ROB2200EN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 22
9.5 Baking and roasting tableCakesFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitio
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBiscuits /pastrystrips -one level
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionScones1)200 3 190 3 10 - 20 In a
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionShoulderof pork180 2 170 2 120 -
Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideSausages 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Porkchops4 600 max. 12 - 16 12
Food Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsApricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pears 60 - 70 6 - 9
CAUTION!Do not use the appliancewithout the internal glasspanel.1. Open the door fully and hold the twodoor hinges.2. Lift and turn the levers on the
90°7. First lift carefully and then removethe glass panel.128. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleani
11. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.11.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The oven is deactivated
12.1 Building In365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Securing the appliance tothe cabinetAB1
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
13. ENERGY EFFICIENCY13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier's name ElectroluxModel identification ROB2200AONEnergy
at local authority or, commercial recyclingcentres.ENGLISH 21
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen desZubehörs und der Töpfe wärmeisolierendeHandschuhe.• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von derStro
• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe
– Stellen Sie feuerfestes Geschirroder andere Gegenstände nichtdirekt auf den Boden des Geräts.– Legen Sie keine Alufolie direkt aufden Boden des Gerä
• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschliessen.2.7 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur
4.2 VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, umFettreste zu verbrennen.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerä
Ofenfunktion AnwendungGrillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zumToasten von Brot.Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größ
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, wirdautomatisch das Kühlgebläseeingeschaltet, um die Geräteflächen zukühlen. Nach dem
9.3 Garen von Fleisch undFisch• Setzen Sie beim Garen von Speisenmit hohem Fettgehalt ein tiefes Blechein, damit keine hartnäckigen Fleckenim Backofen
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneStollen/ÜppigerFrüchteku‐chen1)160 2 150 2 90 - 120
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneEnglischerSandwich‐kuchen àla Victo‐ria1)170 1 160
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneLasagne1)180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einerAu
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneHase 190 2 175 2 150 - 200 ZerlegtFasan 190 2 175 2
Gargut Menge Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Sei‐teZweiteSeiteBelegteToastbrote4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3
Bei der Brat- und Fettpfanne ist dasRisiko besonders hoch.• Entfernen Sie hartnäckigeVerschmutzungen mit einemspeziellen Backofenreiniger.• Reinigen S
2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschlie
128. Reinigen Sie die Glasscheibe mitWasser und Spülmittel. Trocknen Siedie Glasscheibe sorgfältig ab.Nach der Reinigung müssen dieGlasscheibe und die
• Ensure that the appliance is switched off beforereplacing the lamp to avoid the possibility of electricshock.• Do not use a steam cleaner to clean t
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Kurzzeitwecker + Garzei‐tende sind nicht eingestellt.Stellen Sie Kurzzeitwecker+ Garzeitende
12.1 Montage365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB12.3 Elektr
13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername ElectroluxModellidentifikation ROB2200AONEnergieeffizie
DEUTSCH 43
www.electrolux.com/shop867323467-A-432015
mains at all poles. The isolationdevice must have a contact openingwidth of minimum 3 mm.• This appliance complies with theE.E.C. Directives.2.3 UseWA
• Clean regularly the appliance toprevent the deterioration of thesurface material.• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral dete
Refer to "Care and cleaning"chapter.Clean the appliance before first use.Put the accessories back to their initialposition.4.2 PreheatingPre
Oven function ApplicationFast Grilling To grill flat food in large quantities and to toastbread.Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a m
8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Cooling fanWhen the appliance operates, thecooling fan activates automatically tokeep the surfaces of the appliance cool.If
Kommentare zu diesen Handbüchern