2 - 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

INTEGRIERTE MONTAGE516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung1

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.2 Bedienfeldanordnung6 7 943212 1113 1085114Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale inform

Seite 4

4.3 KochstufenanzeigenAnzeige BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Pause ist aktiviert.Ankochautomatik ist akt

Seite 5 - 2. SICHERHEITSHINWEISE

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal‐tet nach, 1–36 Stunden4–7 5 Stunden8–9 4 Stunden10–14 1,5 Stunden5.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstu

Seite 6 - 2.3 Gebrauch

Einschalten der Funktion: BerührenSie des Timers, um die Zeit (00 - 99Minuten) einzustellen. Wenn die Anzeigeder Kochzone langsam blinkt, wird dieZe

Seite 7 - 3. MONTAGE

5.8 VerriegelungSie können das Bedienfeld sperren,wenn die Kochzonen eingeschaltet sind.So wird ein versehentliches Verstellender Kochstufe verhindert

Seite 8 - 3.6 Anbringen der Dichtung

Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeithängt von der eingestellten Kochstufeund der Gardauer ab.6.3 Anwendungsbeispiele zumKochenDie Angaben in derfolgen

Seite 9 - DEUTSCH 9

Funktionsfähigkeit des Kochfeldsnicht.• Reinigen Sie die Kochfeldoberflächemit einem Spezialreiniger.• Benutzen Sie einen Schaber, derspeziell für Gla

Seite 10 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist aktiviert. Siehe hierzu „TäglicherGebrauch“. Auf dem Bedienfeld stehtWasser oder das Bedien‐feld ist mit

Seite 11 - 4.2 Bedienfeldanordnung

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Kochfeld ist eine Stö‐rung aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und schalten Sie

Seite 12 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 22. SICHERHEITSHINWEISE...

Seite 13 - 5.6 Timer

ELECTROLUX 9.2 Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Koch‐stufe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Vorne links 1200 145Hinten rechts 800/1600/

Seite 14 - 5.7 Pause

11. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ

Seite 15 - 6. RATSCHLÄGE UND TIPPS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 16 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 17 - 8. FEHLERSUCHE

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Seite 18

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Seite 19 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 20 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Seite 21 - 12. UMWELTTIPPS

230V~230V~NPEL3.5 Fixation du joint dans larainure1. Nettoyez les rainures du plan detravail.2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.Les bandes doiven

Seite 22 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

490+1mm360+1mmR 5mm55mm36 mm36 mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm FRANÇAIS 29

Seite 23 - 1.2 Sécurité générale

Bei Verletzungen oder Schäden infolge nichtordnungsgemässer Montage oder Verwendung desGeräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.Bewahren Sie die

Seite 24

INSTALLATION INTÉGRÉE516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Desc

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.2 Description du bandeau de commande6 7 943212 1113 1085114Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, l

Seite 26 - 2.3 Utilisation

4.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Seite 27 - 3. INSTALLATION

La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :Niveau de cuis‐sonLa table de cuis‐son s'étein

Seite 28 - 3.7 Montage

Pour activer la fonction : appuyez surla touche du minuteur pour régler ladurée (de 00 - 99 minutes). Lorsque levoyant de la zone de cuisson commenc

Seite 29 - FRANÇAIS 29

Pour désactiver la fonction, appuyez surla touche . Le réglage de chaleurprécédent s'allume.5.8 Verrou.Vous pouvez verrouiller le bandeau decomm

Seite 30 - Bandeau de commande

Les récipients de cuissonavec un fond en émail, enaluminium ou en cuivrepeuvent laisser des tracessur la surfacevitrocéramique.6.2 Öko Timer (Minuteur

Seite 31 - 12 1113 10

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Seite 32 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐veau de cuisson dans les10 secondes.Allumez de nouveau la ta‐ble de cuisson et réglez leniv

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touchessensitives du bandeau.Les signaux sonores so

Seite 34

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf

Seite 35 - 6. CONSEILS

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK38TSO PNC 949 596 653 01Type 56 FED 02 BO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en AllemagneN

Seite 36 - 6.3 Exemples de cuisson

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Seite 37 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Pour la

Seite 38

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...432. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 39 - 8.2 Si vous ne trouvez pas de

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 40 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezionipuò causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Seite 42

Contattare il nostro Centro Assistenzaautorizzato o un elettricista qualificatoper sostituire un cavo danneggiato.• I dispositivi di protezione da sco

Seite 43 - PENSATI PER VOI

• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica.Per spostare questi oggetti solleva

Seite 44

230V~230V~NPEL3.5 Applicazione del nastroadesivo sulla scanalatura1. Pulire la scanalatura nel piano dilavoro.2. Tagliare il nastro adesivo indotazion

Seite 45 - ITALIANO 45

Gerät integrierte Schutzvorrichtungen. Es bestehtUnfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneterSchutzvorrichtungen für Kochfelder.2. SICHERHEITSHINWEI

Seite 46 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

490+1mm360+1mmR 5mm55mm36 mm36 mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm www.electrolux.com50

Seite 47 - 2.3 Utilizzo

INSTALLAZIONE INTEGRATA516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposiz

Seite 48 - 3. INSTALLAZIONE

4.2 Disposizione del pannello dei comandi6 7 943212 1113 1085114Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,

Seite 49 - 3.7 Montaggio

4.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldame

Seite 50

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora5.3 Livello di potenzaPer impostare o modificare il livello dipotenza

Seite 51 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per modificare l’ora: selezionare lazona di cottura con . Sfiorare o .Per disattivare la funzione: selezionarela zona di cottura con e sfiorare

Seite 52

Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza precedente siaccende.Quando si spegne il piano dicottura, si interrompe anchequesta funz

Seite 53 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon‐do ne‐cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 3 S

Seite 54

• Quando il piano di cottura èsufficientemente raffreddato, èpossibile rimuovere: i segni dicalcare e d'acqua, le macchie digrasso e le macchie o

Seite 55 - 5.8 Blocco

Problema Causa possibile RimedioIl piano di cottura si disatti‐va.È stato appoggiato un og‐getto sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto dal ta‐s

Seite 56

• Achten Sie darauf, den Netzstecker(falls vorhanden) und das Netzkabelnicht zu beschädigen. Wenden Siesich zum Austausch einesbeschädigten Netzkabels

Seite 57 - 7. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile RimedioSi sente un bip costante. Il collegamento elettriconon è stato effettuato cor‐rettamente.Scollegare il piano cotturada

Seite 58 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello GK38TSOTipo di piano di cottura Piano di cottu

Seite 59 - ITALIANO 59

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Seite 61 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop867349382-A-302018

Seite 62

• Schalten Sie die Kochzonen nicht mitleerem Kochgeschirr oder ohneKochgeschirr ein.• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseis

Seite 63 - ITALIANO 63

3.4 Elektrischer AnschlussSchliessen Sie das Kochfeld über eineZuleitung mit Stecker an. Ist keineSteckdose vorhanden, ist in der festverlegten Hausin

Seite 64 - 867349382-A-302018

490+1mm360+1mmR 5mm55mm36 mm36 mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm DEUTSCH 9

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare